为您找到课程结果约 541

英语语法
开课中

吉林农业大学
39人评价(47)人学习
本课程课程包括词法和句法两个模块共15个专题,课程对英语语法知识进行系统梳理,对语法中的重点和难点知识进行详细讲解,课程配备了丰富的辅导材料,还设置了测试、讨论等其他丰富的教学内容,力求帮助学生高效夯实英语语法知识,最终能够运用准确的语言沟通交流。   【课程特色】 涵盖广   本课程帮助学生建立系统的英语语法知识架构;通过例题及篇章中的典型语言现象,全面归纳词法、句法的各种常用及特殊语法规则,帮助学生一次性整理英语语法知识。 挖掘深   通过深度挖掘“死规则”背后的“活道理”,力求在最程度上解决学生在英语语法学习和应用中的困惑和难题。 多手段   通过量案例讲解、情景演示、图解分析、习题训练等多重手段,力求最程度帮助学生理解英语语法中的重点和难点。   【课程团队】 课程负责人张姝:吉林农业学副教授,曾于2019年赴美国波特兰州立学做为期一年的访问学者。张老师主要担任过基础英语、英语语法、英语听力、英语语音、英语泛读、学英语等课程的教学。2006年获吉林省高校学外语讲课赛一等奖;2014、2015年连续两年获校优秀个人;2016年获外研社全国“教学之星”赛一等奖、中国外语微课赛吉林省赛区二等奖。张老师还是2019年吉林省精品在线课程《英语语法》课程负责人。在科研方面, 张老师主吉林省教育厅人文社会科学研究“十二五”规划课题一项、“十三五”规划课题一项,主校青年启动基金项目一项、校教育教学研究课题一项,并参与多个省级及校级研究课题。多年来,张老师研究成果丰富,曾表CPCI-SSH论文2篇、国家核心及省级期刊论文8篇,出版教材3部。此外,张老师还参与吉林农业学校级优秀课及示范课3门、校优秀教学团队2项,主承担校重点立项在线开放课程一项。课程团队成员董丽丽:吉林农业学讲师,英语语言文学专业文学硕士。研究方向为英语语言学及英语写作教学。曾赴英国黑斯廷斯Embassy School培训学习。董老师主讲基础英语和英语写作等课程,主和参与省校级课题十余项,表核心、省级论文多篇,曾获外研社“教学之星”复赛和吉林省教师讲课赛一、二等奖。董老师指导的学生曾多次在英语各类竞赛中获得奖项。许丽娜:吉林农业学英语专业教师,副教授。许老师主讲英语专业语音和高级英语听力等课程,曾在核心期刊表学术论文数十篇,参与多项省级项目。王欢:吉林农业学副教授,东北师范学英语语言文学专业在读博士。主讲语言学导论、应用语言学、论文写作、基础英语、英语语法等课程。近年来表论文10余篇(其中CSSCI检索1篇、EI检索2篇、CPCI检索2篇、国家核心1篇、省级4篇),参编教材、著作3部,主省级项目两项,参与完成省级项目6项,主完成校级项目2项。张艳:吉林农业学外国语学院讲师,研究方向为英语语言学及英语教学,曾赴加拿Embassy 学习进修。近年来出版专著一部,合著一部,参编教材若干;表教学类论文若干篇;参与并完成多项省级课题,主并完成三项校级课题。

贸易实务英语
开课中

桂林理工大学
23人评价(262)人学习
【课程介绍】 课程旨在向学习者系统介绍国际贸易实务基本知识,共有12个单元,内容包括:国际贸易简介、进出口文书、贸易理论、贸易壁垒、贸易术语、商品条款、国际货物运输、运输文件、货物保险、支付工具、支付方式和贸易形式。通过学习本课程,学习者可熟悉贸易理论和贸易流程,掌握国际贸易单据文书填写、能够正确使用贸易术语和商品条款,选择正确的贸易方式和结算方式,提升外贸工作职业能力,同时课程也为参加相关职业资格考试和从事外贸工作奠定基础。 本课程2019年通过广西壮族自治区线上一流本科课程认定。   【课程特色】 实用为纲 成效导向  课程从学习者的实际需求出,以学生为中心,从成效导向出,针对学习者的认知需求和学习习惯,由浅入深,环环相扣地进行课程教学。 任务驱动 讲练结合  在讲授知识的过程中,着重讲解课中的重点和难点并注重讲练结合,对重点知识设计了练习题,帮助学习者现学习漏洞,达成学习目标。 语料丰富 活学活用  借助真实、丰富的语言语料,帮助学习者搭建语言、技能和结构的框架,使得学习者能够融会贯通、活学活用。   【课程团队】 课程负责人 李蓉:桂林理工学外国语学院副教授、硕士生导师,长期从事商务英语专业一线教学工作,有丰富的教学科研经验。主讲课程有外贸英语函电、经贸英语、贸易实务英语。从教以来,一直致力于语用学、ESP教学与研究,主和参与了多项省级部级科研教改项目,在核心期刊、国际期刊上和各级学报表文章20余篇,出版3部教材和1本专著,在全国各类各级教学比赛中多次获奖。 团队成员 亢江瑶:桂林理工学外国语学院讲师,主要研究方向为:社会语言学与应用语言学。主要教授课程有综合英语,英语听力,外贸函电等。 蒋霞:桂林理工学讲师,2010年毕业于桂林理工学,曾前往美国加州州立学富乐顿分校访学。研究方向为ESP教学与研究。从事商务英语教学多年,获得多项教学竞赛奖项,具有丰富的教学经验。 唐日芳:桂林理工学外国语学院讲师,毕业于广西师范学,2018年9月-2019年3月间于爱尔兰科克学访学,主要教授课程有外贸英语口译、同声传译、综合英语等,具有扎实的理论基础和丰富的教学经验。 彭奉天:桂林理工学外国语学院讲师,毕业于湖北学。主在研厅级课题一项、校级教改项目一项,参与省厅级、校级课题多项。参与教材编写多部,获得多项国家级、省级、校级教学竞赛奖励,拥有丰富的教学经验。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)     

批判思维与英文写作
开课中

中国地质大学(武汉)
15人评价(5)人学习
【课程介绍】 本课程系统介绍英文写作的基本类别及写作方法,结合中英文思维差异,从思维的内容及方式入手,探讨如何将零散、普通的记忆及经历逐步转化成生动的故事;如何将看似杂乱的观点层层理顺,抽丝剥茧,最终写成一篇观点清晰、论据充实的文章;如何进行论证说理,运用不同的论证方式完成论证过程,并有效避免逻辑谬误。 本课程分为三个阶段: 第一阶段(第 1-5 章),课程介绍及讲解思辨叙事写作,包含课程介绍、记忆及认知偏差、记叙文写作、描述类写作、语言修辞。 第二阶段(第6-8 章),讲解思辨说明类写作,介绍正式英文写作的基本结构、论点写法、文章内容展方式。 第三阶段(第9-12 章),讲解思辨议论文写作,包含论点写作、论理方式、逻辑谬误,以及文章修改技巧等。   【课程特色】 讲解系统,内容全面——课程系统介绍了英文写作的基本类别及写作方法,涵盖多种体裁,全方位提升思维能力和写作能力; 抽丝剥茧,深入浅出——结合中英文思维差异,从思维内容及方式入手,探讨如何将观点逐一展开,层层理顺,最终写成一篇观点清晰、论据充实的文章; 循序渐进,交流互动——围绕思维能力和写作能力展的一般规律设计了各阶段的学习任务,结合具体案例展开讨论练习,在思维的多重碰撞中不断积累收获。   【课程团队】 主讲专家 姚夏晶:中国地质学(武汉)外国语学院英语系副教授,校“十杰出青年”获得者。香港城市学中文、翻译及语言学系硕士,湖南师范学英语教育专业、美国东南密苏里州立学英文写作专业双学士。先后获得第六届“外教社杯”全国高校外语教学赛英语专业组湖北赛区一等奖,湖北省第四届青年教师讲课赛外语组三等奖,中国地质学(武汉)第五届青年教师讲课比赛一等奖等多项教学竞赛奖励,两次获选学校“最受学生欢迎教师”。指导学生参加演讲、写作等多项英语竞赛并获全国二等奖1项,省级一等奖3项。现为湖南省作家协会会员。 葛亚非:中国地质学(武汉)外国语学院教授,高校英语教龄40余年。1998-1999年曾赴英国伦敦学进修英语语言学。中国地质学“三育人标兵”,校师德师风模范,校级教学名师,湖北省高工委“两访两创”优秀教师。主讲学英语阅读、写作、听说、翻译、科技文献读写、英语演讲等课程,以及研究生英语、论文写作与国际交流课程和英语专业研究生学位课程。曾多次指导学生参加全国英语赛事并获奖。主编的《学英语写作》教材获第八届全国高校出版社优秀畅销书二等奖,研究论文《以个性化学习需求为导向打造英语“课堂”》 获得湖北省教学研究二等奖。 教学团队 李慷:中国地质学(武汉)外国语学院英语系副教授,上海外国语学博士生,华中科技学语言学及应用语言学硕士,湖北学英语教育专业学士。承担过非英语专业的学英语课、英语专业本科的综合英语、英语写作、英语语言学、英语阅读课程和英语专业硕士西方文艺理论等课程的教学任务。主要研究方向为:西方现代文论和英美现代小说研究。 冯迪:中国地质学(武汉)外国语学院英语系讲师,研究生毕业于武汉学英文系。2012年任教以来,先后讲授英语专业本科生综合英语、英语听力、英语演讲、等课程。获校2018年“最受学生欢迎教师”;2015年全国高等院校英语教学精品课赛全国赛一等奖;2013年第四届“外教社杯”全国高校外语教学赛综合英语组湖北赛区二等奖。多次指导学生参加全国英语演讲赛等各类英语赛事并获奖。 赵妍:中国地质学(武汉)外国语学院讲师,校“十杰出青年”获得者,中国地质学(武汉)英语演讲队、辩论队领队和专任指导老师,指导的学生在演讲比赛和各类英语竞赛中先后获得国家特等奖3项、一等奖2项,片区、省级奖项6项;带领学校英语辩论队获得国家二等奖2项、国家三等奖3项,片区、省级奖项6项。赵老师还曾获得校青年教师讲课比赛一等奖;主、参与各类科研项目11项,表论文学术2篇、译作2部、编著词典1部。 李菲:中国地质学(武汉)外国语学院英语专业教师,硕士生导师,华中科技学博士。曾就读于英国爱丁堡学、美国乔治城学。研究兴趣为课堂环境下的二语学习、语言学习中的认知过程、心理语言学、移动辅助语言学习等。近五年在System、English Today、《外语教学与研究》、《现代外语》、《外语学刊》、Routledge等国内外重要期刊及专著上表论文7篇。作为核心成员参与国家社科基金项目1项,2020年主教育部人文社科青年项目1项,2020年主中央高校基本科研业务费专项资金资助项目1项。曾应邀参加2015年第十三届Asia TEFL国际研讨会、2018年环太平洋地区客观测量国际会议及2018年第三届青年学者海上论坛国际会议,并作了学术报告。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

户外运动英语
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(3)人学习
【课程简介】 课程共分为八个单元,第一单元为户外运动概述,后面七个单元分别讲解安全与急救、拓展、徒步、攀岩、登山、定向、滑翔伞的重要知识和技能,帮助学生初步掌握该领域的通用语言,提升学生在相关语境下的英语交流能力。     【课程特色】 还原真实场景  课程出镜人员包括90余位师生,展现了户外运动的真实场景,让学习者能够在掌握相关领域的语言表达并学会沟通技巧的同时,能够身临其境地学习每项运动的知识和技能,感受运动氛围,为参与相关活动打下良好基础。   专业团队授课  授课教师有丰富的户外训练、救援与翻译经验,课程中授课教师与相关运动队、救援队一起,共同为家展示安全、快乐的户外运动和户外运动中的有效沟通。   学习流程完整  每单元除主讲解视频外,配有小贴士课时,总结单元所涉及的重要词汇、概念和表达,帮助学生巩固所学,拓展相关知识,提升学生在相关语境下的英语交流能力。     【主讲教师】 韩松:中国地质学(武汉)外国语学院英部教师,先后毕业于华中科技学外国语学院和新加坡南洋理工学国立教育学院,主修应用语言学和英语教育。2007年起,韩老师为户外专业和全校本科生开设专业英语课和公共选修课,多年来广受好评。韩老师本人为武汉云豹救援队队员和AHA急救员,曾经多次参加户外训练、历险和救援等工作,并曾经以任中国国家攀岩队备战2018年雅加达亚运会翻译。

带你走进西班牙(2)
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(22)人学习
  本课程为通识课慕课《带你走进西班牙》系列课程(2),为西班牙旅游文化介绍和情景对话单元,共7个单元,221分钟视频课。中外教协同授课,旅游文化和情景对话相结合,新颖有趣。欣赏美景的同时学习外语,学会外语的同时也更加了解了异国他乡的文化,更添继续学习的动力。 固定的师生线上活动:每周六上午9:00在课程QQ(868536167)老师领读答疑,从此线上学习不孤单。 学完本课程可以对西班牙的旅游景点、艺术、体育、风土人情等有所了解,提高文化素质修养;提高西语听说能力,为进一步学习打下基础。 (因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英美概况
开课中

西安理工大学
0人评价(248)人学习
【课程简介】 本课程包括两个部分:第一部分为美国,第二部分为英国,共10个单元,每个单元分若干小节。整体介绍英美国家人口、地理、政治、经济及历史等相关知识和内容。   【课程特色】 内容丰富,全面新颖:课程涵盖英美国家的地理、历史、政治、经济等多个领域,内容丰富多彩,趣味性强,通过对其展轨迹的介绍,梳理其历史与变迁,理解英语国家的展模式。思政育人,主题鲜明:课程内容不仅局限在历史事件本身,对重要事件涉及到的人文、文化等因素进行深入的剖析。课程还引入思政育人元素,注重将英语国家的展经验与中国国情相比较,通过多维度解构和系统性分析,思考中国特色社会主义道路的独特优势,实现知识传授与价值引领的有机统一。   【主讲团队】 刘中阳:女,中共党员,副教授,硕士生导师,英国兰卡斯特学硕士,美国东新墨西哥学访问学者。现任人文与外国语学院英语系主任。国家级一流本科专业(英语)负责人、陕西省课程思政示范课程、教学团队负责人(《基础口译》)、陕西省一流课程《科技英语口笔译》主讲、陕西省精品课程《基础英语》主讲。研究方向:翻译理论与实践、科技英语口译理论与实践、英语教育、国际传播。任职期间,主讲本科生《基础英语》《基础口译》《高级科技英语口译》,研究生《口译理论与技巧》《翻译学前沿》等课程;第一作者表学术论文20余篇,编写教材8部,主科研项目10余项,其中教育部人文社科基金项目1项、陕西省社科基金项目1项、MTI教指委项目1项,厅局级、校级项目10余项。曾获西安理工学本科教学成果奖一等奖、研究生教学成果奖二等奖、西安理工学教书育人先进个人、“课程育人”先进个人、本科教学优秀奖等奖励。多次指导学生在“外研社杯”全国学生英语演讲、辩论以及各类口译赛中获奖。 于强福:副教授,硕士研究生导师,英语系副主任兼院学科秘书,匹兹堡学、东新墨西哥学访问学者,校第四批优秀青年教师。研究方向为外语教学、地域文化翻译与传播、翻译理论与实践等。主并完成教育部人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重理论与现实问题研究项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安市社科规划基金项目1项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北核心等期刊论文50余篇,出版专著1部,副主编教材1部,参与教材编写10余部;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment and Social Psychology等期刊审稿专家。承担英语专业研究生《文献阅读与学术写作》、《社会语言学》、非英语专业研究生《基础英语》、英语专业本科生《基础英语》等课程教学工作。获院青年教师讲课比赛特等奖1项、一等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教学优秀奖;多次被评为校级科研先进个人、校级本科生毕业论文优秀指导教师、研究生毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科生导师;获省级教学成果二等奖1项(参与人)、校级教学成果特等奖、一等奖各1项(参与人)、二等奖4项(其中2项第一完成人);指导学生获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省研究生英语演讲比赛一等奖、二等奖。 杨玉霞:女,硕士,西安理工学人文与外国语学院英语系讲师。英国爱丁堡学对外英语教育硕士学位。研究方向为英语教育。以第一作者表学术论文数十篇、参与教材编写3本;主校级教学改革项目2项、并参与科研及教改项目约十余项。承担非英语专业研究生《科技英语阅读》、《科技英语翻译与写作》,英语专业本科生《主要英语国家概况》、《基础科技英语阅读1》、《基础科技英语阅读2》、《英语报刊选读》等课程的教学工作。 莫文莉:英语系教师,本科毕业于湖南学化学专业,获理学学士学位。1995年~2001年在西安理工学水利水电学院从事物理化学、专业英语等的教学工作,2000年晋升为讲师。1998年~2001年在西安交通学外国语学院攻读外国语言学及应用语言学硕士研究生,为3年制学术型硕士,毕业并获得文学硕士学位。2001年3月进入西安理工学人文与外国语学院,从事英语专业的教学工作。2012年赴美国匹兹堡学访学。参与编写的专著、教材包括《学术英语写作》,《文化视角下的语言》等。 樊迪:人文与外国语学院讲师。2014年-至今,西安理工学,人文与外国语学院,助教/讲师。从事英语专业本科生及非英语专业研究生的课堂教学和实践教学工作,承担了本科生的《基础英语》、《英汉语言对比》、《英语写作》和《商务英语视听说》,研究生的《基础英语》和《应用英语》等课程的讲授工作,每年指导本科生2-3名。主要研究方向为翻译理论与评价方法,主了陕西省教育厅人文专项、西安理工学教学改革研究等课题,表了多篇研究论文,并参编了英语教材多本。 王冕:讲师。西安理工学英语专业学士;北京师范学外国语言学与应用语言学硕士;新加坡南洋理工学英语语言教学研究生;加州学洛杉矶分校访问学者。研究方向:翻译理论与实践、中医学翻译、认知语言学。主讲课程:英语写作、英语语法、外贸英语函电。 冯羽:本科毕业于四川学外国语学院英文系,获文学学士学位;研究生就读于英国帝国理工学院,主修翻译技术,获硕士学位。主讲课程:本科课程《初级英语听力》《英语演讲与辩论》《科技英语实务写作》等;研究生课程《基础英语》等。研究方向:翻译技术,第二外语教学。

内蒙古民俗文化与翻译
开课中

内蒙古工业大学
0人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程共5个模块,以内蒙古的蒙古族传统民俗介绍与翻译为主线,涉及课程概念界定、内蒙古地理与历史概况、蒙古族传统衣食住行的习俗、传统娱乐项目与传统礼仪禁忌等内容,同时也涉及内蒙古与蒙古国的蒙古族的主要区别。不同于蒙古族民俗简介类课程,本课程在介绍文化习俗的同时主要对汉英翻译进行分析,对民族特色的专有名词、文化负载词、术语、汉语四字格与流水句的翻译都有说明,尤其是对如何让英语译实现篇章上的衔接做了扼要总结。对于所有学习者而言,既可以迅速了解内蒙古民俗文化全貌,又可以学习翻译技巧。   【课程特色】 内容简明扼要:课程从内蒙古的地理、历史、蒙古族传统衣食住行与娱乐活动、传统礼仪与禁忌等方面简明扼要概述了内蒙古的风土习俗,通过汉英与英汉翻译实例分析民俗文化内容素材的翻译策略与方法。单元知识目标与内容精准对应:每一个单元的知识目标具体而明确,每一个目标与学习内容精准对应,讲—练—测形成闭环模式。多模态展示民俗文化特征:除了语言翻译之外课程使用图片、图示、视频、音频的手段展示各种民俗文化的特征。   【主讲团队】 樊小明:内蒙古工业学外国语学院四级副教授,主要研究方向为英语教学法、汉英翻译实践。   苏乙图:内蒙古工业学外国语学院讲师,曾作为中国外交部借调工作人员,任中国驻非洲尼日利亚使馆二等秘书,负责领事工作。主要研究方向为英语教学法、蒙汉英三语翻译实践。

新能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(370)人学习
【课程简介】 2035年,自治区将全面建成国家现代能源经济示范区,实现能源展和生态环境保护和谐共融。作为我国的重要资源能源基地和北方生态安全屏障,内蒙古以其独特的资源、能源和地缘优势,在我国建设小康社会和可展过程中,将挥重要战略支撑作用。 学习新能源英语阅读与翻译课程有助于培养学生的国际视野,提高他们的英语交流能力,为新能源领域的国际合作与交流打下坚实基础。新能源英语阅读与翻译课程能够加深学生对新能源专业知识的理解,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,学生可以了解国际新能源领域的最新研究成果和展趋势,从而推动新能源专业的不断展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈的竞争中,具备英语阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课程的学习,学生可以提升自己的综合素质,增强在新能源行业的就业竞争力。   【课程特色】 新能源专业英语课程是专业教育中的重要组成部分。它以新能源技术和应用方面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个方面培养学生的专业英语应用能力,并进一步拓展和深化对新能源技术的认识。 (1)专业性:新能源英语阅读与翻译课程专注于新能源领域,能够为学生提供专业、深入的英语学习资源,有助于培养学生的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课程针对新能源领域的英语阅读和翻译需求进行设计,注重培养学生的实践能力和应用能力,有助于学生更好地适应新能源行业的展需求。 (3)实践性:通过量的阅读材料、翻译练习和案例分析等教学手段,新能源英语阅读与翻译课程能够为学生提供丰富的实践机会,有助于提高学生的英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课程传承中国文化,《天工开物》详细描述了水力和动能的利用,展现了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能的应用,体现了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能的独特理解。而《黄帝内经》则从气能的角度出,阐述了人体与自然能量的关系,揭示了气能在养生和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:教授,硕导,内蒙古工业学外国语学院院长。内蒙古自治区高等教育学会外语教学与研究分会副会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主和参与国家级、自治区级社科规划项目、教学改革项目等10余项。在国内外重要期刊上表相关学术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲学社会科学优秀成果三等奖1次,获自治区教学成果一等奖、校级优秀教学成果一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业学外国语学院英语系主任,教授。主要研究英语教学法和英语教师教育。主内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,表学术论文70余篇,主编教材两部。   王新:内蒙古工业学外国语学院副教授,硕士研究生导师。主讲“工程翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课程。研究方向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著一本。最近十年一直为科技部“展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业学外国语学院副教授,硕士生导师。承担理工科博士研究生英语教学工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀教育教学成果三等奖,获校级优秀教学成果二等奖2项。表学术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业学副教授。主要研究方向为英语语言文学和翻译实践。主教育部产学协同育人项目1项、内蒙古工业学项目3项;表学术论文十余篇;副主编、参编教材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等教育内蒙古工业学教学成果奖一等奖、三等奖;2024年获外研社“教学之星”赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业学混合式教学设计创新赛三等奖;2020年获全国高校教师教学创新赛——第六届外语微课赛三等奖;2017年获内蒙古工业学第十二届青年教师教学技艺赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业学外国语学院副教授,硕士生导师。主全国MTI教指委教研项目、自治区级、校级教研科研项目多项;表论文近20篇;参编教材3部;参与智慧树平台课程建设3门;荣获内蒙古自治区高等教育教学成果奖二等奖;获首届全国高等学校外语课程思政教学比赛二等奖,获第九届“外教社杯”全国高校外语教学赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译学的教学和研究,为本科生开设英语笔译、写作,为研究生开设应用翻译等课程。   王瑞敏:内蒙古工业学外国语学院语言文学专业副教授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课程,研究方向为英语教育、翻译。主各级各类项目7项,表学术论文近20篇,曾获内蒙古工业学优秀教学质量奖,内蒙古工业学课程思政教学比赛一等奖,内蒙古自治区“外教社”杯英语赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业学外国语学院讲师。主要研究方向为英语和西班牙语教学法、丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙语人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才库。主自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,表学术论文10余篇。

实用英语词汇学
开课中

北京理工大学
60人评价(20)人学习
【课程简介】 本课程由三个模块构成:词汇学基本理论、主题分类词汇、意义分类词根。词汇学理论基础  将词汇学进行深入浅出的阐释与呈现,突出实用性,使学习者从英语语言学视角认识并学习英语词汇,使英语词汇学习既有理论基础,又有文化内涵。主题分类词汇  根据生活常见场景划分,选取和学生日常生活相关的Weather, Health and Medicine, Feelings, Crime, Home, Money, Clothes, Education, Sports,Animals,Numbers and Shapes等主题,旨在让学生在语境下认识词汇的使用,扩词汇量,提升用英语进行交流的能力。意义分类词根  把零散的词根按照意义分类呈现,使学习者掌握基本词根和词缀的意义,并把单词置于使用的语境当中,不仅提高词汇记忆效率,更能提升词汇使用的正确性。 本课程实用性较强,通过课程学习,帮助学习者打破枯燥低效的词汇学习方法,有效提高英语词汇学习兴趣和效果。 【课程特色】构建理论基础  打破以往词汇学理论只供英语专业学生学习的模式,向所有学习者简要介绍词汇的概念、展历史、词义关系及变化等基本理论,助力词汇学习。探索内在规律  说文解字,通过常用词缀词根的讲解,使学习者了解词汇的来龙去脉和构词奥秘,提高词汇学习的趣味性和高效性。掘文化内涵  了解词汇展的历史,倾听单词背后的故事,把握单词、习语运用的场景,聊古谈今中让学习者切实理解其含义,解码其文化内涵,加强整体语言应用能力。呈现丰富形式  内容充实,形式多样,通过多模态学习,扩学生词汇学习的广度和深度,帮助学习者掌握正确的词汇学习策略,实现可续性自主学习。 【课程团队】张莱湘:北京理工学副教授,硕士研究生导师,主要教学与研究方向为英语词汇学、学术写作。主编教材《学实用英语词汇教程》,《学实用英语写作教程》等。主编的教材荣获第七届兵工高校精品教材,2019国家级一流本科课程《学术用途英语》主要完成人。毕晓宁:北京理工学副教授,硕士研究生导师,《学实用英语词汇教程》副主编,2019国家级一流本科课程《学术用途英语》主要完成人,荣获2013年外教社杯全国高校外语教学赛北京赛区二等奖。张晨花:北京理工学讲师,《学实用英语词汇教程》副主编,《新时代交互英语》编者,荣获2018年外研社“教学之星”复赛特等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高级英语 1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(81)人学习
【课程简介】 课程选用国家“十二五”规划教材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语教学与研究出版社)的前六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,语言原汁原味。教学内容充分体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文学与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化;用热门话题反映现代社会的文明与进步。课程通过扩知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英语综合技能向高层次展。 【课程特色】历史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的展历史。经过几代教师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评教育部首批“国家级线下一流课程”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师学科背景涉及英美澳文学、英语语言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英语教学等领域,知识结构完整、教研能力突出、教学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据学习重点和难点设置教学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工学外国语学院英语系教授、国家级线下一流课程《高级英语》负责人、悉尼学及昆士兰学访问学者,研究方向为英语教学及英美澳文学。主上海市重点课程2门,获宝钢优秀教师奖、上海市教学成果二等奖、多项教学竞赛及学科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称。 赵宏:女,文学博士,副教授,现任华东理工学外国语学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为语言和文化教育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀教师、上海市教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工学教授,硕士生导师,华东理工学翻译硕士教育中心主任,《华东理工学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工学出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特学、康奈尔学访问学者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型学,在《外国语》、《外语教学》、《外语导刊(原为解放军外国语学院学报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)