为您找到课程结果约 191

学术英语视听说
开课中

西南交通大学
163人评价(15)人学习
本课程着力培养学生的学术英语表达力,特别是在国际学术会议和其他学术研讨场合用英语进行演讲、宣读论文、即席答辩和交谈讨论等面的实际力。课程内容包括技技巧和交际活动两个部分。   课程特色 国际学术会议全流程覆盖。以国际学术会议的一般流程为依据,指导学生掌握学术会议各个环节所需的交流技巧和语言策略,提升学生参与国际会议的心。   理论讲解、技训练与讨论实践深度结合。围绕国际学术会议的重要环节讲授理论知识,展开课后讨论,帮助学生在实践中提升学术交流力。过学术交流的单项技训练、综合技训练和交流任务训练,帮助学生全面提升学术交流场景下的语言应用力。   以学生实际需求为导向,实操性强。针对高校学生普遍、迫切的需求展开教学,切实提高学生听学术讲座,做学术报告,参加学术论坛的力。   讲专家 沈一,应用语言学硕士,讲师,利兹大学客座教授,西南交大学利兹学院一年级中负责人。多年致力于学术英语教学,多次申报校级、省级教改项目。 宋冰,文学硕士,教授,西南交大学外语学院系任,大学英语课程带人,多次申报校级、省级科研项目,教学经验丰富。 周琳,翻译硕士,讲师,拥有丰富的学术英语教学经验。 杨琼,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。 张力月,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。

比较文学视野下的世界文学
开课中

西南交通大学
15人评价(10)人学习
亲爱的UMOOCs用户,您好!感谢您一直以来对UMOOCs的支持!为了给您带来更好的学习体验,现邀请您花3-5分钟参与本次问卷调研。点击填写《UMOOCs清凉一夏小问卷》,参与调研赢取现金红包~        戳我: http://kzedu.cc/17Oa --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   流放,无论是地理还是心理意义上的,都是20世纪全球化过程中创作灵感的重要源泉之一。本课程研究的流放符学采用心理象征意义上的流放,既研究侨居国外的流散作家,也研究由于历史变迁在自己土地上经历某种流放感的作家,还研究了流放符与其他艺术文学类别的关系,如流放符学与摄影符的关系,与诗歌形式的关系,与悲剧人公的关系,与女性写作的关系,以及与时间概念和空间维度的关系。   本课程集中体现了比较文学跨国界、跨学科的研究法,对重要的英美、德法、拉美和中国作家,特别是当代作家,做了较为深刻、富有创意义的比较研究,并横跨文学艺术、宗教哲学和科学多种领域,它采纳了一系列尚未发现或极少涉足的比较研究角度,如艾米莉•狄金森的死亡诗歌与海德格尔的存在哲学,拜伦的《唐璜》的后现代义解读,西尔维亚•普拉斯与象征义画家爱德华•蒙克、W.S. 默温的《狼星的阴影》和道禅哲学,中国自然哲学影响的中美现代诗人的解构义阅读,托尼•莫里森的《爱娃》与西悲剧传统,王安忆和彼得•汉克特的作品与巴特摄影符学,女性写作中的流放符:杜拉斯、鲍勃和莫里森,四维空间:埃斯舍的绘画与博尔赫斯和普鲁斯特,霍夫曼小说中的反讽、分裂与怪诞与施莱格尔浪漫义诗学的背离,乔伊斯的《一个青年艺术家的画像》的意象构成与法国象征义诗歌的比较研究。   讲教师 曾虹:西南交大学比较文学特聘教授。于北京外国语大学和北罗来纳州立大学分别获英美文学和比较文学双博士学位,曾在美国大学任终身教授13年;在美国出版五本专著,研究领域为比较文学,尤其是比较诗歌研究和叙事学、符学研究。

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(65)人学习
【课程简介】 《英汉翻译基础》是面向非英语专业本科生开设的一门英语拓展课程,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不同题材不同文体的翻译,切实提高学生翻译力。学生可以深刻理解翻译本质、认识翻译过程、区分翻译目的、辨析翻译功。指导学生进行不同题材的翻译实践,系统地引导学生认识汉英两种语言的差异。   【课程特色】 以翻译技巧为切入点,以精选翻译材料为抓,课程组精选需要讲解的翻译技巧,详细讲解了常用的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的选择既包含句子也包括段落和篇章。 学习完本课程后,学生借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,摘译所学专业的英语文献资料,译文顺达意,理解和语言表达错误较少。此外,学生将够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双语力,帮助学生了解和熟悉原作和译文两种语言的文化背景。只有这样,才在翻译过程中熟练应用翻译力,真正做到双语知识与文化知识的融会贯。   【讲团队】 乔澄澈:北京交大学语言与传播学院教授,文学博士。入选北京市青年英才计划人选,北京交大学红果园人才计划D类人选,北京交大学优秀讲教师。获北京交大学青年教师教学比赛三等奖,获首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛北京赛区综合组优胜奖。发表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,持北京社科基金项目1项,参与多项国社科、教育部人文社科项目。参与多部国家级规划教材编写。   刘岚:北京交大学语言与传播学院教授。讲《中级综合英语》、《高级综合英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课程。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编大学英语教材19部,其中国家级规划教材11部。   付英: 2000年6月毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业英汉翻译向,取得文学硕士学位;2000年7月至今任教于北京交大学,讲公共英语基础课程及拓展课程,包括《中级综合英语》、《高级综合英语》、《科技英语英汉互译》等;编参编教材十余部;出版独立译著2部;获评北京交大学“优秀讲教师”;带领团队获得外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。   朱静:教授,国家级一流本科课程核心成员,《商务英语》等五门在线课程的讲教师,第三届中国外语微课大赛本科英语组全国总决赛一等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交大学语言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交大学优秀讲教师,获北京市第十二届高校青年教师教学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核心期刊发表论文多篇,持社会科学横向项目1项,校级教改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

人工智应用
开课中

南昌大学
0人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程承诺紧跟人工智领域的最发展,定期对教学内容进行更和优化。我们将引入最的研究成果、技术进展、行业案例和教学技术,确保课程内容的前沿性和实用性。过这种式,课程够不断适应技术发展的需求,满足学生的学习需求,并激发他们的学习兴趣和探索欲望。   【课程特色】 本课程精心构建了一个全面且多元的科技教育知识体系,覆盖了人工智的基础理论、传统与前沿应用、智生活、智、智教育、智设计、智医疗、智制造以及人工智科学研究等多个面,深度挖掘并展现了科技的精华。我们采用混合式教学和实践体验相结合的式,旨在不仅传递理论知识,更重视学习者的亲身体验和实际感受,以此加深对人工智的理解和情感认同。集结了一支由行业专家和学者组成的权威教学团队,并配备了丰富的教学资源,确保了教学的高品质和实际效果。在传授人工智技术的基础上,本课程也鼓励学生进行技术创,推动传统技术与现代智技术的有结合,为科技的发展注入的活力。过本课程的学习,学生将够获得对人工智深刻的认识,并在创中传承,成为科技的传播者和创者。   【讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教学名师,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,南昌大学教学名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会任。要从事课程思政教学、文化素质教学指导美术与设计等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省本科教学成果奖一等奖等奖项100余项。持完成省部级以上科研项目20余项,发表学术论文20余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今持并讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   钟运健:博士、教授、博士生导师,持或参与国家社会科学基金项目、国家自然科学基金项目、国家重点研发计划子课题、江西省社会科学重大委托项目、江西省教育科学规划课题等项目;在北大核心及以上期刊发表学术论文二十多篇;出版专著及教材多本。   宋志豪:思想政治教育专业硕士,南昌大学党委宣传部部长,江西高校宣传思想工作专委会常务理事,长期从事学生思想政治教育和大学生职业规划与就业指导工作。多次荣获南昌大学学生工作先进个人、就业工作先进个人,荣获南昌大学第七届中国国际“互联+”大学生创创业大赛系列工作杰出贡献奖、南昌大学抗击冠肺炎疫情工作突出贡献个人等荣誉。指导的作品荣获第七届中国高校视奖一等奖、第七届中国国际“互联+”大学生创创业大赛银奖。   谢浩宇:南昌大学硕士研究生  迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国高校设计学科师生优秀作品校设计学科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大学生科技创竞赛一等奖。   许广浩:男,南昌大学硕士研究生。迄今以第一作者发表学术论文2篇;持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   程嘉威:石河子大学硕士研究生,《大学美育》等多本教材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。

职业英语综合教程(1)
开课中

安徽电子信息职业技术学院
5人评价(32)人学习
【课程简介】 课程依托外研社出版教材《职业英语》系列教材,共8个单元,每个单元设计一个题。按照题设置,包括Organization, Office, Business Meals, Product, Trade, Transportation, Customer Service, Career 等常见职业场景。 【课程特色】 课程涵盖不同职业涉外工作中共性的典型英语交际任务,以典型工作活动中需要的英语知识和技为线索,力求培养学生职业英语应用力。 讲中国故事。本课程将“课程思政”融入英语教学。凸显“中国特色,中国风格,中国气派”,使学生在跨文化交流中不断丰富和创中国文化,用英语向世界讲好中国故事。 【讲教师】 董广钧,安徽息职业技术学院老师。 黄曦彦,安徽息职业技术学院老师。

视野大学英语
省级
开课中

新疆大学
71人评价(366)人学习
【课程简介】 本课程依托《视野大学英语(第三版)读写教程1》,紧密贴合教材展开语言知识和语言技讲解。课程共8个单元,每个单元5个模块,包括导学、词汇、听力、阅读和写作。每个模块都从教材入,深度挖掘教材涉及的语言知识和语言技。词汇部分包括本单元题词汇和一些构词法;听力部分包括与本单元相关的听力技巧和闻英语听力;阅读部分包括文章结构梳理、长难句解析和相关的阅读技巧;写作部分详细讲解本单元涉及的写作技巧,引导学生完成写作练习。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。 【课程特色】夯实基础 提升技  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹题随时检验学习效果,课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。 【课程团队】课程负责人崔红霞:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重点教改课题1项,其中教育部课题为第二参与人;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等奖项。 团队成员麦丽哈巴•奥兰:博士,疆大学外国语学院教授。要研究向为二语习得、语研究;编教材1部、参与学术著作2部、发表论文10余篇;持省部级科研、教研项目3项;获得教育部在线研究中心智慧教学之星称、外研社“教学之星”大赛全国一等奖、全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 丁慧艳:疆大学外国语学院教授。要研究向为二语习得、语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;持厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 郑迎春:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学;持厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外语微课大赛疆赛区二等奖等奖项。 周宁:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学、语分析;发表多篇教研论文;持自治区大学英语教改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称等奖项。 陈勤:英语语言学硕士、疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。具有丰富的英语教学经验;持一项中国外语教学基金资助的课题;多次参与教改项目。 钱丹:北京外国语大学在读博士、疆大学外国语学院教师。研究向为英美文学;参与并持英美文学相关校院联合项目若干;指导多名学生在全国大学生英语竞赛中获奖。 黄润:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师;要研究向为英美文学;持院级教改1项,参与省部级教改1项、校级教改1项;曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,第五届微课大赛全国二等奖。 赵秀花:硕士、疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

视野大学英语进阶
开课中

新疆大学
50人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程依托《视野大学英语(第三版)读写教程2》,从词汇、听力、阅读、写作四个维度全面解析教材。共设置8个单元,每单元由导学、词汇、听力、阅读、写作5个板块组成。导学介绍单元题;词汇部分讲解词汇技巧和重点单词;听力部分提供与题相关的听力练习;阅读部分梳理课文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解课文凸显的写作技巧。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。   【课程特色】 夯实基础 提升技  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹题,以随时检验学习效果;课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【课程团队】 课程负责人 周宁:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学、语分析;发表多篇教研论文;持自治区大学英语教改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称。 团队成员 崔红霞:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级重点教改课题1项,其中教育部课题为第二参与人;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁慧艳:疆大学外国语学院教授。要研究向为二语习得、语分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;持厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。持校院联合教改项目1项,院级教改项目1项。编教材《疆旅游英语实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术人员”称、“疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈勤:英语语言学硕士、疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。具有丰富的英语教学经验;持1项中国外语教学基金资助课题;多次参与教改项目。 郭泽:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,要研究向是应用语言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参与厅局级、校级教改课题多项。 金娟:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,要研究向是应用语言学、教学法。持校院联合课题1项,院级教改项目1项,参与其他教研、科研项目4项。发表教研、科研论文8篇。获得第五届全国微课大赛疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 王晓平:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师,要研究向是应用语言学、教学法。获得第五届全国微课大赛疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英语语言文学硕士,疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 郑迎春:英语语言文学硕士、疆大学外国语学院讲师。要研究向为应用语言学;持厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外语微课大赛疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

畅谈西文化
国家级
开课中

湖北大学
32人评价(91)人学习
【课程简介】 本课程共计十五个章节,以西国家的十五个文化题为脉络,每章节一个题,全面讲解西文化,内容涵盖货币、体育、媒体、教育、文学、节日、礼仪、婚俗、神、美食、建筑、歌剧、绘画、大选及时尚,课程旨在帮助和引导学习者正确认识与理解西国家文化的面面,提高对中西文化的理性认识,培养学习者的多元文化素质、跨文化交际力和思辨力,开阔眼界、增长见识,提升语言水平和综合素养,从而成长为促进中西交流的生力量。   【课程特色】 内容全面,讲解细致  课程涵盖十五个文化题,基本上囊括了西文化的面面,过细致的讲解,帮助学习者深入了解西文化,减少跨文化交流障碍。 技术引领,寓教于乐  课程依托视频,将西人文风情生动呈现在学习者面前,化知识为鲜活的图像,为学习者打造优质的学习环境;它是慕课,更是一场西文化的视听盛宴。 学练结合,讨论互动  课程每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 受众面广,各阶咸宜  课程既可以作为西文化学习的课程,又可以作为英语语言水平提高的课程。课程视频配备中英双语字幕,适合各水平的学习者。 年轻团队,专业背景  课程团队是一支年轻充满活力的教师队伍,多数有西英语国家留学、访学经历,其中不乏牛津大学、爱丁堡大学、诺丁汉大学等世界顶尖学府,老师们有一的西文化交流经验和学术积累。此外,老师们发音标准、知识丰富、专业技过硬。   【课程团队】 陆小丽:湖北大学外国语学院大学英语部教授,2016.3-2017.3英国德蒙福特大学访问学者。从事大学英语教学研究工作,研究领域为:二语习得、中西文化对比;讲授大学英语、西文化、英语畅谈中国、英语演讲的艺术和高级英语口语等课程,其中讲的英语畅谈中国课被评为国家精品在线开放课程。陆老师曾荣获湖北大学“2014年度本科教学优秀质量奖”、“优秀教师”、“最受欢迎教师”等称持湖北省教育厅项目《慕课环境下大学英语混合式教学研究》、《输出驱动——输入促成理念下的大学英语写作教学研究》、《大学生中国文化对外传播力培养研究》、《络环境下多模式化大学英语写作教学研究》等多项课题。编教材《西文化教程》,合作编教材《英语畅谈中国文化》,撰写专著1部,发表论文20余篇。 吕洪波:湖北大学外国语学院大学英语部讲师,在读博士,2017年10月至2018年6月在南丹麦大学进行访学。从事大学英语教学工作,研究领域为:世界文学与比较文学、中西文化对比。讲授课程包括大学英语、西文化等课程。曾获第四届“外教社杯”全国高校外语教学大赛湖北省赛区三等奖,参编著作教材《西经典阅读》、《编艺术英语》、《当代湖北儿童文学研究》等,发表学术论文十余篇。 谢蕊婷:湖北大学外国语学院大学英语部讲师、硕士。讲授大学英语、西文化等课程。要研究领域为:语用学、跨文化交际。 吴华珊:湖北大学外国语学院大学英语部讲师,研究向为:外语教学、二语习得、中西文化对比,在SSCI等国际学术期刊上发表论文多篇,持和参与两项湖北省教育厅项目。吴老师曾荣获荣获“第六届全国高校英语教师教学基本功大赛”全国一等奖;“2021年高等学校(本科)外语课程思政优秀案例”湖北省二等奖;“2021年外语微课优秀作品”湖北省三等奖。 谢雅和:中英笔译与口译硕士,湖北大学外国语学院大学英语部专任教师,曾在英国诺丁汉大学孔子学院举办中国画题文化讲座,要研究向为:中国古典诗词翻译。谢老师要讲授大学英语、学术英语、西文化、口译理论与实践等课程。 申嘉辰:湖北大学外国语学院大学英语部教师,本科毕业于华中科技大学外国语学院翻译专业,硕士毕业于英国牛津大学应用语言学专业;研究领域包括:翻译理论及口译实践、二语习得、二语教育及应用语言学。讲授大学英语、西文化等课程。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

西思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(286)人学习
【课程简介】 《西思想经典》共分为六大题,分别为:基督教神学、认识论、社会、人、科学、性别,每个题介绍不同领域思想家的经典论述。课程帮助学生以多元视角深入领会不同议题的复杂性、深刻性,在辨识、比较、打的过程中,助力学生从宏观上认知西文化的发展,并以此为观照基础,带领学生领悟文学、哲学、宗教、历史等经典著作的魅力。   【课程特色】 悦读经典,融中西  课程讲解西不同时期、不同领域思想家的经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助学生深入领会,形成对西文化的宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲解深入浅出,提纲挈领,同时配有精心设计的动画,便于学生理解。 联系实际,举一反三  课程讲解与课后练习尽量联系实际,与当下现实相结合,启发学生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:南京大学英语系教授、博导;江苏省教学名师、全国美国文学研究会会长、教育部英语专业教学指导分委员会委员、英语专业教学测试专家组成员,享受国务院颁发的政府特殊津贴;要从事英美文学、批评理论、翻译学教学与研究;曾在哈佛大学、耶鲁大学、康奈尔大学、多伦多大学等高校访学,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;编江苏省、国家精品教材,持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教学成果奖。   陈兵:南京大学英语系教授、博导,外国语学院院长;入选江苏省“青蓝工程”中青年学术带头人培养对象(2012),教育部“世纪优秀人才支持计划”(2013),南京大学“英美文学文化”优秀教学团队、“英美文学文化”师德先进优秀团队成员;要教学和研究领域为英美文学文化以及近代中西文化交流等;在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:南京大学英语系教授;研究领域为英美文学、比较文学;在Modern Drama,《外国文学评论》,《当代外国文学》等期刊发表数篇论文,持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   解友广:南京大学英语系教授,全国美国文学研究会秘书长;研究领域为英美文学、比较文学、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文学评论》、《外国文学》等期刊发表数篇论文;持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科学基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大学英语文学博士,南京大学英语系教授,仲英青年学者;研究向为文艺复兴文学、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文学评论》、《外国文学》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:南京大学英语系教师;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文学》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;持国家社科基金等科研项目。

西文化之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
489人评价(2623)人学习
《西文化之窗》是一门文化识性课程,也可以是英语专业的文化素养课程。学习对象是喜欢文化研究、热心提高文化修养、爱好英语的学习者。   本课程以希腊神故事和圣经故事为载体,过理解故事本身让学习者了解西文化的起源,过挖掘故事背后的哲理,帮助学习者深刻理解两希文明对西社会面面的影响;并在此基础上与中国传统和现代文化进行对比,了解中西文化的异同点,提高跨文化交际和思辨力,增强学习者对中西两种文化的认识。   课程形式为视频讲授,讲教师每周围绕一个题进行讲授,有的题被分解为多个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了一定的阅读材料、练习、和讨论,帮助学习者巩固知识,促进学习者之间的交流。课程采用全英教学,配备英语字幕,以满足学习者不同程度的需要。   本课程采用多种评估式,注重学习者的平时表现,关注学习者的平时作业和讨论,了解其学习进展。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)