为您找到课程结果约 499

英国文学选读
开课中

南京师范大学
31人评价(444)人学习
【课程介绍】 课程旨在培养学生对英国文学文化的了解,通过经典文本的阅读,提升对文学作品的艺术鉴赏和分析思辨能,提升跨文化交际的综素质,培养人文精神。 课程共八个单元,以主题为线,涵盖十六英国文学巨匠的十六经典作品,介绍莎士比亚、狄更斯、伍尔夫等经典作家的作品节选,讲授小说的兴起、戏剧的元素、玄学派诗歌的特征、意识流等专业知识点。 【课程特色】 内容全面  创新编排 课程涵盖八个英国文学的重要主题,涉及十六英国作家及其经典作,打破了传统文学课程按照时间线索的线编排,将英国作家作品归类,既突出作家作品共通的主题意识,也强调其所处的历史文化语境,使学生更容易进入英国文学的世界。 深入浅出  讲解细致 课程在每个单元精选与每经典作家及其表作品紧密相关的知识点,讲解深入细致,帮学生掌握基本文学常识和相关术语,使学生能够用相对专业、准确的语言描述文学现象并分析具体文学作品。  文本细读  深入原著 对于每作家的学习分为知识点讲解和作品精读两分,使学生在了解创作背景和文学常识的基础上细读英文原著,体会文学语言的微妙与义,避免了学生读不懂原著的问题,也通过具体案例加深对知识点的理解。 阵容强大  背景专业 课程团队成员具有专业的学科背景以及丰富的英国文学课程教学经验,了解学生在文学阅读中容易遇到的困难,并致于帮学生扫清障碍,领略英国文学的魅。   【课程团队】   吕洪灵:南京师范大学外国语学院教授,博士生导师,江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人,兼任江苏省外国文学学会秘书长,全国英国文学学会常务理事等职,曾赴美国哈佛大学、英国爱丁堡大学和格拉斯哥大学进修访学。吕老师主持完成国家、教育及江苏省社科基金项目项,出版专著、文集和教材年执教英国文学课程。    汪凯:南京师范大学外国语学院副教授,主讲课程为英语高级读写、实用英语写作等。   王萍:南京师范大学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、综英语、写作、英语演讲与辩论等。王老师曾获南京师范大学“教学十佳”优胜奖,本科优秀教学奖二等奖,次指导学生在外研社全国大学生演讲比赛和辩论赛中获奖。   林芸:南京师范大学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、美国文学、文学原理、英语散文选读、英语诗歌选读、英语语音实践等。林老师曾获2016外研社“教学之星”大赛全国总决赛季军,南京师范大学第十二届青年教师教学大赛“教学十佳”。  

英语综技能与PBL实践 II
开课中

新疆第二医学院
99人评价(1342)人学习
本课程是为实施PBL混式教学、翻转课堂教学所规划的课前线上自主学习资源,亦可用于社会学习提高英语语言基础。方面,学习在课前通过微视频学习构词法、阅读技巧及写作技巧、进行随堂测验及单元测试,并在线馈、讨论交流,培养学习扎实的语言基本功。另方面,课程拓主题相关的优秀文章及音视频,旨在通过规划好的高指向的学习资源提高自主学习效率和批判思维能。教师通过平台掌握学生的学习行为并提供学习指导,以知识内化为目标,安排答疑解惑,互动交流,进行个化指导等教学活动,并梳理难点,为PBL混式教学、翻转课堂教学的课中环节做准备。   【课程特色】   教材配套 单元契    配教材《新视野大学英语读写教程》第二册,单元划分与教材完全致,帮学生更好地进行自主学习,便于开式教学。     夯实基础 提升技能   课程每单元内容包含词汇拓(教材词汇精讲)、高效阅读(教材单元阅读技巧;针对PBL教学的思政育人阅读素材)、有效写作(写作技巧)和翻译策略四个模块,帮学生解决词汇难题,提高阅读、写作和翻译技能,提高语言综应用能。     问题导向 注重实用     课程根据PBL混式教学的需要,整了《新视野大学英语》优质教学素材,高指向的学习资源可提高课前自主学习效率,进而提高PBL课堂教学效果,具实用。     思想育人 润物无声 慎思明辨  发思维 课程每个单元的“高效阅读”模块都精选取单元主题相关的阅读素材供学生学习,训练学生的高阶思维能;将课程思政教育贯穿于单元整个教学过程,润物无声地引导学生深刻理解社会主义价值观,培养家国情怀。     学练结 注重实效  四个模块的视频讲解过程中针对知识点设计课堂练习以巩固所学,课程还配有随堂作业、讨论、单元测试,检验学习效果。     通俗易懂 受众面广   课程讲授使用通俗易懂的语言,讲解配有中英文字幕,充分考虑到选课学生的不同水平。   【主讲团队】 祁文娟:课程团队负责人,新疆第二医学院讲师,研究方向为语言学及应用语言学、英语教学。主持新疆维吾尔自治区级项目2项、校级教研项目1项,参与新疆维吾尔自治区教育厅项目1项、教育产学作育人项目2项、自治区级外语教研项目2项、校级教研项目1项。参编教材4、参编语言学著作1,发表论文10余篇。荣获2022年新疆维吾尔自治区优秀教学成果奖,获2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区等奖及全国三等奖。获2021年及2022年全国高等院校英语能大赛全国等奖,获2021年新疆第二医学院“师德标兵”荣誉称号,获2022年新疆第二医学院“教学能手”称号,2021年新疆第二医学院课程思政微课大赛二等奖,获2022年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导自治区级大学生创新创业项目1项,获2021年全国大学生英语竞赛C类等奖、D类二等奖及C类三等奖指导奖,获2022年第二届“外教社·词达人杯”全国大学生英语词汇能大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖优秀指导老师。 崔倩倩:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语教学、语言学。主持新疆高校外语教学改革研究项目1项,参与省级教研课题3项。2022年新疆第二医学院第二届教师教学创新大赛(中级及 以下组)二等奖;2022年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖;2022年外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖;2022年高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区优秀作品二等奖;2022年全国大学生英语竞赛全国二等奖;2021“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛省级决赛指导三等奖。 谷芷瑶:新疆第二医学院英语讲师,主要研究方向为校园英语文化、英语教学、英语笔译。2022年新疆第二医学院课程思政“微课大赛”二等奖;2022年新疆第二医学院教学创新大赛获得三等奖;2022年外语微课优秀作品征集与交流活动获得二等奖;2022年“外研社·国才杯”全国英语写作大赛新疆赛区总决赛等奖指导奖;指导学生参加“外研社杯”全国大学生英语竞赛获得二等奖。 渠苏婉:新疆第二医学院讲师。2021年外研社“教学之星”全国复赛二等奖;2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区三等奖;2022年第二届新疆第二医学院教师教学创新大赛二等奖;2022年校级“优秀教学管理人员”称号;2022年外研社“教学之星”全国总决赛三等奖;2022年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区二等奖;指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国三等奖。 菲鲁热·依哈木:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语教学、跨文化交际。2022年第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(大学外语组)新疆赛区综组三等奖;2021年度新疆第二医学院课程思政“微课”大赛三等奖;第二届新疆第二医学院教师教学创新大赛三等奖;2022年中西地区高等外语课程思政教学设计大赛特等奖指导学生参加2019年全国大学生英语竞赛获得D类等奖;2022年第二届“外研社·词达人杯”全国大学生英语词汇能大赛中指导学生获得新疆赛区本科非英语专业组三等奖。 李静娅:新疆第二医学院讲师。获2021年全国高等学校外语微课优秀作品自治区三等奖;新疆第二医学院教师教学创新大赛三等奖;所指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国二等奖;获2022年中西地区高等外语课程思政教学设计大赛二等奖;2022年高等学校外语微课优秀作品自治区二等奖。 闵梦怡:新疆第二医学院讲师。2022年中西地区高等外语课程思政教学设计大赛二等奖;“2022年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动”新疆维吾尔自治区等奖及全国二等奖。 刘佳纯子:新疆第二医学院讲师。2022年外语微课优秀作品征集与交流活动二等奖;2022年中西地区高等外语课程思政教学设计大赛二等奖;2022年新疆第二医学院第二届教师教学创新大赛(中级及以下组)二等奖;2021年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛省级三等奖(指导奖)。

英美概况
开课中

西安理工大学
0人评价(247)人学习
【课程简介】 本课程包括两个分:第分为美国,第二分为英国,共10个单元,每个单元分若干小节。整体介绍英美国家人口、地理、政治、经济及历史等相关知识和内容。   【课程特色】 内容丰富,全面新颖:课程涵盖英美国家的地理、历史、政治、经济等个领域,内容丰富彩,趣味强,通过对其发轨迹的介绍,梳理其历史与变迁,理解英语国家的发模式。思政育人,主题鲜明:课程内容不仅局限在历史事件本身,对重要事件涉及到的人文、文化等因素进行深入的剖析。课程还引入思政育人元素,注重将英语国家的发经验与中国国情相比较,通过维度解构和分析,思考中国特色社会主义道路的独特优势,实现知识传授与价值引领的有机统。   【主讲团队】 刘中阳:女,中共党员,副教授,硕士生导师,英国兰卡斯特大学硕士,美国东新墨西哥大学访问学。现任人文与外国语学院英语主任。国家级流本科专业(英语)负责人、陕西省课程思政示范课程、教学团队负责人(《基础口译》)、陕西省流课程《科技英语口笔译》主讲、陕西省精品课程《基础英语》主讲。研究方向:翻译理论与实践、科技英语口译理论与实践、英语教育、国际传播。任职期间,主讲本科生《基础英语》《基础口译》《高级科技英语口译》,研究生《口译理论与技巧》《翻译学前沿》等课程;第发表学术论文20余篇,编写教材8,主持科研项目10余项,其中教育人文社科基金项目1项、陕西省社科基金项目1项、MTI教指委项目1项,厅局级、校级项目10余项。曾获西安理工大学本科教学成果奖等奖、研究生教学成果奖二等奖、西安理工大学教书育人先进个人、“课程育人”先进个人、本科教学优秀奖等奖励。次指导学生在“外研社杯”全国大学生英语演讲、辩论以及各类口译大赛中获奖。 于强福:副教授,硕士研究生导师,英语副主任兼院学科秘书,匹兹堡大学、东新墨西哥大学访问学,校第四批优秀青年教师。研究方向为外语教学、地域文化翻译与传播、翻译理论与实践等。主持并完成教育人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安社科规划基金项目1项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;发表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北大等期刊论文50余篇,出版专著1,副主编教材1,参与教材编写10余;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment and Social Psychology等期刊审稿专家。承担英语专业研究生《文献阅读与学术写作》、《社会语言学》、非英语专业研究生《基础英语》、英语专业本科生《基础英语》等课程教学工作。获院青年教师讲课比赛特等奖1项、等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教学优秀奖;次被评为校级科研先进个人、校级本科生毕业论文优秀指导教师、研究生毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科生导师;获省级教学成果二等奖1项(参与人)、校级教学成果特等奖、等奖各1项(参与人)、二等奖4项(其中2项第完成人);指导学生获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省研究生英语演讲比赛等奖、二等奖。 杨玉霞:女,硕士,西安理工大学人文与外国语学院英语讲师。英国爱丁堡大学对外英语教育硕士学。研究方向为英语教育。以第发表学术论文数十篇、参与教材编写3本;主持校级教学改革项目2项、并参与科研及教改项目约十余项。承担非英语专业研究生《科技英语阅读》、《科技英语翻译与写作》,英语专业本科生《主要英语国家概况》、《基础科技英语阅读1》、《基础科技英语阅读2》、《英语报刊选读》等课程的教学工作。 莫文莉:英语教师,本科毕业于湖南大学化学专业,获理学学士学。1995年~2001年在西安理工大学水利水电学院从事物理化学、专业英语等的教学工作,2000年晋升为讲师。1998年~2001年在西安交通大学外国语学院攻读外国语言学及应用语言学硕士研究生,为3年制学术型硕士,毕业并获得文学硕士学。2001年3月进入西安理工大学人文与外国语学院,从事英语专业的教学工作。2012年赴美国匹兹堡大学访学。参与编写的专著、教材包括《学术英语写作》,《文化视角下的语言》等。 樊迪:人文与外国语学院讲师。2014年-至今,西安理工大学,人文与外国语学院,教/讲师。从事英语专业本科生及非英语专业研究生的课堂教学和实践教学工作,承担了本科生的《基础英语》、《英汉语言对比》、《英语写作》和《商务英语视听说》,研究生的《基础英语》和《应用英语》等课程的讲授工作,每年指导本科生2-3名。主要研究方向为翻译理论与评价方法,主持了陕西省教育厅人文专项、西安理工大学教学改革研究等课题,发表了篇研究论文,并参编了英语教材本。 王冕:讲师。西安理工大学英语专业学士;北京师范大学外国语言学与应用语言学硕士;新加坡南洋理工大学英语语言教学研究生;加州大学洛杉矶分校访问学。研究方向:翻译理论与实践、中医学翻译、认知语言学。主讲课程:英语写作、英语语法、外贸英语函电。 冯羽:本科毕业于四川大学外国语学院英文,获文学学士学;研究生就读于英国帝国理工学院,主修翻译技术,获硕士学。主讲课程:本科课程《初级英语听》《英语演讲与辩论》《科技英语实务写作》等;研究生课程《基础英语》等。研究方向:翻译技术,第二外语教学。

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(51)人学习
【课程简介】 面对当前的国际局势,我国亟需提升在国际上的感召、影响和塑造,掌握中国特色话语体构我们的国际话语权。因此,我国需要大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的高素质外语人才。 本课程将习近平新时中国特色社会主义思想的学习与德语演讲能的培养有机融,在内容学习过程中,通过演讲策略训练等教学活动,旨在提高学生用德语演讲,向国际社会讲好中国故事的能,培养有中国灵魂、有世界胸怀、替中国发声、为世界解忧的青年人才,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 《德语演讲教程》是我国首本德语演讲教材,而“德语演讲——讲好中国故事”慕课为该教材的配套在线学习资源。根据目前教育下发文件,各高校均需使用理解当中国语种教材并开设相关课程,目前全国开设德语专业的高校有117所,学生受众广、影响大。鉴于绝大数高校没有开设德语演讲课程并使用该教材的经验,本慕课将为各德语专业高校提供教学资源和保障,提升德语人才培养质量,为我国培养大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的高素质德语人才。 ①以思政教育为引领,有机融入语言学习和演说技巧;②《德语演讲教程》中选用大量党和国家领导人的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景开分析说明。本慕课是《德语演讲教程》的配套学习材料,帮学生深入理解历史文化背景,融入课程思政,帮学生树三个自信;③全面讲授演说技巧,帮学生构演说素材和演说技巧;通过大量国内外真实案例,启发学生将实践和学习结,找到身边的真实案例;设有学生演讲示例、学生思和教师点评环节,帮学生掌握演讲技巧;④示形象生动,融中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中国道路实践与人类命运共同体、全球治理结分析,培养学生的跨文化意识,提升跨文化思辨能。 本慕课负责人为理解当中国《德语演讲教程》主编、慕课主讲人为该教程的副主编及第,对教程及理解当中国列有深入了解。   【主讲团队】 李媛:浙江大学外国语学院教授、博士生导师,德国洪堡学。教育外国语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会委员、全国德语教师发主任、国家级流本科专业负责人、浙江大学国际组织精英人才计划(国精班)负责人。主编理解当中国《德语演讲教程》及《德语语音教程》等国家级规划教材,主持国家社科基金、教育新文科等项科研及教改项目,在国内外期刊发表论文百余篇,出版专著4、编著9、译著10,主编或参编教材9,获浙江省教学成果奖等奖(第完成人)、浙江省第届高校教师教学创新大赛“课程思政”专项赛等奖、浙江省哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江大学博士,浙江大学外国语学院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言学及德语教学法,曾在德国、瑞士、奥地利所著名高校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文篇,参编《德语演讲教程》等教材4,出版译著2。获外研社“教学之星”大赛二等奖、浙江大学青年教师教学竞赛等奖,指导学生获得“理解当中国”全国大学生外语能大赛金奖、“德语之星”全国高校德语演讲比赛等奖等荣誉。   邵勇:浙江大学外国语学院高级讲师,长期从事德语基础教学与研究,主讲浙江省精品课程“经济德语I、II”“综德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德作项目,主参国家级规划教材《新编大学德语》《商务德语教程》等规划教材,主参浙江省流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江大学教学成果等奖、优质教学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流区”中参加由教师发起的讨论,有质量和内涵的发帖和回帖的数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个分的讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进入2024年可持续发全国德语青年风采大赛的总决赛。

初级韩国语1 (上)
开课中

北京外国语大学
205人评价(646)人学习
主讲教师 汪,北京外国语大学韩语副教授,北京外国语大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)语教育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国语国文专业,主要研究方向为韩国语言学、中韩语言对比和韩国语教育。教授《基础韩国语》《韩国语言学》《中韩语言对比研究》《语言的共与个》等门本、硕课程,曾获北京高等教育教学成果奖等奖、国家级优秀教学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读教程》列教材(外研社)和《韩国语实用语法教程》列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国语(精读教程)(1)》(高红姬、汪等,外研社,2020)。该教材由国内外32所高校韩国语专业的50线教学名师共同编写,对标新韩国语能考试,主题新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能的培养,注重文化素养的提升。   课程结构 语音阶段分为4个单元,每个单元4个课时,每课时包括语音知识的讲解视频以及相对应的课后练习。大家在学习完视频课之后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。 课文阶段分为10个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、视频课和课后练习三个分。大家首先通过预习分熟悉该课时所需要用到的单词,然后通过视频课该课时的教学内容进行学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

西方文化之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
488人评价(2577)人学习
《西方文化之窗》是门文化通识课程,也可以是英语专业的文化素养课程。学习对象是喜欢文化研究、热提高文化修养、爱好英语的学习。   本课程以希腊神话故事和圣经故事为载体,通过理解故事本身让学习了解西方文化的起源,通过挖掘故事背后的哲理,帮学习深刻理解两希文明对西方社会方方面面的影响;并在此基础上与中国传统和现文化进行对比,了解中西方文化的异同点,提高跨文化交际和思辨能,增强学习对中西两种文化的认识。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周围绕个主题进行讲授,有的主题被分解为个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了定的阅读材料、练习、和讨论,帮学习巩固知识,促进学习之间的交流。课程采用全英教学,配备英语字幕,以满足学习不同程度的需要。   本课程采用种评估方式,注重学习的平时表现,关注学习的平时作业和讨论,了解其学习进。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联课程团队予以妥善解决。)

零起点韩国语入门
开课中

大连外国语大学
64人评价(195)人学习
课程具有如下特色:  · 科学设计,简单易学  课程将韩语的字母顺序打乱,按照字母发音规律重新设计教学单元,能够帮学生提高学习效率,快速掌握标准的韩国语发音。  · 学练结,活学活用  精彩教学与互动练习、互动测验相结,帮学生熟练掌握所学知 识并能够灵活运用。   主讲专家 李民,副教授,大连外国语大学韩国语学院副院长,硕士研究生导师。曾就读于韩国首尔大学。博士毕业于北京大学亚非语言文学专业,主要研究方向为中韩、韩中口笔译理论与教学。2003年起从事韩国语教学工作,曾教授“基础韩国语”、“中级韩国语”、“韩国语听”、“韩汉翻译”、“韩国语口译”、“翻译概论”等门课程。主持并完成教育人文社科基金青年项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”,著有《韩汉翻译研究:理论与技巧》等论著,发表论文30余篇。2017年入选辽宁省第十批“百千万人才工程”千层次。

大学英语1
开课中

曲阜师范大学
5人评价(4988)人学习
【课程简介】 基于教材《新标准大学英语综教程》的《大学英语1》是面向非英语专业本科生的通识课程,兼具工具与人文双重属,对促进学生能、素质与素养的协调发具有重要意义。该课程服务新形势下国家发战略与人才培养需求,落实德树人根本任务,注重价值引领、知识传授与能培养的有机统,采用“产出导向法”的教学理念。本套微课视频是教材资源《新标准大学英语(第三版)综教程》的必要及统补充,旨在通过列视频,提供元有效的脚手架和策略指导,全面提升学生的英语综应用能。   【课程特色】 本课程基于《新标准大学英语(第三版)综教程1(智慧版)》的顶层设计,深度融“工具-人文”双维目标与“知识-技能-素养”三维能框架,统构差异化优势: (1)课程定:实现通专融的灵活。同类慕课侧重语言技能训练,或偏重文化通识灌输,割裂工具与人文关联。本课程以语言能为基石,以文明互鉴为脉络,将社会主义价值观、中国文化对外传播战略有机嵌入单元主题,实现“学语言+悟文化+育素养”三体。依托教材跨学科选题,培养学生以英语为媒介解析前沿议题的思辨能,显著超越传统语言课程技能训练的局限,凸显通识教育深度。 (2)内容设计:维脚手架体的创新。精设计4个各自独又相互补充的模块,创新语言-内容双维脚手架体。场景词汇及构词法板块:该板块重点教授与单元主题相关的场景词汇,同时引入构词法知识,帮学生扩大词汇量并理解词汇的构成规律。内容涵盖常用词汇、短语、词根、词缀等,通过例句和实际应用场景,使学生能够更好地记忆和运用所学词汇。翻译板块:该板块注重培养学生的英汉互译能,涉及词汇翻译、句子翻译和篇章翻译等个层面。通过对比分析英汉语言的差异,教授翻译策略和技巧,帮学生理解翻译的本质,提高翻译的准确和流畅。写作板块:该板块旨在提高学生的写作能,包括文章结构、段落组织、语言表达等方面。通过讲解写作技巧、分析范文和布置写作任务,引导学生逐步掌握写作的基本方法和技能,提升他们的书面表达能。文化与社会板块:该板块将语言学习与文化教育相结,通过介绍中外文化差异、分析文化现象、探讨文化价值等方式,引导学生树正确的文化观念和价值观。同时,结思政元素,培养学生的爱国情怀和社会责任感。 (3)教学模式:混式学习生态的完整。该模式以突出统整体设计为显著特征,充分考虑线上线下教学目标的层递、教学内容的和教学设计的整体。课前线上依托本慕课视频,并结U校园AI版平台资源,提供微课视频、互动练习、智能辅导、在线测试等资源,为学生提供的课程补充。课前线上学习重在激发学生情感认知,是课中线下学习的预热和前奏,旨在缩小学生在初始能和认知目标方面的差距。课中线下学习是对课前线上学习的有效整和持续升华。课后线上学习则是对课中线下学习的有效衔接和理延。线上-线下-线上环节相互关联,能够实现线上线下相混,教学空间的课内课外相融,教学手段的元活动相结。教学活动由教师个体经验驱动向教师个体经验与数字技术共同驱动转变,学生由外刺激的被动接受向信息加工的实践主体转变。师生学习共同体在发现知识、理解意义、构认识的过程中实现对课程的共同创造,大学英语课程在共生、共创、共享的格局中实现兼容、动态、良。 (4)技术赋能:智慧教育的前瞻。本课程引入智慧教育技术,构智能化、个化、沉浸式的学习生态。基于对学习语言水平、文化认知基础及思辨倾向的维度画像分析,统动态构并推送差异化学习路径。精准匹配学习资源与任务难度,确保学生获得符其当前能与发需求的个化学习体验,显著提升学习效率与目标达成度。集成 DeepSeek、ChatGPT 等先进大语言模型,为学生提供高质量、支持实时智能问答、写作辅与语篇分析,在自然交互中强化语言应用能与文化理解深度,提供超越传统题库的智能学习支持。   【主讲团队】 聂新艳:曲阜师范大学公共外语教学副教授,硕士研究生导师。纽约城大学访问学,从事跨文化传播、理语言学、认知语言学研究。参与国家社科项目1项、教育人文社科项目2项,主持山东省社科项目2项、厅级项目2项。主持曲阜师范大学教学改革项目1项,参与教材编写2,主持曲阜师范大学大学英语课程思政示范课程1门。获曲阜师范大学教学成果奖等奖(8/11)1项。全国大学生英语竞赛C类特等奖、等奖指导教师,曲阜师范大学大学大学生创新创业训练计划项目(2项)指导教师。 朱晓蒙:第届中国外语微课大赛山东省特等奖暨全国二等奖;第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省等奖;第四届中国外语微课大赛山东省等奖暨全国二等奖;“全国高校教师教学创新大赛--第五届外语微课大赛”山东省二等奖;第十二届曲阜师范大学青年教师教学比赛文科组二等奖;第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省三等奖;曲阜师范大学公共外语教学青年教师教学比赛等奖 牟晓:第届中国外语微课大赛山东省特等奖暨全国二等奖;第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省等奖;第四届中国外语微课大赛山东省等奖暨全国二等奖;“全国高校教师教学创新大赛--第五届外语微课大赛”山东省二等奖;第十二届曲阜师范大学青年教师教学比赛文科组二等奖;第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省三等奖;曲阜师范大学公共外语教学青年教师教学比赛等奖 张晓宇:曲阜师范大学“金课堂”课程设项目《大学英语2》;完成曲阜师范大学教学改革项目1项;曲阜师范大学第五届教师教学创新大赛中级组二等奖;曲阜师范大学教学成果奖二等奖(4/10) 门超元:曲阜师范大学公共外语教学青年教师教学比赛二等奖;全国大学生英语竞赛 C类等奖指导教师;山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)等奖指导教师;“外研社·国才杯”“理解当中国”全国大学生外语能大赛国赛英语组短视频赛项铜奖指导教师;中国“大学生5分钟科研英语演讲”大赛全国等奖指导教师 张玉凌:曲阜师范大学公共外语教学青年教师教学比赛二等奖;全国大学生英语竞赛 C类等奖指导教师

职场英语
国家级
开课中

西南交通大学
1688人评价(2207)人学习
“职场英语”是门为非英语专业学生开设的专门用途英语选修课程,也可作为英语专业跨文化类通识选修课程。同时,有志投身于英语职场、提高自身职场英语交际能的社会学习亦可选择学习该课程。      该课程旨在通过统的学习和训练,提高学习在职场环境中的英语听、说、读、写技能,并培养学习的交际策略、跨文化交际能、职业能和职业素养。在夯实英语语言基础的同时,着提高学习的职场英语应用能,通过对未来职业选择、面试、入职及职场交际等列主题的情景学习和操练,使学习了解并熟悉求职、入职相关流程,掌握实用职场技能,为他们能在今后的工作中使用英语有效地进行交际提供帮,从而适应自身职业发的需要。 课程每个单元围绕个主题,通过丰富彩的案例和练习,使学习了解并熟悉英语职场的相关环节。课程教学的主题包括Preparing for Challenges,Attending Interview,On Boarding,On-the-job skills,Business Communication,Business Trip,Personnel Issues等。      课程组织以本课程团队原创编写的《职场英语》教材(外语教学与研究出版社,2016年)为蓝本,在视频课中运用以学生为中的情景操练、角色扮演、小组讨论和案例教学等方法进行教学,突出职场基本技能学习和职场沟通能培养。

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(31)人学习
【课程简介】 中国文化源远流长、博大精深,具有独特的魅和价值。由于语言和文化的差异,中国文化在国际上的传播面临着诸挑战。因此,培养具备中国文化翻译能的专业人才,成为推动中国文化走向世界的迫切需求。 英语专业和翻译专业的学生肩负着传播中国文化的重要使命。在专业学习中,他们不仅需要掌握扎实的英语语言技能,还需要深入了解中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语的能。因此,开设专门的《中国文化翻译》课程,有于完善英语专业和翻译专业的人才培养体,提高学生的专业素养和综。除了英语专业和翻译专业的学生,社会上还有大量的英语学习爱好。他们对中国文化有着浓厚的兴趣,希望通过学习中国文化翻译,提高自己的英语水平和文化素养。 本课程以清华大学出版社的《中国文化英译教程》为参考教材,融大量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素的内涵及其翻译技巧与方法,可以为英语、翻译专业学生以及英语学习爱好提供个文化翻译学习和交流的平台,满足专业学习需求,提高文化翻译能,提升文化素养,促进全民学习和终身学习的发。   【课程特色】 ①课程以专名、称谓、颜色、动植物、数字、方、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域的课程,内容更加全面,更具针对和实用。 ②课程注重中国文化与英语知识的交叉融,讲解所选实例均出自经典文学作品的经典译本,通过经典译文赏析,帮学生熟知不同的翻译方法,同时强化学生对中国文化、经典文学作品以及翻译的认知与了解。   【主讲团队】 王安娜:女,副教授。主持厅级及以上课题3项,参与省、厅级项目11项,出版译著1,发表学术论文7篇,获教学成果奖3项。曾获第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区三等奖、第四届山东省高校青年教师教学比赛等奖、山东省教学创新大赛三等奖。 武会芳:教授,加拿大萨斯喀彻温大学访问学,主持开级课题研究 6 项;主持设山东省课程思政示范课 1 门、省级流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校教师教学创新大赛二等奖,获省级教学成果三等奖 1 项。 郑文文:副教授,发表科研论文10余篇,主编教材2、翻译专著2,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年教师讲课大赛二等奖,次指导学生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业大赛,获“优秀指导教师”荣誉称号。 邱艳春:副教授。主持各级各类研究项目10项,发表学术论文12篇,获教学成果奖4项,曾获首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教学大赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教学大赛特等奖,教学中注重培养学生的语言实用能及行业从业能,善于利用现教育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深构知识网络。 韩梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表学术论文1篇,曾获首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、山东省“齐鲁最美翻译”外语演讲大赛职业组三等奖。