为您找到课程结果约 162

新视野大学英语(第三版)读写教2
开课中

集美大学
404人评价(18)人学习
主要如下特色: (1)课教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具学术研值的一支年轻教学队伍组成; (2)教学内容特色,主要以具中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代的私播课在线开放课形式和特点,精心挑选学生感兴趣的个主题(英语学习、人文学科、决策、人权与动物权),在注重向学生进知识点讲解的同时,引导学生参与各种语言产出活动; (3)课形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新视野大学英语(第三版)读写教3
开课中

集美大学
184人评价(54)人学习
特色: (1)课教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容特色,主要以具中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代的私播课在线开放课形式和特点,精心挑选学生感兴趣的个主题(成功、生活故事、旅、为人父母),在注重向学生进知识点讲解的同时,引导学生参与各种语言产出活动; (3)课形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新视野大学英语(第三版)读写教 1
开课中

集美大学
155人评价(43)人学习
主要如下特色: (1)课教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容特色,主要以具中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代在线开放课的形式和特点,在向学生进知识点讲解,夯实学生语言基础的同时,在不同环节设计难度不同的语言产出活动,力求满足学生的个性化学习需求; (3)课形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,每个单元设置了教师之间或师生之间的互动环节,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新视野大学英语(第三版)读写教4
开课中

集美大学
439人评价(17)人学习
特色: (1)课教学团队组合特色,主要教学经验丰富、具学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容特色,主要以具中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳, 2016)为指导,融合后慕课时代的私播课在线开放课形式和特点,精心挑选学生感兴趣的个主题(美丽真谛、中国语言、性别平等和能源危),在注重向学生进知识点讲解的同时,引导学生参与各种语言产出活动; (3)课形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新标准大学英语(第二版)视听说教1
开课中

大连外国语大学
8人评价(34)人学习
【课简介】 课依托《新标准大学英语(第二版)视听说教 1》,每个单元分为个部分。第一部分Starting point,以调查问卷、趣味测试、话题讨论等多样的口语练习导入单元主题,开拓思维、激发兴趣;第二部分Inside view,采用专为中国大学生量身定做的视频展现了英国大学生生活的方方面面。这部分故事以刚考入牛津大学的三个学生Mark(英国学生)、Kate(美国学生)和Janet(中国学生)的学习和生活为主线,以神秘古老的牛津大学与牛津城为背景,展示了英国大学生的日常生活、兴趣爱好、关注热点、思想情感等;第三部分Outside view,选取真实视频材料,包括新闻、访谈、专题节目等,展现校园之外的社会万象,引导学生多角度看问题,同时总结视频材料中突出的语言特点深入分析,提高学生的听力策略,引导学生独立思考,培养创造性思维能力;第部分Presentation skills是口语表达专项训练,课将讲解包含不同场合、不同形式的口语表达,帮助学生掌握常用表达方式,培养口语策略。   【课特色】 选材主题丰富、语言鲜活地道    内容涵盖生活、学习、情感等日常话题以及政治、经济、历史、文化、科技等深层次话题;语言地道生动,交际语境真实。 融合语言技能、强化学习策略    课设计了系统、多样的练习、词汇搭配、文化翻译和新闻听力等;注重学生语、词汇、听说、阅读、写作等多项语言学习策略的培养。 展示多元文化、探讨文化差异   课内容结合中西文化背景,融入世界各国的文化传统、社会习俗和价值观念,引导学生了解和探讨中西文化差异。 【课团队】 夏宗凤:大连外国语大学公共外语教研部讲师;研究方向为语用文体学;主持完成6项省校级科研项目和教改项目;发表论文十余篇,出版教材1部和译著1部;2016-2017担任中美富布赖特外语助教;获第届中国外语微课大赛辽宁省二等奖,“外研社·国才杯”全国大学英语挑战赛辽宁省优秀指导教师;入选辽宁省“百千万”人才工“万层次”人才。 秦丽莉:博士、大连外国语大学公共外语教研部主任、教授、博士生导师;东亚社会文化理论研究联盟副主席,辽宁省“百千万”人才工“千层次”人才,大连市“青年才俊”高端人才,大连外国语大学教学名师;2005年毕于英国纽斯尔大学,获跨文化交际学专硕士学位;2015年毕于上海外国语大学获二语习得研究博士学位;2015.10-2016.10于美国宾夕法尼亚州立大学跟随二语习得领域社会文化理论研究国际引领者James Lantolf教授访学;出版学术专著3部,在《现代外语》《外语教学》《外语界》《外语与外语教学》等多个外语类期刊发表学术论文30余篇;主持国家社科基金项目1项,参与全国“十二五”教育科学基金项目1项,主持省部级科研项目1项、省厅级科研项目3项、市级项目1项、重点课1项,参与省部级教改项目5项;曾获省级科研成果奖一等奖1项、省哲学社会科学科研成果奖二等奖1项;获国家级教学成果优秀奖1项、省级教学成果三等奖2项。 宋薇:博士、大连外国语大学公共外语教研部副教授,硕士研究生导师;美国加州大学伯克利分校英语学院访问学者;中国诠释学专委员会理事;研究方向为英美文学、文学哲学;主持教育部人文社科项目1项、省级科研项目3项、省级教改项目3项;近几年出版学术专著1部、编著教材2本、发表论文15篇,其中收录于CSSCI和北大中文核心期刊5篇。 姜慧玲:清华大学博士、大连外国语大学公共外语教研部讲师;主持完成省级科研项目3项;主编教材2部,专著1部,发表论文多篇。 王莹:大连外国语大学公共外语教研部二年级教研室主任、副教授;主要研究领域为比较文学和比较文化;主持完成多项省校级科研和教改项目;发表论文数十篇。 强薇如:大连外国语大学公共外语教研部大学英语教研室主任、讲师;主要研究领域为媒体文化、跨文化交际、语教学;曾获大连外国语大学“青年教师教学比赛”外语组三等奖,“外教社杯”全国高校外语教学大赛(大学英语组视听说)辽宁省赛特等奖、全国决赛三等奖。 杨晶:新加坡南洋理工大学国立教育学院博士、大连外国语大学公共外语教研部讲师;主要教授二外英语和英语写作等课。 张誉璎:香港大学博士、大连外国语大学公共外语教研部讲师;主要教授二外英语和英语听力课

国际学术交流英语
开课中

空军工程大学
33人评价(48)人学习
  【课简介】 本课以参与国际学术交流为主线,讲授参加国际学术会议目的、 国际学术会议基本知识、参加学术会议前准备、会议信函往来、个人陈述、 学术报告发言稿撰写、研究提案撰写、学术汇报的准备和演练、国际学术会议报告宣读、国际学术会议报告的问答、学术会议海报、学术报告听力策略 、学术报告笔记策略、  学术会议中的交流与研讨、学术交流礼仪。 通过对课知识点进融合、提炼概括,按照由知识体系、教材体系向教学逻辑转化的要求,形成了既内在联系又各自具专门理论价值与学术功能的16个教学专题。通过学习,学习者可全面、系统地掌握国际学术会议交流英语的语言风格与特点,学习常用学术交流文的结构范式和写作技巧,了解国际学术交流的基本流和规范,为顺利向国际期刊投稿、参加国际学术会议,用英语开展学术交流和讲座等做好充分的准备和模拟实践。 【课特色】 沉浸式体验国际学术交流全流  课创设并全面详尽地讲授了16个学术交流真实场景,帮助学习者快速了解国际学术会议交流语言的基本范式、交流技巧和国际学术交流礼仪等方面的知识。 【主讲团队】 侯霞: 课负责人,副教授,硕士生导师,主持国家社科基金1项,陕西省研究生外语教学研究会副秘书长,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、翻译硕士《基础口译》、本科《大学英语》等课,主编并公开出版教材《学术英语视听说》《硕士英语综合教》等,获空军教学优秀奖,校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖,外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 谢宇晖:课主讲教师,教授,硕士生导师,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《学术英语写作与交流》、翻译硕士《同声传译理论与实践》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课,获校级优秀教员标兵,校级教学成果一等奖、外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 丁凌:课主讲教师,副教授,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《军事英语视听说》、MTI专硕士《英汉笔译实务》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课,获外教社杯全国高校外语教学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教学之星”全国总决赛二等奖。 吴楠:课主讲教师,博士,讲师,主讲博士研究生《专英文文献研读》、翻译硕士《翻译批评与赏析》、本科《大学英语》等课,出版译著1部。 杜娜:课主讲教师,副教授,主持国家社科基金1项,主讲研究生《英语视听说》、本科《大学英语》等课,获国家级微课一等奖、院级教学优秀奖等。 赵亚莉: 课主讲教师,教授,硕士生导师,陕西省高等学校教学指导委员会委员,翻译硕士专负责人;主讲翻译硕士《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、本科《大学英语》等课,获校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖,外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖、国防科技信息二等奖等。 辛昕:课主讲教师,博士,副教授,硕士生导师,主持国家社会科学基金项目1项,出版专著1部,译著1部,主讲翻译硕士《翻译概论》、《汉英笔译实务》和本科《大学英语》课,获国防科技信息二等奖、校级教学优秀二等奖等。 董于萨:课主讲教师,讲师,主讲硕士研究生《英语阅读》、翻译硕士《交替传译实践》、本科《大学英语》等课。  

科技英语翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(3)人学习
【课简介】 《科技英语翻译》是工硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英语的能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的语的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的语表达的准确性。   【课特色】 包含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习的实用性。 《科技英语翻译》是我校工硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,线下课资源完备,各章节、讲课视频和检测题。该课曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下的研究生英语教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课申报省级英语教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工大学文法学院副院长、党委成员,英语专学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工大学青年教师英语演讲比赛一等奖等荣誉。

应用语言学入门
开课中

四川大学
17人评价(20)人学习
介绍 应用语言学是语言学的分支之一,旨在运用语言学的知识来解决其他科学领域与语言相关的问题,包括第二语言习得、社会语言学、心理语言学、语料库语言学、话语分析、法律语言学、言语病理学等研究领域。本课以外语教学为核心,从应用语言学的各个分支领域切入,探讨相关的理论研究和实践操作在外语教学中的应用。 课共十二周,每周一个主题,包括3-4个授课视频,每个视频10分钟左右。请根据课团队设置的视频、课内容顺序进学习,以达到最佳学习效果。此外,课团队为每一个主题都精心设计了练习题,请根据要求作答。   课特色 以外语教学为核心来讲授应用语言学的各个分支领域,课内容对外语教学实践及研究积极的参考价值。 体系清晰,内容全面,既包括了应用语言学领域的主要研究热点,也包括研究方法方面的内容。 课团队成员均为语言学方向博士,所讲授的主题为各自的研究领域,授课内容专、深入浅出,非常适合应用语言学的入门学习者。   课团队 段峰:博士、教授、博士生导师,研究方向为翻译研究、当代西方文论、人类语言学。主持国家社科基金项目、教育部“十五”规划项目、川省哲学社会科学研究项目等研究课题,出版专著两部,发表论文数十篇,曾获川省第十五次“哲学社会科学优秀成果"二等奖。 长期担任英语专硕博研究生和本科生教学,讲授“典籍翻译”、“翻译概论”、“翻译理论”、“跨学科翻译研究”、“中国翻译简史”、“翻译研究基础”、“翻译理论与译品赏析”、“当代西方文论”、“人类语言学”、“语用学”、“英语语言学”、“英语词汇学”、“写作”等课。 刘利民:博士、教授、博士生导师,研究方向现代语言学理论及语言哲学,包括中国先秦名家语言哲学思想、中国语言学理论流派问题、语言使用及语言单位的性质和意义问题等。主持教育部人文社会科学规划基金项目、川省哲学社会科学研究项目等研究课题,出版学术专著多部,发表论文七十余篇。 长期担任英语专硕博研究生和本科生教学,讲授“语义与哲学”、“现代语言学理论”、“西方语言学理论流派”、“心理语言学”、“外语教育心理学”、“语言哲学”、“英语语法”、“语言与社会”等课。   左红珊:博士、副教授、硕士生导师。研究方向为第二语言习得(包括第二语言词汇习得研究,尤其是学习者对第二语言语块的加工、处理和习得)、第二语言口头学术语篇发展过、课堂教学环境下第二语言互动。主持教育部人文社会科学规划基金项目一项、校级项目三项,出版专著一部、教材一部,发表论文近二十篇。 长期担任英语专硕士研究生和本科生教学,讲授“第二语言习得理论与实践”、“社会科学研究方法”、“英语语言学”、“英语词汇学”、“英语教学法”、“英语视听说”等课。   蒋红柳:博士、副教授、硕士生导师。主要研究领域为语学、系学、欧美文化研究。着重英语语调研究、社会语言学、欧盟问题研究等领域。2000年以来出版学术专著1部、论文近40篇,合作编著大学英语专教材5本,主持或承担各级科研项目6项。长期担任英语专硕士研究生和本科生教学,讲授“语学”、“系学”、“综合英语”、“英语语基础”、“英语语”、“语言学概论”、“社会语言学”、“英语语言学”、“语言与社会”、“外国语文导论”、“新生研讨课”等课。   高红:博士研究生、副教授、硕士生导师,曾先后前往新加坡南洋理工大学和英国伦敦大学学院进修访学,研习外语教学法及语学、系学。主要研究领域为语学、系学和二语习得。多年来一直担任语学及系学的教学工作,积累了丰富的教学经验。先后参与校、省级科研项目三项,参编包括了普通高等教育“十一五”国家级规划教材《现代英语标准发》等教材三本,在国内外发表语及二语习得相关论文多篇。   黄丽君:博士,副教授,曾先后在新加坡南洋理工大学和美国密歇根大学进修和访学。担任大学英语和英语专硕士研究生教学,研究方向为语用学、认知语言学、语言教学。承担和参与多项省部级、校级项目。近年在《语言科学》、《当代外语研究》等期刊发表数篇学术论文,著作两部,参编教材数本。   郭霞:博士,副教授,美国得克萨斯大学奥斯汀分校访问学者。研究方向为认知语言学、构式语法、学术英语写作。主持1项省级社科项目和6项校级项目,参与2项教育部项目和国家社科项目,独立完成和合著语言学专著2本,发表中英文学术文章10余篇。长期担任本科生公共英语教学和研究生英语教学,主要讲授“大学英语”、“学术英语写作”、“认知语言学”课。   余淼:美国佛罗里达州立大学多语言多文化专博士,夏威夷大学访问学者。研究方向为二语习得、二语习得动研究、多语习得、语言教育政策。长期担任英语专硕士研究生和本科生教学,讲授 “社会科学研究方法”、“英语语言学”、“英语辩论”、“美国社会与文化”等课。   牟许琴:博士、讲师,研究方向为系统功能语言学,主要研究兴趣包括评价话语分析、语篇分析、西方修辞学、隐喻研究、语类研究。2009年9月-2010年9月间于悉尼大学访学,师从国际语言学大师J.R. Martin教授。出版语言学专著1本,参编语言学名师译著1本,发表语言学论文多篇,主持或参与各级科研项目5项。长期担任英语专硕士研究生和本科生教学,讲授“语义学”、“英语语言学”、“英语写作”、“英语视听说”等课。   覃思:英国赫尔大学认知语用学博士、讲师、硕士生导师。研究方向为认知语用学和神经语言学,包括隐性冲突认知加工过、语义表征动态性、话语礼貌的认知模型及神经制、语用现象和身份认同等。长期担任英语专硕士研究生和本科生教学,讲授“语言学概论”、“第二外语-英语”、“交替传译—汉译英”等课

大学思辨英语视听说-1
开课中

四川大学
0人评价(17)人学习
【课介绍】 本课共10个单元,以跨学科的视听材料与知识材料为主导,涉及人类、自然与科技三大部分,塑造语言理解与表达能力,传授语言知识与社会文化知识,培养语言运用能力与思辨能力。不同于传统英语学习,课形成了“读、写、思、辨、创”的语言教学新范式,将“读写”与“视听说”深度融合,实现英语专学生“思辨创”的飞跃。   【课特色】 1)内容主导 主题丰富 课所选择的主题涵盖生活、文化、社会、和学术大知识领域,兼顾知识的深度与广度,任务设计科学化、层次化,培养学生的跨学科思维,提高其学习兴趣和人文素养。 2)目标明确 特色鲜明 课不仅注重提升语言能力,还注重训练思辨能力与跨文化能力,通过选择多媒介、多文化的真实语境材料与思辨能力训练的融入,培养学生的语言能力、批判性思维和创造性思维、跨文化能力和讲好中国故事的能力。   【主讲团队】 方小莉:英语语言文学博士,中国语言文学博士后,中美富布莱特访问学者。现为川大学外国语学院教授,博士生导师,副院长,主要从事英语语言文学、叙事学研究,已出版专著3部,译著2部,发表论文30余篇,主持国家级、省部级等各级项目多项,包括国家社科基金项目、教育部社科基金项目,川省社科基金项目、教育部产学协同育人项目等,曾荣获川省社科三等奖,并入选川省学术与技术带头人后备人选、天府社科菁英、川大学双百人才B计划。 汤黎:英语语言文学博士,研究方向为西方文论与英美文学。主持国家项目一项,教育部项目一项,主持并完成省级项目两项。主研国家社科一项,教育部项目一项,省级重点项目一项。近年来在CSSCI期刊、核心期刊上独著或以第一作者身份发表论文十余篇;独立出版学术专著一部。 崔梦田:川大学英文系副教授、北京大学英语语言文学博士;主要研究领域为十七世纪英国文学、十七世纪英国史、英国思想史。 左红珊:文学博士。现任川大学外国语学院副教授、外国语言学及应用语言学专硕士生导师。主要研究领域和学术兴趣为第二语言词汇习得研究,尤其是学习者对第二语言语块的加工、处理和习得;第二语言口头学术语篇发展过研究;课堂教学环境下第二语言互动研究。 胡沥丹:博士毕于英国爱丁堡大学文学、语言与文化学院,现任川大学外国语学院英文系副教授,硕士生导师。《思逸》期刊编辑(创刊于英国迪夫大学的同评审开放性电子期刊)。主要研究领域和学术兴趣为电影、英美文学、性别学。  

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课共分为11个单元,每个单元是一个独立的内容主题,分别包括1-5个小节。本课内容涉及波兰国家、地理、人物、语言、文学、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课不仅针对全国波兰语专的本科生与广大对波兰感兴趣的社会学习者开设,还致力于帮助各高校波兰语专建设基于此慕课的SPOC课。 外国语言文学专的课建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为分散的对象国知识点介绍上,导致课内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课主要在课内容上进了创新: 新文科教育需要跨学科的融合发展。本课不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国语言、文学、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体的大框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课牢牢把握课内容的价值导向性,将课思政充分融入到课内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识点上提炼立德树人的相关主题,培养学生将波兰语的学习融入对社会及国家责任的理解中,站在更大的格局中建立对本专的认知。 本课的教学团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最高学历均为海外学历。课团队负责人具博士学位,着超过二十年的外语教学经验。两位硕士老师均从波兰华沙大学毕,具丰富的对外波兰语教学经验。