为您找到课程结果约 133

初级汉语语进阶
开课中

北京语言大学
42人评价(5)人学习
本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的语结构公式、经典例句、真实情景短片,帮助学习者理解和掌握每个语、句知识点,以及汉语语义、语用的基本特点。通过教师的引导和启发下,学习者可以充分、有效地操练,并且能够活学活用。此外,课程还精心设计了自测题,帮助学生检测和巩固所学语点。 本课程共30课,由10位老师讲解,课程包括授课视频、线上练习、单元测验、期末考试等。

日语语难点攻略
开课中

青岛滨海学院
0人评价(6)人学习
【课程简介】 本课程聚焦日语学习中级阶段易混淆的语现象进行辨析,帮助学生快速、准确地把握日语语中的易混淆知识点,助力日语专业四级、国际能力2级考试。引导学生准确认知日语语相关概念,树立学习日语语知识的信心,为高级阶段的学习和提升打下扎实的基础。   【课程特色】 课程抓住形式体言、副助词、相近句型等日语语学习中的难点进行解析,通过针对性的练习巩固知识,帮助学生轻松攻克日语语学习的难点,致力于帮助学习者顺利突破日语语学习的难关,进而加深对日语语知识的理解。   【主讲团队】 团队由4名青岛滨海学院教师组成,其中有副教授3人,讲师1人。主讲教师均有15年以上日语教学经验,主讲《日语精读》《日语语》等课程,对日语语有独到的研究和丰富的教学经验。 李桂华:2014年毕业于中国海洋大学日语语言文学专业,副教授职称,从事高校日语教学14年,主讲日语精读、日语语等课程,教学经验丰富。近五年发表《青岛滨海学院日语专业学生语用失误分析》、《俳句翻译方简述》等论文共7篇,主持科研项目2项,教科研能力强。教学态度严谨认真,方恰当,受到学生的喜爱,多年来培养了多位日语专业优秀毕业生,即是学生的良师益友,又是学生的人生导师。 庄艳艳:硕士,毕业于中国海洋大学日语语言文学专业,从事高校日语教学8年,主讲基础日语、高级日语视听说等课程,日语语言学基础雄厚。近五年来前后获得第二届中国外语微课大赛山东省三等奖,山东省外语科技大赛优秀指导老师奖等奖项,前后在省级期刊发表论文《5W1H分析在日语视听说教学中的应用与研究-以视听日语新闻为中心》等论文两篇。现担任校级课题一项(在研),参与校级课题三项(结题)。 常晓敏:硕士,毕业于天津外国语学院日本文学专业,从事高校日语教学6年,主讲日语精读、日语听力、日本文学史等课程。近五年先后在省级期刊发表《外语阅读类课程教学过程中的教师干预研究--以〈日本文学选读〉为例》等论文3篇,主持校级科研项目1项,多次参加校级、省级教学基本功大赛,获得优异成绩。教学基本功扎实,具有亲和力,授课方灵活,深受学生喜爱。 王玉卿:硕士,毕业于山东科技大学,日语翻译专业。从事日语教学20余年,主讲日语语、日语精读、N2、N1日语考试辅导等课程。对日语语有独到的研究和丰富的教学经验。在科研方面先后发表了《多媒体策略在日语翻译教学中的导入及应用》、《现代视频技术手段对日语教学的意义和作用》等论文,参编《日语报刊阅读》教材一部。

大学语1
开课中

北京外国语大学
43人评价(439)人学习
本课程分为语和主题表达两个板块。语板块重在梳理语基础知识,通过解析例句帮助学习者掌握语重点和难点。主题表达板块重在培养学习者的语表达能力,利用主题场景设置下的生动的例句,帮助学习者掌握多种地道表达方式。两个板块互为依托,知识点覆盖面更广,更有延展性和灵活性,有利于学习者的自主选择学习,符合大学语的教学实际,满足学习者的多元需求。

中华文化语谈
开课中

北京外国语大学
25人评价(40)人学习
      本课程共10个主题,我们每周完成一个主题的学习,带大家温习中国文化知识,学习词汇表达,在探索如何讲好中国故事的过程中,让大家逐步获得全球视野,体跨文化沟通的方,邀请大家把目光投向更深远的中国文化内涵。因为,所有的课程都是有限的,知识却是无限的。好在同学们探索的好奇心是无穷无尽的。当你掌握了观察、了解、介绍中国文化的视角和方,就发现一个更广阔的新天地。

文科生研究方导论
已结课

北京第二外国语学院
7人评价(76)人学习
【课程简介】 课程主要面向高年级本科生和研究生,这一阶段的学生面对毕业论文以及学术生涯的开端,需要系统学习科学研究方,包括数据收集、数据分析方。本课程从研究需求出发,比较全面地介绍了多种定性和定量数据收集和分析方,为学生提供理论以及实践指导。   【课程特色】 目标明确 指导性强  本课程主要介绍常用的研究方,包括是什么、怎么做、优劣势是什么。如此可以为学生提供全面的阐述,对学生的研究设计及数据分析提供实践性指导。   【主讲团队】 曲鑫:中国职业外语教育发展研究中心专家委员委员、中国高校外语学科发展联盟课程与教材建设委员委员。2019年度国家社科基金中华学术外译项目通讯评审专家,教育部学位中心专家库成员。2010年3月至2011年3月国家留学基金委“国家公派专项”赴美访问学者;2015年9月至2017年9月教育部人文社科重点研究基地北外中国外语与教育研究中心博士后研究员。科研论文发表于《外语教学》、《中国外语》、《东北师大学报(哲学社科学版)》等学术期刊。出版SAGE质性研究方译丛译著一部,十一五”、“十二五”国家级规划教材五部。 张玉美:张玉美,北京第二外国语学院英语教育系主任,北京师范大学应用语言学专业博士。主要研究方向为外语教学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著和参与编写专著两部。曾作为核心成员参与多项省部级外语教育及教育质量监测项目,主持教改和外语教学方向科研项目多项。 李德刚:北京第二外国语学院副教授,主持国家自然科学基金青年项目1项,北京市社科基金青年项目1项,参与多项省部级及以上课题;在核心期刊发表论文10余篇;主要研究方向是社科学研究方、国际贸易理论与政策、科技创新等。

国历史:从古代到大革命
开课中

大连外国语大学
8人评价(19)人学习
本课程为介绍国历史与文化的通识类课程,主要讲述从古代(L’Antiquité)到第一共和国(La Première République)长达两千多年的国历史,以独特的视角对重大历史事件的前因后果进行了仔细梳理,涉及国各个时期在政治、经济和文化方面的情况。本课程面向语专业高年级本科生,有一定基础的语二外学生或其他语爱好者也可以按需学习。

理解当代中国:语读写
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程旨在将习近平新时代中国特色社主义思想的学习与语语言表达能力的培养有机融合,帮助学生掌握习近平治国理政思想,理解当代中国的发展与成就,提高用语向国际社讲好中国故事的能力,以文化自信为切入点,坚定学生对中国特色社主义的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信。   【课程特色】 编者团队教学,经验丰富,内容精准:国内尚无此类型的慕课,并且主讲教师大部分为课程教材的编写人员,熟悉本课程的内容要点,具有优势。   【主讲团队】 刘巍:广东外语外贸大学语副教授,硕士生导师,语语言文学博士,广东外语外贸大学西语学院研究生办公室主任,广东外语外贸大学国际移民研究中心专职研究员。主要教授本科课程:“基础语(1、2、3、4)”,“跨文化交际(1、2)”,和研究生课程:“论文写作与指导”、“国文化专题研究”等。主要从事跨文化研究和语国家和地区研究。主持并完成广东省教改项目1项及教育部高校国别和区域研究项目1项,参与多项省部级科研和教学项目。国家级一流课程《跨文化交际》主讲教师;“理解当代中国”系列教材《语读写教程》副主编。近年来在国内外核心期刊发表论文多篇。 彭郁:语语言文学博士,广东外语外贸大学语副教授,硕士生导师。主要教授课程:“高级语(1,2)”、“理解当代中国语读写课程”等。主持和参与完成省、市、校等各级别科(教)研项目十多项;发表论文十余篇;出版专著一部,译著两部;参与编写“理解当代中国”语系列教材《理解当代中国语读写教程》;是国家级一流课程《跨文化交际》和国家级一流本科专业建设点(语)教学团队骨干成员;曾多次获得校级本科优秀教学奖;获2023年度全国“教学之星”大赛三等奖。 林夏:广东外语外贸大学西方语言文化学院语系讲师,国国立东方语言文化学院(Inalco)语言文化教学博士。主要教授基础语、语写作、语二外等课程,参与编写“理解当代中国”系列教材《语读写教程》。主要研究领域为语言文化教学理论与实践、跨文化研究。参与多项省级科研项目,发表学术论文数篇。 余珊:广东外语外贸大学南国商学院语教师,相继教授《基础语》、《报刊语》、《译汉》、《汉译》等课程;发表数篇论文,承担了省级基础语教学团队、校级语文化与翻译创新团队等项目;参与编写外研社出版的《中国日常文化》一书,并多次荣获校级优秀教师荣誉。 周芷莹:广东外语外贸大学南国商学院语助教。获北京外国语大学语口译硕士学位,曾于格勒诺布尔阿尔卑斯大学交换学习。研究方向为翻译学,目前主要负责基础语、语口译等课程。

理解当代中国:汉翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(67)人学习
【课程简介】 本课程使用外研社出版配套教材《汉翻译教程》,该教材属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国” 系列教材语系列教材之一。与该教材一样,本课程旨在将习近平新时代中国特色社主义思想的学习与汉翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念,帮助学生掌握时政文献汉翻译的能力,同时提高用语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 以习近平新时代中国特色社主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具有家国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译课程的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:语语言文学博士,广东外语外贸大学西方语言文化学院语系副教授,硕士生导师。主持完成各级别科(教)研项目十项,发表论文十余篇,在国出版学术专著一部,参与编写“理解当代中国”语系列教材《汉翻译教程》(副主编);是国家级一流课程《跨文化交际》和《语口译》及省级一流课程《语》教学团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀教学奖和研究生课程教学质量优秀奖。 陈湘蓉:翻译学博士,广东外语外贸大学西方语言文化学院语系教师,是多门本科和硕士翻译类课程主讲教师。主要研究方向为翻译理论与实践和语教学。具有二十余年议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之一。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉翻译教程》。 邓玮:语语言文学博士,巴黎三大访问学者,广东外语外贸大学西方语言文化学院语系副教授,硕士生导师。主持国家社科基金项目一项和省级教改项目两项,是国家级一流课程和省级一流课程《语口译》负责人。曾获广东省本科高校课程思政优秀案例一等奖、广东省在线翻译教学优秀案例设计大赛二等奖和广东外语外贸大学教学成果二等奖。 黄超彬:国新索邦大学(巴黎第三大学)语言学博士,广东外语外贸大学语系讲师。主要研究领域:国话语理论、文学话语分析、语言符号学。持有国高等学校语言学专业教师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉翻译教程》。

理解当代中国:语演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(21)人学习
本课程以习近平新时代中国特色社主义为纲,选取经典演讲文本,提高学生对当代中国的理解的同时,锻炼学生的语演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课程特色】 首创课程,主题新颖:目前国内尚未见语演讲类型的慕课,通过学习该课程,有助于帮助语学生更好的理解当代中国,提高语的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素质的语专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副教授,广东外语外贸大学西方语言文化学院语系主任,全国语教学研究理事。研究方向:语语言文学,社语言学,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级一流线下本科课程《基础语》等课程项目,主持一项省级质量工程项目,获得多项校级优秀教学奖。 邢路威:广东外语外贸大学博士,国南特大学访问学者。著有专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022年获得全国外语微课大赛全国二等奖、山东省一等奖。主持教改项目若干项,山东大学(威海)一流本科课程《基础语》负责人。 黄琰:语语言文学博士,暨南大学翻译学院讲师。主持广东省社科一般项目一项、珠海市社科项目一项,参与国家社科基金重大委托项目一项。已出版语专著一本,学术型译著三本,于CSSCI期刊和国际议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外语外贸大学西方语言文化学院语系讲师,讲授《基础语》、《语阅读》、《语文学运动与流派》等课程,从事语现当代文学批评和语教学研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国家级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:语语言文学博士,广东外语外贸大学语系讲师、硕士生导师。主要研究方向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲学社科基金项目1项,参与10余项国家级、省级科、市厅级教科研项目。作为主要编者参与《“理解当代中国” 语演讲教程》的编写,现为“国家级一流本科课程《跨文化交际》”课程团队主要成员,广东省高等教育教学改革项目“《理解当代中国:语演讲》课程教学实践与改革”的核心成员,广东外语外贸大学语系《理解当代中国:语演讲》课程授课教师。

日语交际功能语
开课中

北京林业大学
5人评价(10)人学习
本课程的主要内容是初级日语语。课程根据学习者实际交际的需要,把语分为多个不同的专题(本课程共有10个专题单元),由浅入深、循序渐进,集中地进行日语语教学。同时,辅以实用情景话、习题练习等,学习和实践并重,让语教学变得更加立体和有趣。 本课程不介绍日本文字、日语五十音图等入门知识,也不涉及与日语语及日本文化无关的日语词汇的教学,而是直接从交际功能出发分类,集中讲授现代日语语。 为了让学习者的学习不局限于语言和语,课程中特意加入了内容丰富的日本文化系列讲座,帮助学习者拓宽视野、丰富知识,更好地了解语言背后的文化,提高学习者对日语和日本文化,以及中日异同等问题的认识。 本课程由北京林业大学日语系骨干教师担纲,其中包括北京市教学名师段克勤、北林教学名师刘笑非、北林“好评课堂”教师魏萍、陈咏梅及优秀青年教师祝葵、范婷婷、崔信淑。团队专业性强,平较高,讲解生动易懂,风格多样,避免一位教师主讲全程带来的单调弊病。