为您找到课程结果约 545

初级俄实践
省级
开课中

大连外国语大学
1人评价(58)人学习
【课程简介】 本课程为高校俄专业本科一年级学生第一学期的专业必修课,是掌握俄的敲门砖,内容涉及俄基本词法和基础句法知识。   【课程特色】 1)视频讲解清晰,内容设计合理 全博士的教学团队具有多年该课程讲授经验,对学生的法学习规律有较好的了解把握,能够较科学地设计知识的输入呈现方式,使学生在尽可能短的时间内把握新知。2)视频内容实践性强 授课教师具有俄综合实践课、视听说、会话等其他实践类课型的讲授背景,将利用实践类课程的交际性句为例说明法规则,使学生在学习法的同时提高言实践能力。3)演示文稿文并茂,利于理解 将抽象、复杂、零散的法知识、规则利用表等方式呈现,使学生一目了然、快速理解。   【主讲团队】 安利红:大连外国大学俄学院教授,中国东北亚言研究中心研究员。课程负责人近六年课程负责人为我校俄专业本科生一直讲授本课程,效果良好。参项目获国家级教学成果奖二等奖2项(2014、2018)、辽宁省教育厅教学成果奖一等奖2项(2013、2018);获辽宁省自然科学学术成果奖1项,出版专著1部、教材2部,发表论文三十余篇;主持教育部合中心项目1项、辽宁省教育厅一般项目3项、主持省级线下一流课程一门(《初级俄实践法》)、校级在线开放课程项目3项,参国家级精品资源共享课建设(2013)。 钢:大连外国大学俄学院副教授,参的教学改革成果获2018年度国家级教学成果二等奖、省级教学成果一等奖。 董玲:大连外国大学俄学院副教授,俄学院副院长。国家委科研机构中国东北亚言研究中心(大连外国大学)研究员,博士,硕士生导师,研究方向为区域学、俄罗斯社会文化。。 刘艳春:大连外国大学俄学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《言学文学现实问》第二名、第一名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。

基础俄I
国家级 省级
开课中

成都外国语学院
55人评价(124)人学习
【课程简介】 《基础俄I》依托外教学研究出版社“新东方俄”系列教材第1册《大学俄1》,对教材中所有基本句型进行系统梳理及适当拓展,共包含1-18课44个主讲视频,涵盖全书主要知识点。   【课程结构】 本课程主要包含4个阶段的学习内容: 1-12课学习单元 期中测试 13-18课学习单元 期末测试 每个学习单元包含5个块: 课前驱动:知识清单 课前驱动:预习资料—文 课中促成:主讲视频 课后评价:单元检测 课后评价:思考块相互联系、相互影响,以学促用,以用促学。   【课程特色】 心脑结合 文化自信核“心”驱动,融入各个教学环节,线上课前资料文化现象、课后讨论、思考评论区引导价值取向,春风化雨,塑造学生健康人格,寓教于心,培养新时代外人的家国情怀、使命担当。思辨教学贯穿始终,从提供学习料、引领思路、设计话、训练思辨能力各方面扩宽学生思维广度,挖掘思维深度,发展大“脑”智能。 产出导向 POA理论线上教学设计相融合,环环相扣、小步渐进、同1主循环设置3次产出任务,所有练习遵循“由易到难” 的原则,趣味性强,不断引导学习者内化所学知识,逐步做到活学活用,提高学生言实际应用能力。 两翼齐飞 师生访谈及动画教学是“两翼”。师生访谈方式形式新颖、引人入胜,学生参教学全过程,营造了轻松的学习氛围、呈现了实的交际场景,探索了外线上教学的新方式。本课程主讲视频对话展示和拓展练习部分特别运用动画形式设计了大量内容贴近生活,形式丰富多样的言训练。动画制作精美、人物逼、情景多样,全力打造了立体式、沉浸式的俄学习新体验。   【主讲团队】 李雪:翻译学硕士,毕业于黑龙江大学,四川外国大学成都学院中东欧言学院俄教师,主要研究领域为俄言文学,曾获得国家留学基金委奖学金公派至俄罗斯留学,曾任白俄罗斯明斯克国立言大学孔子学院汉教师志愿者,具有俄罗斯,白俄罗斯,哈萨克斯坦三国学习工作经历。基础俄慕课组主讲教师,中俄学院俄国家留学项目专员,主要讲授《基础俄》、《俄》、《俄翻译理论实践》、《俄阅读》等课程。指导多名学生参加《全国高校俄大赛》并获得公派留学资格,多次指导学生参加校内俄技能大赛比赛并获得一等奖。教学风格:善于营造活跃的课堂氛围,引导学生自主探究,有效合作交流。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

外经贸英函电
国家级
开课中

福建农林大学
69人评价(190)人学习
想了解海外企业进行有效沟通和谈判的技巧吗? 想学习不同国家的商务礼仪文化,从而能够更好地进行国际商务交往吗? 想依据不同的商务目的,撰写简短、有效的电子邮件,从而使国际贸易顺利进行吗? 快快来加入《外经贸英函电》课程吧! 本课程不仅提供单元化、模块化的知识点学习,更是提供丰富的拓展学习资料。它把英外贸知识相互结合、把商务文化相互结合。具体包括如下四个模块内容:基础知识模块,介绍商务英写作技巧;专业知识模块,涵盖国际贸易基本流程,如建交、价格谈判、付款、包装、运输、索赔等,并明确各环节写作技巧和实践任务;拓展知识模块,介绍商务翻译、商务谈判、以及商务礼仪等知识,有助于学生的拓展学习;商务实践模块,展示学生的外贸实践视频,拉近了学习者实践者之间的距离,有助于促进课程学习者把理论运用于实践的决心和动力。 本课程授课对象为英专业、国际贸易专业的高校或高职学生、外贸创业者、商务英爱好。希望大家在共同学习、相互探讨中收获知识、结交朋友、共同成长!

国际商务俄口译
开课中

大连外国语大学
11人评价(48)人学习
本课程的内容分为国际商务俄谈判口译国际商务俄演讲口译两大部分,其中分别包括口译的商务俄理论实践的背景知识内容、口译理论技巧内容。两大部分内容又共分为十章,共由16个单元组成。各章以主不同但又互相关联的商务俄言内容材料为支撑,把不同的口译理论和技巧的讲解训练贯穿在全部课程内容之中。其中的国际商务俄谈判内容的安排顺序主要以国际商务活动的基本操作顺序为线索,同时兼顾国际商务活动的业务类型;国际商务演讲内容的安排主要以国际商务俄谈判内容相互呼应为原则,同时兼顾国际商务活动中经常使用的主内容的需要。本课程使用的主要教材:商务俄口译(编者:鲁速,上海外教育出版社,2017年) 注:本视频中部分所用片、视频等资料来自网络,仅供教学使用。   主讲老师介绍: 鲁速:大连外国大学副教授、硕士研究生导师。曾经专门从事国家对外贸易工作10余年,多次主持或参国家、省市有关部门俄罗斯等国家商务机构的商务洽谈工作,具有丰富的国际商务活动及俄口笔译工作经验。目前主要承担俄专业本科翻译专业硕士研究生的翻译教学培养工作。主要学术研究方向为翻译理论翻译教学,在国内外发表学术论文数十篇,出版国内高校通用专业教材5部,出版译著2部,累计俄汉汉俄笔译字数超过百万,获省级教学改革成果奖两项,参国家社会科学基金特别委托项目一项,承担国家社科基金中华学术外译项目一项。

大学英II
省级
开课中

贵州财经大学
5人评价(9)人学习
【课程简介】 《大学英II》共5个教学单元,共20讲。每个单元以主为线索,讲解相关文化背景知识,带领学生深度思考相关话,提升学生文化素养;以言为载体,通过讲解关键词、长难句,解读文章主旨,分析文章结构,提升学生的英综合运用能力;以能力培养为核心,通过视频学习、在线讨论、单元测试等方式,培养学生的自主学习意识,发展自主学习能力。   【课程特色】 课程目标多维明确  在教学目标上,以教学大纲位准绳,以所用教材为依据,设立“五维一体”的教学目标:言知识目标、言交际目标、批判性思维能力目标、人文素养目标、创造性产出目标,实现英教学工具性人文性的统一,促进学生全面发展。 课程内容系统丰富  在教学内容上,以教材为依托重构教学内容,从五个方面开展“5 I”模块教学,即I Prepare: Unit Preparation(单元导入)、I Analyze: Text Analysis(文章分析)、I Apply: Language Application(言应用)、I Explore: Cultural Exploration(文化探索)、I Produce: Creative Production(创造性产出),兼顾言能力培养和人文素养提升。   【课程团队】 肖菊:贵州财经大学副教授,主要研究方向:大学英教学,跨文化交际,主要为本科生讲授《大学英》、《英演讲》、《英辩论》等课程。主持贵州省本科教学内容课程体系改革项目1项,贵州省教育厅高校人文社会科学研究项目1项,贵州财经大学虚拟仿实验教学培育项目1项; 获2020外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛二等奖,第十届“外教社杯”全国高校外教学大赛大学英组(贵州赛区)综合课组一等奖,贵州财经大学2018年度“5+1”教学评比慕课教学大赛一等奖,贵州财经大学第三届青年教师教学技能大赛三等奖,贵州财经大学2021年度优秀教学资源课程三等奖; 指导学生立项贵州省大学生创新创业项目1项、贵州财经大学本科生项目1项,指导学生参加2019年“外研社∙国才杯”全国英演讲大赛获(网络赛场)全国一等奖、2019年“外研社∙国才杯”全国英演讲大赛获贵州赛区二等奖、第二十四届中国日报社“21世纪∙可口可乐杯”全国英演讲比赛获贵州省决赛季军。 团队荣誉:2021外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖;2020外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖;2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛二等奖;贵州财经大学2018年度“5+1”教学评比慕课教学大赛一等奖。 曾选:贵州财经大学助教,主要研究方向:大学英教学,认知言学,参贵州省本科教学内容课程体系改革项目1项;主要为本科生讲授《大学英》、《英写作(Business Communication)》、《高级英视听说》等课程;获2021外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖,贵州财经大学2018年度“5+1”教学评比移动教学大赛二等奖,2019年第十届“外教社杯”全国高校外教学大赛大学英组(贵州赛区)听说课组一等奖。 黎畅:贵州财经大学讲师,主要研究方向:大学英教学,跨文化交际,参贵州省本科教学内容课程体系改革项目1项。主要为本科生讲授《综合英》,《学术英写作》,《口》,《跨文化交际》等课程;获2013年第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛大学英组(贵州赛区)听说组二等奖,指导学生参加第二十四届中国日报社“21世纪∙可口可乐杯”全国英演讲比赛获贵州省决赛二等奖,多次指导学生在全国大学生英竞赛中获C类特等奖和一等奖。 徐宁:贵州财经大学助教,主要研究方向:大学英教学,翻译。主要为本科生讲授《大学英》,《英听力》,《跨文化交际》等课程。先后公开发表学术论文4篇,参贵州省社会科学界联合会贵州省理论创新课一项;获2022年贵州财经大学第二届教师教学创新大赛一等奖,指导学生在全国大学生英竞赛中获C类一等奖。 倩:贵州财经大学助教,主要研究方向:大学英教学,英教师教育。主要为本科生讲授《大学英》、《跨文化交际》等课程。先后公开发表学术论文4篇,参出版专著一本。参贵州省本科教学内容课程体系改革项目1项;获2011年“外教社杯”全国高校外教学大赛大学英组(贵州赛区)听说组二等奖,2017贵州省创新杯大学英教学比赛一等奖,2022年贵州财经大学第二届教师教学创新大赛一等奖。

俄罗斯社会文化生活
省级
开课中

大连外国语大学
0人评价(15)人学习
【课程介绍】 俄罗斯社会文化生活是大连外国大学俄专业基础阶段的专业选修课程。这是一门最受学生欢迎的选修课,是选修课中的“必修课”,它为学生们打开一扇了解俄罗斯社会文化和人们日常生活的大门。“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”。实现“民心相通”离不开优秀的外人才,特别是掌握对象国言和文化的应用型人才。大连外国大学始终以服务国家和社会为己任,不断探索符合时代发展的外人才培养模式。俄罗斯社会文化生活这门课程正是遵循文化互动和对话的理念进行教学设计。这一理念反映了近年来言文化学、跨文化交际学和对外俄教学法最新研究成果,具有重要的理论和实践意义。本课程共有25讲,每讲约20分钟,分为七个主,分别是俄罗斯人的姓名、家庭、住所和休闲娱乐,以及俄罗斯的教育、节日和饮食习惯。生动有趣的讲解、贴近生活的片,给学生带来身临其境的感觉,帮助学生理解俄言世界景,形成俄言意识,理解俄罗斯人的思维方式,顺利实现跨文化交际的目标。   【课程特色】 本课程贴近课堂、贴近教学:不同于同类慕课在教学中片面强调言技能、言形式的训练,本课程将文化知识导入言教学之中,在解决学生“怎么说”问的同时,潜移默化地让学生知道“说什么”,以达到言技能和知识水平同步提升的目的。 本课程言生动,难度适中,文并貌,兼顾知识性和趣味性:让学生系统掌握相关言国情文化知识的同时,培养学生的跨文化交际能力。   【主讲团队】 刘宏:教授、博士生导师,毕业于俄罗斯国立师范大学俄教学理论方法专业。现任大连外国大学党委副书记、校长,第十三届全国人大代表。荣获辽宁省优秀教师、辽宁省普通高等学校优秀青年骨干教师、辽宁省普通高等学校教学名师、辽宁省普通高等学校专业带头人等荣誉称号,入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次、第三批辽宁省特聘教授、大连市第五批优秀专家、大连市领军人才培养工程人选,享受大连市政府特殊津贴。担任教育部高等学校外国言文学类专业教学指导委员会俄专业教学指导分委员会主任委员、国家教材委员会专家委员会委员、中国翻译协会对外话体系研究委员会副主任、辽宁省外教学指导委员会主任委员、辽宁省国际友好联络会理事、辽宁省教育国际交流协会副会长、中国俄教学研究会常务理事。 梁小楠:中共党员,言学博士,大连外国大学俄学院党总支书记,副教授。分别就读于大连外国大学(学士、硕士),莫斯科大学(博士)。主要研究方向为言文化学。曾任职于辽宁大学俄系,教师;教育部国家留学基金委,俄罗斯、东欧及独联体国家项目主管。2004年至2008年国家公派至莫斯科大学攻读副博士学位,师从俄罗斯著名言学家В.В. Красных教授。毕业后回校任教,主要担任本科生主干课程及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的教学工作,在国内外期刊上发表学术论文10余篇。 董玲:大连外国大学俄学院副院长,副教授。

理解当代中国·汉英翻译
开课中

北京外国语大学
0人评价(388)人学习
【课程简介】 本课程包括四个部分:第一部分为总体介绍,整体说明中国时政文献翻译的基本性质和特点,强调中国时政文献翻译的特殊性和重要性;第二部分系统说明中国时政文献的言特点,为后续基于言特点的翻译转换做好准备;第三部分全面梳理中国时政文献翻译策略的体系性和专业性,突出翻译实践策略意识的重要性;第四部分全面学习主思想内容,突出基于思想主的翻译策略学习。   【课程特色】 主内容突出:围绕习近平新时代中国特色社会主义思想的主内容,强调主思想学习翻译技能培养“双规融合”。 言分析全面:系统说明中国时政文献的言特点,强调词、句法、篇、叙事的综合理解,为后续翻译实践及策略应用提供扎实言基础。 策略讲解透彻:强调基于翻译实践、面向翻译实践的策略分析,突出中国时政文献翻译策略的系统性和操作性,凸显翻译策略意识。 逻辑结构合理:先明确中国时政文献翻译的重要性、特殊性规范性,再系统介绍中国时政文献的言特点,同时强调翻译策略的系统性实用性,最终突出翻译策略在中国时政话对外传播中的作用,文本特性、翻译实践、策略意识、国际传播实现有机协调。   【主讲团队】 张威:北京外国大学二级教授,主要研究方向:料库翻译研究、翻译跨文化传播、中国话对外译介。 黄长奇:外文出版社译审,中国党政重要文献英文翻译审定稿专家。 蓝岚:广西医科大学教授,主要研究方向:翻译史、翻译教学。 邓小文:北京外国大学副教授,主要研究方向:口译实践教学。 海若:北京外国大学讲师,主要研究方向:口译实践教学。 闫晓珊:广东外外贸大学讲师,主要研究方向:翻译国际传播。 强晓:复旦大学讲师,主要研究方向:典籍英译。

《论》英译鉴赏
国家级 省级
开课中

厦门大学
23人评价(12)人学习
【课程简介】 《<论>英译鉴赏》课程系国家级一流课程(线下)。本门课主要包含为五个块,分别是:孔子及《论》的外宣外译情况的介绍(包括孔子名字的外译、《论》及《论》的外译情况、孔子的国际影响,以及十个英译版本的分析);从个人修养看孔子和《论》如何指导言行(如:君子有所为有所不为、君子和小人的区别等);孔子礼乐等方面的主要思想及其文化外宣策略,并着重探讨英译本的处理方式;孔子对诸多弟子的评价;孔子的教育教学理念英译,着重从其教育理念的内涵、不同英译本的翻译视角和翻译策略等方面进行讨论。   【课程特色】 译本精选,流传度广  在译本的选取上,充分考虑了译本质量、接受程度、译本特点和译者所处的时代背景等因素,让学习者接触到精选译本。 重点突出,层层深入  精心选取大家耳熟能详的至理名言,并且对此进行原文和译本的分析、解读和评价,让学生掌握《论》重点句。 讲练结合,在思中学  课程配有精心设计的习,帮助学生自我检测参讨论,以多种方式促进学生思考。   【课程团队】 辛志英:厦门大学外文学院副院长,教授、博士生导师;研究方向为功能言学、话分析、翻译;在核心刊物发表学术论文52篇;入选2012年福建省高等院校新世纪优秀人才支持计划、2014年度厦门市重点人才。 高云端:博士,厦门大学外文学院助理教授。研究方向为翻译、二习得;主持大创项目“中国高中英教育发展变迁及展望”、“”初级英学习者写作中错误迁移的联系”、“新时代方言文化生存现状及保护策略研究”和“基于绘本阅读对学龄前儿童言发展影响的调研”等。 潘宁:博士,厦门大学外文学院外教学部讲师;研究方向为功能言学、篇分析;讲授大学英精读大学英听力课程。 罗道云:博士,厦门大学外文学院外教学部讲师;研究方向为功能言学;出版专著《口笔译实践技巧探究》。 吴国珍:知名《论》翻译者。

风从东方来:今日中国概况
国家级
开课中

杭州师范大学
251人评价(790)人学习
《风从东方来:今日中国概况》介绍了近年来中国日新月异的发展变化、以及积极世界交融的姿态,通过学习,你可以用英文自豪的向国际友人讲述处于“进行时”的中国,增加文化和民族自信! 北京大学胡壮麟教授评论《风从东方来》“用英文讲述当代中国故事,选视角独特,具有现实意义”。   杭师大国际教育学院院长齐沪扬教授认为《风从东方来》“对许多文化现象进行了深入浅出的解释和生趣盎然的阐释”。    【教学内容】 本课程共12个单元,涵盖了今日中国的主要概况,包括城市变迁、智慧生活、现代科技、生活习俗、华夏美食、音乐传承、影视艺术,当代体育等各方面内容。在这门课程里,       你将了解疫情背景下中国如何世界互帮互助;       你将随我们一起游览中国发展迅速的“智慧城市”;       你将了解网红李子柒如何讲述中国故事;       你将感叹5G技术如何改变世界通信;       你将见证“神舟”系列飞船如何书写航空传奇;       你会理解“双11”缘何成为中国人的新型“节日”       你将读懂中国健儿的奥运奇迹和“女排精神”......   【课程特色】   视角独特 风格鲜明 本课程突破传统课程的讲授风格,每章开头设计了系列情景剧,诙谐幽默接地气。通过一批外国留学生的眼光看待今日中国。他们在中国生活中经历的文化冲突、好奇困惑,到最后周围环境的和谐共通,体现了一个个风格鲜明的今日中国画面。   古今辉映 内容丰富 本课程讲述经典中国文化在21世纪的传承和发展,华夏美食、传统艺术、民族音乐在新世纪焕发出全新生机,在此基础上课程聚焦当代中国日新月异的社会发展和全新面貌。   学科交融 团队专业 课程教学团队是英专业对外汉专业教学力量的整合。课程团队以80后老师为主,也有两位95后优秀本科生加入。一位是外研社杯全国英演讲赛一等奖获得者张一凡同学,一位是“希望之星”杯全国英演讲赛一等奖获得者刘韫韬同学。                 【课程负责人简介】 骆蓉,杭州师范大学外国学院副教授,硕士生导师。浙江大学外国言学应用言学博士,国家留基委公派留美博士后。主持2017首批国家精品在线开放课程《印象英美—穿越时空之旅》,在全国慕课平台已开课15轮,选课人数近20万人。主持慕课《印象英美》入选2018“中国大学最美慕课”,获2016年“超星杯”全国慕课及移动大赛全国一等奖。主持国家社科基金项目1项,省部级项目3项,在外类核心期刊及其他刊物发表论文近20篇。个人获评2019年杭州师范大学“十大学生最喜爱的老师”、2019外研社“教学之星”教学比赛半决赛全国一等奖、2015“外教社杯”高校外教学大赛浙江省一等奖、2015全国首届外微课教学大赛浙江省一等奖、2013全国首届高校微课教学大赛浙江省一等奖等多项荣誉。 李雯静,杭州师范大学国际教育学院讲师,南开大学言学及应用言学博士。研究方向为比较言学和汉国际教学,致力于汉及中国文化的国际推广。2019年受教育部国家公派至美国田纳西州孔子学院从事国际汉教学,2020年受邀参加北美地区中国国家公派汉教师大会并做主讲座。近年来,开展了“互联网+”的国际汉教学创新实践,制作完成“汉学习”微课系列作品,获得2017年浙江省高校微课教学比赛一等奖,2017年浙江省高校教师教育技术成果评比二等奖;主持并完成2013年浙江省高等教育课堂教学改革研究项目。在《国际汉教育》、《南开言学刊》、《海外华文教育》等杂志发表论文多篇,部分论文被人大复印资料转载。 资源丰富 便于自学 除了60节精美的课程视频外,课程团队还为大家准备了丰富的教学资源,每节课程配套精华讲义(授课内容的精华提炼)、言点讲解和拓展阅读材料,方便学习者下载学习。   【课程的国际国内应用和推广】 截止2020年9月,《风从东方来》已在中国大学MOOC等共开设3轮,服务了超过20000名国内学习者。同时,课程已在美洲、非洲、亚洲多个国家的孔子学院、孔子课堂、汉课堂使用,使用范围覆盖加拿大、柬埔寨、泰国、尼日利亚、利比里亚、坦桑尼亚、墨西哥、美国缅因州、田纳西州、北卡罗来纳州、爱达荷州、新罕尔布什尔州等十几个国家。 加拿大Wallter and Gladys Hill Public School 美国Volstate State Collage 泰国Mea Fah Luang University 疫情期间柬埔寨学生用手机自学这门课程   2020年疫情蔓延期间,《风从东方来》慕课助力各国的汉和中国文化教学,提供了宝贵的在线教学资源和网络库。加拿大报纸The Chinese Journal对课程进行了报道——“制作精良的慕课《风从东方来:今日中国概况》,一个个身着古典旗袍的中国女子将中国饮食、历史、文化等内容娓娓道来。” 一位美国对外汉老师感慨地说,“在海外我们最想把中国的发展和变化展现给外国人看,这门课程把我们想做而没有做到的实现了”。 世界各地对外汉老师们的积极反馈 【如何学习这门课】 如果你是学生,可以每周抽出2-3小时的时间来学习视频,完成单元测验,保持每周更新学习。这样在完成12单元的学习和期末测试后,就可以获得证书啦! 如果你是老师,从事外类课程或对外汉课程教学,可以将本课程内容线下教学相结合,展开混合式教学。 教学方案1:使用本课程部分视频,用于课堂展示或者课前自学任务,课堂上进行翻转课堂或者半翻转课堂教学,拓展课程内容和知识视野; 教学方案2:请学生在线学习本门课程,获得MOOC或SPOC的在线成绩,将此成绩作为期末综合成绩的部分,如30%,线下成绩占70%作业,这样便可以得到学生的混合学习成绩。  

大学英4
开课中

曲阜师范大学
0人评价(240)人学习
【课程简介】 本课程是面向非英专业本科生的核心通识课程,兼具工具性人文性双重属性,对促进学生能力、素质素养的协调发展具有重要意义。课程旨在通过系统化教学,实现以下三维目标:(1)知识目标:构建言——内容双维知识体系。系统掌握英言结构用法,莫定扎实的言基础知识;深入理解世界优秀文明文化精髓,拓宽国际视野;学习借鉴先进科学技术思想成果,提升跨文化认知深度,最终构建起支撑高阶能力发展的内容知识支架。(2)技能目标:锤炼综合应用和跨文化交际能力。依托多样化教学活动,全面提升听、说、读、写、译等综合言应用能力实际交流能力;通过小组协作讨论、典型案例分析等多样化教学活动设计,切实增强学生在多元文化背景下的有效沟通能力、跨文化适应力交际自信。(3)素养目标:厚植文化自信综合人文素养。将社会主义核心价值观有机融入教学全过程,深化价值引领;着力培养学生对中国文化的理解阐释能力,厚植家国情怀文化自信;同步塑造批判性思维、人文精神综合文化素养,促进学生全面发展,最终服务于中国文化对外传播战略。本次慕课建设的核心意义在于通过建设高质量在线课程资源,将上述三维目标体系在更广阔平台上有效实施,突破时空限制,惠及更广泛学习者,显著提升大学英通识教育质量效能,并为培养具备家国情怀、全球视野、专业本领和跨文化沟通能力的新时代人才提供有力支撑。     【课程特色】 (1)课程定位:实现通专融合的不可替代性 (2)内容设计:产出导向理念引领下的模块化内容重构 (3)教学模式:混合式学习生态的先进性 (4)技术赋能:智慧教育的前瞻性   【主讲团队】 张英:曲阜师范大学公共外教学部副教授,教研室主任,曲阜师范大学教书育人楷模。长期从事智能化外教学、教师专业发展、数字教材研究,获曲阜师范大学教学奖,曲园雅师职业礼仪风采大赛一等奖。主持或参国家级、省部级项目10余项,出版学术著作2部,发表学术论文10余篇,主编或参编教材5部。 朱晓蒙:第一届中国外微课大赛山东省特等奖暨全国二等奖;第七届“外教社杯”全国高校外教学大赛山东省一等奖;第四届中国外微课大赛山东省一等奖暨全国二等奖;“全国高校教师教学创新大赛—第五届外微课大赛”山东省二等奖;曲阜师范大学第十二届青年教师教学比赛文科组二等奖;第十五届“外教社杯”全国高校外教学大赛山东省三等奖;曲阜师范大学第十三届青年教师教学比赛二等奖。 牟  晓:第十六届“外教社杯”全国外教学大赛山东赛区大学英组二等奖;曲阜师范大学第四届教学创新比赛三等奖;曲阜师范大学第十四届青年教师教学比赛文科组二等奖;曲阜师范大学第十五届青年教师教学比赛文科组二等奖;高等学校(本科)外思政优秀教学案例征集交流活动—山东省优秀教学案例二等奖;曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛一等奖。 张晓宇:曲阜师范大学第五届教师教学创新大赛中级组二等奖;获批曲阜师范大学“金课堂”课程建设项目1项;完成曲阜师范大学教学改革项目1项;获曲阜师范大学教学成果奖二等奖(4/10)。 门超元:曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛二等奖;“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外能力大赛国赛英组短视频赛项铜奖指导教师;中国大学生5分钟科研英演讲大赛全国一等奖指导教师;全国大学生英竞赛 C类一等奖指导教师;山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)一等奖指导教师。 张宝换:完成曲阜师范大学教学改革项目1项;曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛三等奖;中国大学生5分钟科研英演讲大赛优秀指导教师。 聂新艳:完成曲阜师范大学教学改革项目1项;获批曲阜师范大学大学英课程思政示范课程1项;全国大学生英竞赛C类特等奖指导教师;全国大学生英竞赛C类一等奖指导教师;曲阜师范大学教学成果奖一等奖(8/11);曲阜师范大学第四届教学创新比赛三等奖(2/3)。 梅:“外教社杯”全国高校外教学大赛山东赛区微课组二等奖;曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛三等奖。 裴沛:曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛三等奖;全国大学生英竞赛C类一等奖指导教师;获批曲阜师范大学大学英课程思政示范课程(8/8)。 李梦实:曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外教学部青年教师教学比赛三等奖。 刘媛:外研社杯教学之星大赛一等奖。 李平:曲阜师范大学教学成果奖二等奖(9/10)。