为您找到课程结果约 601

理解当代中国:级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是习中国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的习使掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对核概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六大板块的习,使掌握核概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到大”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文博士,教授,上海外国语大博士后,教育部外语教指导委员会委员,中西语言哲研究会理事,教育部中俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责人、国家级精品课主讲人、国家级教团队成员、黑龙江省教名师、黑龙江省校首届教新秀奖、黑龙江省师德先进个人、黑龙江大教书育人楷模、黑龙江大第二届教标兵奖、黑龙江大第五届教名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重大项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江大,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国校黄大年式教师团队成员。主持省级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普通校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责人,参与国家级和省级一流课程;获校教新秀奖,获教示范奖和教优秀奖多次,获教创新大赛、青教赛、课大赛、线上教分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重大2项;发表CSSCI及北大核国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江大俄语院教授、博士导师,俄语语言文博士,全国校黄大年式教师团队成员,黑龙江省华人华侨会理事,黑龙江省网络安全和信息化咨询委员会委员,俄罗斯人民友谊大经济系访问者、莫斯科大世界政治系访问者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄人文交流与合作研究。独立发表术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江大,副教授,俄语语言文博士,硕士导师,中俄院副院长,全国校黄大年式教师团队成员,莫斯科国立大语文系访问者。参编教材2部,主持省级研究课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教案例1项,参与省级一流课程建设。获外研社多语种“教”大赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教工作优秀奖多次,获校教创新大赛二等奖、线上教二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版术专著1部,发表术论文十余篇,获黑龙江省外语科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江大俄语院助教,俄语语言文硕士,上海市优秀毕业。2018年全国校俄语大赛研究组冠军。曾任黑龙江大俄语院大外语教研室大一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:级汉俄翻译教程》等课程的本科及研究的教工作。参与教育部产合作协同育人项目横向课题1项。

理解当代中国:级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(375)人学习
【课程简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的水平汉阿翻译人才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导举一反三,达到融会贯通,以提翻译实操能力。教师在授课中遵循翻译与内容融合习的教理念,引导习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提中国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融合,引导系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核要义,会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——阿汉翻团队”带头人、北京市青年教名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大外国语部中东院阿拉伯语系教授,博士导师,研究专长:阿拉伯语语言,翻译。 史月:上海外国语大东方语院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现代文。 李珮:大连外国语大亚非语言院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科各门主干课程,2018年外研社多语种“教”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大阿拉伯院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文博士,北京第二外国语院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大、黎巴嫩大,“理解当代中国”系列教材《级汉阿翻译教程》编者。

军事英语听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(288)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中的真实语言素材和场景,增强习者对多样化军事行动的感知,掌握军事领域英语听说的基本技能、军事知识以及沟通技巧,开阔习者国际军事视野,提升国际行动中的军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各大在线课平台均无针对性慕课供教使用者习。该慕课制作内容涉及源于教材,于教材,将原有教材内容整合成五大进阶模块,真正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士导师,陕西省位与研究教育会外语研究会副秘书长。主讲《国际术交流英语》《基础口译》《大英语》等课程。主持国家社会科基金项目、中国外语教育基金等项目。 获外研社“教”大赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士导师。主讲《同声传译理论与实践》、《综合英语》、本科《大英语》等课程。校级精品课《大英语》主讲人。 获外研社“教”大赛总决赛三等奖,校级教优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士导师,陕西省研究课程思政示范课程负责人,主讲《国际术交流英语》、《术英语写作与交流》、《同声传译理论与实践》、《大英语》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教成果一等奖、外研社“教”大赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士导师,陕西省校教指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、《大英语》等课程,获外研社“教”大赛全国总决赛二等奖、校级教成果一等奖、教优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际术交流英语》、《英语视听说》、《笔译实务》、《大英语》等课程,获外教社杯全国校外语教大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《大英语》、《英语视听说》、《中国特色政治话语翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级课一等奖、校级教优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《大英语》、《术英语写作》等课程,获全国校外语课大赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英语阅读》、《大英语》等课程,获首届全国等院校课程思政大赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《大英语》等课程,获外研社“教”全国总决赛三等奖、中西部外语课程思政教设计比赛特等奖、校级教优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《大英语》课程,主持国家社会科基金等项目,获外研社“教”全国总决赛三等奖、校级教优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《大英语》、《英语阅读技巧与实践》、《英语视听说》等课程。获全国等院校英语教精品课大赛(英语专业组)一等奖、“首届全国校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 一丹:讲师,主讲《大英语》、《对外交流英语》等课程。获“首届全国校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《大英语》课程。获外研社“教”比赛全国总决赛三等奖。  

国际职场交流英语(初级)
省级
开课中

昆明理工大学
1人评价(47)人学习
【课程介绍】 《国际职场交流英语》为省级一流课程。本课程以国家对于人才的新需求为指导,以人才核能力培养为目标,基于真实的职场情景和活动,遵循“产出导向”教法,贯穿“体验式”教理念,通过科的教流程及教活动设计,帮助熟悉职场中不同工作场景的英语应用,为未来快速融入国际化职场环境打下基础。 本课程以外研社出版教材《国际人才英语教程》(初级)为依托,包含四个职场任务,共分八个单元。每个职场任务以Case briefing展开,根据完成任务的关键环节,分为两个单元。每个单元通过不同板块设计体现 “驱动-促成-评价” 的教流程。首先,呈现职场情境,确产出任务和习目标,激发习动力;其次,通过信息获取、技巧构建两个层面的输入,培养的沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力;在任务实践环节,通过步骤引导,帮助综合运用所内容,完成产出任务。 Case Unit Title for each unit Biz practice 1 1 Present information about the companies Making a comparison report 2 Make arrangements for the field trip Create an agenda 2 3 Categorize the audience’s feedback Make a T-chart 4 Summarize the feedback Write a feedback summary 3 5 Propose a new guest Write a proposal email 6 Introduce the show to the new guest Draft the program introduction 4 7 Express opinions in the meeting Prepare for the discussion 8 Give feedback on the new program proposal Write a proposal acceptance email   【课程特色】 1)职场情境体验感强。通过代入职场角色,体验不同行业的真实、典型职场任务。 2)以产出为导向,实现以致用。通过设定情境确产出任务和习目标,以不同形式的输入,从内容组织、语篇结构、语言技巧、交际策略等方面实现技能构建,促成任务产出。 3)聚焦核能力,培养国际人才。帮助提升沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力,拓展视野,提升人文素养和职业素养。 4)课程应用程度。契合“国才考试”,实现教与评测的有效结合。   【主讲团队】 蒋拓新:昆理工大外文院副教授,课程负责人。主要讲授《大英语》、《国际职场交流英语》、《研究综合英语》等课程。2005年,赴泰国帕雅普大进修,获TESOL证书,2012年赴新西兰梅西大进行英语教师专业发展培训习。2016年受国家留基金委资助赴英国阿伯丁大访。主持建设云南省一流本科课程1门,主持建设昆理工大“金课”及一流课程各1门;主持地厅级科研及教改项目10项,主持横向项目2项;参与各级各类课题10余项;参编云南省普通校“十二五”规划教材3部;发表论文24篇;作为核成员,获校级教成果一等奖2次,校级教成果二等奖2次。先后获昆理工大“红云园丁”优秀教师奖,昆理工大第二届多媒体教竞赛一等奖。负责校国才考试的组织和培训,获外研社颁发的国才培训师聘书,国才阅卷师资格证书。 杨玲:昆理工大外文院副院长、副教授。从事公共英语教与研究工作30年。主要讲授《大英语》课程。2016年获红云园丁模范教师称号。2019年获外研社“教”大赛全国半决赛二等奖。2020年获教社首届思政教比赛国家二等奖,同年,获校级教成果一等奖。2021年获外研社“教”大赛全国总决赛二等奖。主持省部级产研项目1项,参与1项(排名2),主持横向课题1项,负责校级教团队建设项目1项,参与省级、校级一流课程各1项(排名2),参与完成其它课题20项。发表论文19篇,其中独撰9篇;主编大英语工具书1部;主编编著1部;主编大英语教材1部;作为副主编编写出版全国行业规划教材1本(含教师用书);作为副主编编写出版省“十二五规划”教材一部;参编国家“十二五规划”教材一部;参编省“十二五规划”教材一部。 云倩:昆理工大外文院副教授。主要讲授《国际职场交流英语》、《大英语》、《跨文化交流》等课程。参与国家社科基金项目1项,参与建设云南省一流本科课程1门,参与完成多项省教育厅项目。参与编著教材1部。2021年获“校(本科)外语课程思政优秀教案例征集与交流活动”全国优秀教案例二等奖,2022年获外研社“教”大赛全国复赛特等奖。 曾佑琴:昆理工大外文院副教授。主要讲授《大英语读写》、《大英语视听说》、《国际职场交流英语》、《英语公众演讲》等课程。2019年获第四届全国等院校英语教师教基本功大赛省级一等奖,主持2016-2018年专项教改课题1项,参与建设云南省一流本科课程1门,参与教改项目9项,主编、参编教材及词典7部,公开发表论文10篇。多次指导获得全国大英语竞赛国家级奖项。 周艳青:昆理工大外文院讲师。主要讲授《国际职场交流英语》、《大英语综合》、《大英语视听说》、《国际视野下的旅游英语》、《英语公众演讲》、《英语基础能力提升》等课程。主持昆理工大2020年校级国际慕课教改专项研究课题1项;参与建设云南省一流本科课程1门;参与云南省教改项目2项,昆理工大教改项目5项,近两年发表论文4篇;2021年获第六届全国等院校英语教师教基本功大赛国家级二等奖;作为核成员,参与2020年首届全国校外语课程思政教比赛和2021年校(本科)外语课程思政优秀教案例征集与交流活动,均获国家级二等奖。 严嘉:昆理工大外文院讲师。主要讲授《国际职场交流英语》、《大英语综合》、《大英语视听说》、《实用英语口语》、《Follow me 跟我口语》 、《大英语—魅力语法》等课程。近五年主持校级项目1项,参与建设云南省一流本科课程1门,参与科研项目3项。主编编著1部,主编教材1部,参编专系列规划教材1部、云南省普通校“十二五”规划教材1部,发表论文近20篇。2020年获首届全国校外语课程思政教比赛国家二等奖,昆理工大课程思政教比赛获一等奖。

国际职场交流英语(中级)
省级
开课中

昆明理工大学
2人评价(17)人学习
【课程简介】 《国际职场交流英语》为省级一流课程。本课程以国家对于人才的新需求为指导,以人才核能力培养为目标,基于真实的职场情景和活动,遵循“产出导向”教法,贯穿“体验式”教理念,通过科的教流程及教活动设计,帮助熟悉职场中不同工作场景的英语应用,为未来快速融入国际化职场环境打下基础。 本课程以外研社出版教材《国际人才英语教程》(中级)为依托,包含四个职场任务,共分八个单元。每个职场任务以Case briefing展开,根据完成任务的关键环节,分为两个单元。每个单元通过不同板块设计体现 “驱动-促成-评价” 的教流程。首先,呈现职场情境,确产出任务和习目标,激发习动力;其次,通过信息获取、技巧构建两个层面的输入,培养的沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力;在任务实践环节,通过步骤引导,帮助综合运用所内容,完成产出任务。   Case Unit Title for each unit Biz practice 1 1 Discuss the new demands for improving the robot Host a discussion 2 Give feedback on the new demands Write a rejection email 2 3 Present customer feedback Make a presentation: analyze customer feedback 4 Propose improvements to the sweeping robot Write a proposal 3 5 Get to know the logistics industry Write an industry report 6 Analyze new demands of end users Write a summary 4 7 Introduce the company Make a presentation: introduce the company 8 Report the results of the meeting Write minutes   【课程特色】 1)职场情境体验感强。通过代入职场角色,体验不同行业的真实、典型职场任务。 2)以产出为导向,实现以致用。通过设定情境确产出任务和习目标,以不同形式的输入,从内容组织、语篇结构、语言技巧、交际策略等方面实现技能构建,促成任务产出。 3)聚焦核能力,培养国际人才。帮助提升沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力,拓展视野,提升人文素养和职业素养。 4)课程应用程度。契合“国才考试”,实现教与评测的有效结合。   【主讲团队】 蒋拓新:昆理工大外文院副教授,课程负责人。主要讲授《大英语》、《国际职场交流英语》、《研究综合英语》等课程。2005年,赴泰国帕雅普大进修,获TESOL证书,2012年赴新西兰梅西大进行英语教师专业发展培训习。2016年受国家留基金委资助赴英国阿伯丁大访。主持建设云南省一流本科课程1门,主持建设昆理工大“金课”及一流课程各1门;主持地厅级科研及教改项目10项,主持横向项目2项;参与各级各类课题10余项;参编云南省普通校“十二五”规划教材3部;发表论文24篇;作为核成员,获校级教成果一等奖2次,校级教成果二等奖2次。先后获昆理工大“红云园丁”优秀教师奖,昆理工大第二届多媒体教竞赛一等奖。负责校国才考试的组织和培训,获外研社颁发的国才培训师聘书,国才阅卷师资格证书。 李泽:昆理工大外文院副院长、副教授。1998年至2002年就读于四川外语院国际法商院,获位;2002年至2005年就读于四川外语院研究部,获硕士位;2009年至2013年就读于南京大国际关系研究院,获博士位。在当代《当代世界与社会主义》《世界经济与政治论坛》《现代大教育》等核刊物上发表论文近20篇,出版专著(合著)1部。主持省部级项目1项,参与国家社科基金项目4项、教育部人文社科基金项目1项。 郑海燕:昆理工大外文院讲师。主要讲授《大英语读写》、《大英语视听说》、《国际职场交流英语》、《中国文化与美国诗歌》、《中国文化英语》等课程。主持云南省教育厅科研基金项目1项、主持横向项目1项,参与云南省校大外语教改重点项目1项,参与校级项目多项,发表论文10篇。获昆理工大2020-2021年课程思政教比赛三等奖。 张凯:昆理工大城市院讲师。主要讲授《大英语》、《大英语听力》、《大英语听说》、《技能拓展课》等课程。主持2021年云南省校大外语教改重点项目1项,参与校级项目多项。参与编著教材1部、系列丛书1部,发表论文多篇。获第四届“外教社杯”全国校外语教大赛云南赛区特等奖,第四届“外教社杯”全国校外语教大赛国家级优胜奖,昆理工大青年教师本科课堂教比赛特等奖。多次指导参加全国大英语竞赛及“外研社杯”英语演讲大赛,均取得优异成绩。2015年获“外研社杯”全国英语写作大赛指导老师三等奖(国家级)。 刘玉姣:昆理工大外文院讲师。主要讲授《研究综合英语》、《国际职场英语》等课程。参与国家国际科技合作专项、国家对发展中国家援助专项、亚洲区域合作基金、APEC支持基金、省科技计划专项等课题(项目)10余项,其中1项获云南省人民政府科技进步三等奖;参与英语教师专业发展—中英联合研究项目1项;参编著作5部,发表论文7篇。作为核成员,获昆理工大校级教成果一等奖。 潘小媛:昆理工大外文院讲师。主要讲授《研究英语读写译》、《研究英语听说》、《科技英语翻译》、《英美文化》等课程。参与昆理工大术英语虚拟教研室建设;作为核成员,获昆理工大校级教成果一等奖。

习科与技术
开课中

天津外国语大学
6人评价(13)人学习
【课程简介】 课程聚焦信息时代背景下大面临的习问题,主要讲述五方面的内容:人类习方式的演变、信息时代的习、信息时代习的新理念、新模式与新方法、信息时代典型习方式与案例和习工具。本课程将会帮助你更加深入理解自己的习机理,了解和掌握信息时代的习理论、习技术和习方法,掌握并能熟练应用适合自己的习工具,进而促进自己习和工作绩效的提升,成为信息时代效的习者。   【课程特色】 理念引领,交叉融合   课程聚焦信息时代背景下的习文化与创新能力培养,以信息技术时代习理念为指导,吸收脑科、认知科、信息技术等跨科领域的研究成果,通过课程讲授,帮助习者掌握信息时代的习理论、习方法与习技术,具备跨习素养。   内容新颖,开拓视野  课程聚焦习者终身习意识、跨习能力与信息素养的培养,顺应习方式信息化、个性化、智能化与终身化发展趋势,习内容涵盖信息时代习的新理念、新模式、新方法与新工具,并以移动习、泛在习、个性化习与跨习等多种典型习方式的习为例,拓展习者的习视野。   通识为基,工具为用  课程不仅讲授信息时代背景下习的基本理论、知识与方法,引导习者理解信息时代习所发的深刻变革,更新习观念,同时,还将以思维导图工具的习与应用为例,帮助习者掌握信息时代的习工具,进而促进自己习和工作效率的提升,成为信息时代效的习者。   【主讲教师】 杨丽娜:博士,教授、硕士导师,天津外国语大通识教育院院长,天津市中青年骨干创新人才,京津冀协同发展研究会理事。研究方向为教育大数据、个性化习、泛在习、智能推荐、精准教。主持国家社会科基金一般项目1项,教育部人文社科青年基金项目1项,博士后科基金特别资助项目1项,天津市教育科“十二五”、“十三五”项目各1项,参与完成国家自然科基金项目2项,参与完成省部级项目5项。在《电化教育研究》、《中国电化教育》、《现代教育技术》、《中国远程教育》、《现代远距离教育》等CSSCI来源期刊发表论文30余篇,出版著作、教材3部。获第八届等教育天津市级教成果一等奖、天津外国语大“青蓝之”资助人选、校级“德业双馨”教师等荣誉。

俄语基础语法
开课中

北京航空航天大学
39人评价(86)人学习
【主讲团队】 武晓霞,女,北京航航天大外国语院教授,俄语系主任,博士导师。现任教育部大外语教指导委员会副主任委员,全国大俄语教研究会秘书长,全国大俄语四、六级考试委员会主任,北京等教育会俄语分会秘书长。主要研究方向为俄罗斯象征主义文和当代俄罗斯女性文。主持国家社科项目2项,北京市社科项目1项,北京航航天大青年拔尖计划人才。出版专著1部,译著3部,在国内外核期刊发表文章30余篇,主编和参编教材10余部,在中国大MOOC平台上开设慕课3门,其中《大通用俄语1》和《大通用俄语2》两门慕课获2019年北京市优秀本科教材课件奖,2020年获北京航航天大线上一流课程项目。   【课程简介】 本课程分词法和句法两部分,共九个单元。既简扼要地叙述了各种语法现象,又有所侧重地介绍了一些重点理论项目;既强调了语法的系统性,又突出了语法的实践性。内容重点突出,语法归类细致完整,例词例句语言规范、语法特征显,可操作性和实用性强。针对中国习俄语语法的重点和难点,概括地提供了丰富的语法知识语料,分析了习、理解、掌握和运用俄语方面的困难和易犯的错误。练习形式多样,既有较简单的识别性练习,又有较难的实践运用性练习,既可作为及时消化、操练所语法知识的复习题,也可作为准备各类考试的自测试题。考虑到零起点俄语初习俄语语法的实际需要,本课程的所有例词例句全部译成中文,所有练习均配有参考答案,供自查之用,使用极为方便。   【课程特色】 本课程在讲解中精设计了各类浅显易懂的语法表格,将繁琐复杂的俄语语法理论进行度概括,浓缩在表格之中,力求从视觉角度激发习兴趣。表格层次清晰,条理分,一目了然,以帮助归纳总结、掌握重点。   考核方式为:单元测验占 30%;课堂讨论占 10%;期末考试占 60%;总分 60-84 为合格,85分及以上为优秀。 1. 每课为一单元,测试题10个,均为客观选择题,可以答题3次,最终成绩取最分。 2. 课堂讨论参加10次即为满分。 3. 期末考试题50个,均为客观选择题,满分100分。

设计美
国家级
开课中

江西财经大学
0人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程追求理论联系实际,教与实践案例相呼应。采用教师主导下自主探索性习,研究型习的模式。通过对本课程的习,实现对美、艺术哲与美、设计哲与美等基本理论有较系统的了解。并通过课后艺术调查、文献研究和设计创作等实践环节,进一步提理论水平和独立研究的能力,从而为艺术设计研究服务。本课程主要目标是: 1.把握设计美的性质、对象、内容和研究方法; 2.理解当代设计的形式美和美感理,当代设计美的意义; 3.充分认知中国传统设计美思想、西方古典设计美思想,探索未来设计的审美趋势、审美评价和审美创造等。   【课程特色】 情境教法:在课程教过程中,引入情境教法,以启发式的问题开始,利用信息技术平台资源充分调动,使其体验形形色色的、具体的设计之美。 以为主体:突出以为主体,强调体验、参与、启发等授课模式,实现师角色互动,着力培养探究创新的兴趣与能力。 教方法与手段丰富:引领自主,构建知识体系;创设互动环境,实现跨界交流;创建真实情境,融入社会热点;引入情境,化抽象为具象。   【主讲团队】 李民:日本九州大艺术工博士,教授,博士导师,江西财经大艺术院院长。国家级一流本科专业(数字媒体艺术,江西省唯一)建设点负责人,中国工业设计协会创新设计研究院院长,省级工业设计中主任。江西省“十四五”首批优势专业(数字媒体艺术)(江西省仅20个)带头人,江西省水平教团队负责人,入选江西省“四个一批”人才。长期致力于创新设计实践、教育和研究。 承担本科和研究多门课程教。获国家级教成果二等奖2次,省教成果一等奖2次、二等奖1次。获批教育部产合作协同育人项目1项,江西省虚拟仿真项目2项,省级教改课题3项。主编和参编专业教材多部。研究领域积极探索设计在新时代的新角色和新使命,并将创新设计应用到产业转型、乡村振兴、创新教育、设计评价和政策研究。完成国家社科基金项目、教育部人文社科项目在内的国家级、省部级课题13项,出版著作7部,发表论文50余篇,获省社会科优秀成果二等奖在内省部级科研奖励7项,完成30余项设计工程。获校“科研十强”、校“青年教师科研五强”荣誉称号。 舒小坚:江西财经大艺术院设计硕士点副组长,硕士导师。江西财经大省级文化创意产业研究中副主任。承担本科和研究多门课程教。主持参与完成江西省教改类项目5项。作为主要成员获得省级教成果奖2项。曾获江西财经大“金牌主讲”和“教十佳”荣誉称号。主编和参编专业教材多部。研究领域为中国传统设计系统、设计流变、设计文化等,注重基于系统思维、设计本体和人文科视角,研究中国传统设计现象,以及中西方设计美比较。主持参与完成教育部人文社科3项,其他省部级课题6项,出版专著4部,在SSCI、 CSSCI等国内外重要术期刊发表术论文10余篇。 包礼祥:江西财经大艺术院教授,文博士。曾任艺术院院长、江西财经大省级文化创意产业研究中主任,兼任江西省文艺会副会长。作为一线教师承担本科《艺术与人》和研究术论文写作》《马克思主义文艺理论》等多门课程的教任务。主编和参编教材多部。曾获省、校教成果奖。研究方向为古代文、近现代传播、美。主持省部级科研项目10余项。发表论文30余篇。出版著作4部。 况宇翔:江西财经大艺术院副院长,硕士导师。中国机械工程会工业设计分会理事、江西省工业设计会副秘书长、江西省美术家协会工业设计艺术委员会副主任。承担本科和研究多门课程教。完成江西省虚拟仿真实验项目1项。作为主要成员获得国家级教成果奖1项,省级教成果奖2项。曾获江西财经大“教十佳”称号。主编和参编专业教材多部。研究方向为数字艺术与设计、产品创新设计,主持完成教育部人文社科1项,江西省科技厅重点研发计划1项,其他省级课题6项,出版专著1部,在国内外重要术期刊发表艺术专业论文10余篇。 黄志:江西财经大艺术院副院长,视觉传媒C309工作室负责人。作为一线教师承担本科和研究多门课程的教任务。曾获“中国设计事业先锋人物奖”“江西省优秀设计工作者”、“江西省校艺术教育先进个人”、“师德标兵”、“五四青年奖章”、“青年教师教奖”等荣誉称号。研究方向:数字视觉设计、品牌包装设计、文创设计。主持省级以上纵、横向课题研究6项,指导研究、本科创新训练项目8项,其中3项获国家级优秀项目。参与课题研究5项,其中参与的课题获得省教成果一等奖、二等奖三项,出版专著2部,编著1部,教材3部,实用新型专利、设计外观专利6项,在《中国电视》、《文艺研究》、《艺术百家》等权威期刊发表术论文(作品)20余篇。

翻译
开课中

福建医科大学
1人评价(31)人学习
《医翻译》是面向社会开放的一门在线翻译课程,修课对象为具有一定英语基础且对医英语及翻译感兴趣的习者。本课程注重理论联系实际,遵循从简单到复杂、从词汇到语篇的渐进式编排原则,围绕医英语和翻译简介、医词汇翻译技巧、医句子翻译技巧和医语篇翻译技巧四个模块展开教。在介绍了医英语、医词汇及医翻译基本特征后,从词汇、句子、语篇三个层面详细讲解各种常用医翻译技巧。词汇层面常用翻译技巧包括词义选择和引申、词性转换、增译、省译等。句法层面常用翻译技巧包括名词性从句翻译、定语从句翻译,被动语态翻译、长难句翻译等。语篇层面常用翻译技巧包括病历翻译、医摘要翻译、药品翻译等。 本课程通过大量真实的译例分析和翻译练习,引导习者掌握基本的医翻译方法和技巧,提习者的医翻译能力,为其将来从事医翻译或相关语言服务工作打下坚实基础。

中华优秀传统文化(双语)
开课中

上海出版印刷高等专科学校
0人评价(78)人学习
【课程简介】 本课程以“阐释精神内涵,传播中国声音”为核理念,系统解读中华文化的思想精髓与当代价值。课程聚焦四大文化载体——历史故事、古代神话、民间传说、文经典,深度融合语言能力训练与思政育人目标,引导在跨文化对比中坚定文化立场,在文对话中提升传播能力。 板块一:历史故事——文长河中的智慧结晶。精选科治水、和平外交、文化传承等典型历史叙事,解析其中蕴含的中华智慧和思想内核。 板块二:古代神话——民族精神的基因密码。通过创世神话、救世叙事、抗争寓言等华夏先民宇宙认知,阐释民族精神的本源建构。 板块三:民间传说——活叙事中的价值传承。选取岁时礼俗、家庭伦理、家国叙事等活化文本,破译其中蕴含的中华活哲。 板块四:文经典——文字符号中的审美境界。通过不同时期文代表作,解读中华审美体系中的伦理反思维度、理想社会构想及正义价值追求。 每个模块将价值塑造、文化解码、语言训练、叙事策略有机统一,实现“用英语深挖中国智慧,用对话重构文化叙事”的习目标。   【课程特色】 价值引领:本课程引导提升思辨能力,对所的文化内容进行深入思考、理性分析和客观评价,探讨中华优秀传统文化在历史上的作用、当代价值以及其对个人成长的启示。通过这一过程,将逐步内化中华文化的优秀基因,增强对本民族文化的理解、尊重、自信与认同,并能以更成熟、包容的态看待世界多元文化,自觉成为中华文化的传承者与创新者。 语言赋能:本课程注重常见中华文化核词汇、典型句式和叙事技巧的英语表达与应用,通过丰富的案例和互动练习,让习者能够超越简单的词语翻译,会用恰当、地道且动的英语,清晰、流畅、有吸引力地讲述中国故事,提升其在跨文化交际中的语言表现力。 故事驱动:本课程以“中国故事”为习切入点,通过对故事的深度解读与讨论,串联起中华优秀传统文化的思想观念、人文精神、道德规范等核精华,以化抽象为具体,变枯燥为有趣,引导习者在沉浸式的叙事体验中,轻松愉悦地感知和吸收博大精深的中华文化。 文化深耕:在每个故事习的基础上,课程引导习者不止步于情节本身,而是进一步探究故事背后所蕴含的丰富文化内涵。这包括相关的历史背景、民俗习惯、哲思想、象征意义以及这些文化元素在当代社会的传承与演变。通过文化深耕,习者将对中华文化形成更为系统和深刻的认识,培养文化探究的意识与能力。 文互鉴:本课程致力于培养的全球视野和跨文化沟通能力。课程选取中华文化中的核议题,将其与世界其他主要文化(特别是西方文化)中的相似或对比性内容进行比较分析。通过探讨不同文化在价值观、思维方式、社会习俗等方面的异同及其成因,习者能够更深刻地理解中华文化的独特性与普遍性,以及中外文化在历史长河中的互动与影响,从而在双向理解基础上促进文互鉴。   【主讲团队】 刘军:博士,副教授。上海出版印刷等专科校外语系副主任;语言文化研究发展中执行主任。 李颖:博士,上海出版印刷等专科校讲师,主要研究方向为海外汉、英美文和中外文化交流。参与录制的课程被评为省一流本科课程、获得全国翻译专业位研究在线示范课程建设立项。 王斌:硕士,上海震旦职业院讲师、级“双师型”教师,跨文化课程思政教与研究中主任。   *本课程依托于外研社出版的《漫读中华:历史故事》、《漫读中华:古代神话》、《漫读中华:民间传说》、《漫读中华:文经典》设计而成。