为您找到课程结果约 578

日语阅读与思辨
开课中

天津外国语大学
32人评价(14)人学习
【课简介】 《日语阅读与思辨》课以新《国标》下思辨能力、跨文化能力的培养为目标,通过适于数据、息化时代学的新法,力在从根本上改变原有的师满堂灌的法,给学生实践专业、实践语言和全面展的空间。本课通过聊育、读文学、观社会、品文化四个主题单元,带领同学们“阅读”名家思想、赏鉴文学名作、关注社会热点、碰撞交流文化,从而拓宽学生的跨文化视野,建立起学习者与阅读主题之间的关系,以期激学习者深度思考主题相关话题。在启学习者思考的同时,引导学习者用日语去搜集息、处理分析息并能够最终传递息、表达思想,培养学生的思辨性表达。   【主讲团队】 席娜:授,博士,硕士生导师,课负责 研究领域:日语育、外语育、课学研究 经历奖励:曾先后公派赴日本名古屋外国语学、韩国釜山外国语学日语日文科攻读硕士、博士学位。国家级、省部级一流本科课负责,入天津市高校“中青年骨干创新才培养计划”。曾获高等育天津市级学成果一等奖2项、二等奖3项,“外社杯”天津市高校翻译赛优秀指导师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导师。长期致力于外语学研究,出版专著、编著、材等十余部,在中外期刊表多篇语言育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级学、科研项目二十余项。   * 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。

基础会计(全英)
开课中

广东外语外贸大学
29人评价(42)人学习
【课介绍】 本课介绍国际通用的会计学前沿理论与实务,由13讲共34个单元构成,全面介绍会计基本概念、原理以及如何应用财务知识进行商务决策等。课内容包括:会计学概述、会计原则与假定、会计等式和复式记账法、会计循环、特种日记账和细分类账、库存盘存制度与计价法、银行账户与金管理、分类财务报表的编制、股份公司的组织与股东所有权益、每股收益与股息核算、公司债券核算等。课将在概要介绍会计科学的基本知识的基础上,帮助学习者逐步掌握企业会计循环中的簿记原理和法,重点培养学习者的操作能力和分析能力。旨在培养熟悉国内外会计理论与实务、能运用英语从事会计工作、具有良好职业素养的财务和管理员。 【课特色】 本课有如下几个面的特色与优势:品 基础扎实  本课育部来华留学英语授课品和省级精品资源共享课,课资源的积累扎实、深厚。全英学 师资雄厚   课实施全英学,通过充分的语言环境浸泡,进一步提高学生以及财务工作者专业英语的运用能力。授课师均有一年以上的海外研修经历,均获得全英授课资质认证,英语授课熟练。中西结合 兼容并蓄  课立足国际通行的会计原则与做法,知识点的构建以国际通行原则为主,在授课过中对比国内外实务差异,中西结合,实学内容的本土化与国际化的融合。循序渐进 一课一项  课以知识点为核心,从简到繁地逐步介绍基本会计业务知识及必要技能,采用“一课一项”的式,减轻学生的学习压力。注重实效 一课一练  为帮助学习者巩固所学业务知识,更好掌握实际操作技能,每单元配一套测验题,即学即测,检测学习效果。 【课团队】课负责郭桂杭:广东外语外贸学国际商务英语学院授,英国皇家特许管理会计师(ACMA)、全球特许管理会计师(CGMA),曾获“广东省学名师”、“南粤优秀师”等称号。郭老师还是中国国际贸易学会国际商务英语研究委员会常务副理事长、中国对外贸易合作企业协会商务英语专业工作委员会常务副会长、广东省本科高校外语类专业学指导委员会商务英语分委员会副主任委员、广东省本科高校在线开放课指导委员会委员、英国皇家特许管理会计师公会(CIMA)学术促进委员会委员。他从事商务英语以及会计等管理课的全英学与研究多年,在国内外学术期刊表40余篇学术论文,主编国家级“十五”、“十一五”、“十二五”规划材及商务英语系列材40余部,主持完成全国重点会计科研课题1项,参与国家社科基金项目1项,主持国家级一流本科专业建点1个、育部来华留学英语授课品1项、省级精品资源共享课1项、省级研究生示范课1项、省级学团队1个、省级特色专业2个,主持和参与完成6项省部级改项目、5项横向合作课题,获省级学成果奖一等奖2项、省级学成果奖培育项目1项,主持育部产学研合作协同育项目3项。团队成员仇莹:广东外语外贸学国际商务英语学院讲师,毕业于中南财经政法学,中国注册会计师非执业会员,曾前往英美等国访学,从事会计与财务学多年,具有较为扎实的理论基础和丰富的学经验。蔡欢:广东外语外贸学国际商务英语学院副授,毕业于美国密苏里学。广东外语外贸学任。研究向为:公司金融,财务管理与公司治理。蔡老师授课包括:会计学原理、中级会计、审计学、财务报告与税务(CIMA课)、经济学原理、公司金融、案例分析与研报告等。王美宁:广东外语外贸学国际商务英语学院讲师,毕业于广州外国语学院,获专门用途英语学士学位。2004年毕业于英国中央兰开夏学,获工商管理硕士学位。2010年8月至2011年2月期间,于澳利亚昆士兰学访学。1992年至今在广东外语外贸学任授财务会计、管理会计等课。 【参考资料】 Susan F. Haka, Jan R. Williams and Mark S. Bettner. Accounting: The Basis for Business Decisions, 17th edition, McGraw-Hill, Inc. / China Machine Press, 2017 (Chapters 01-15) Guo, Guihang. Basic Accounting for Chinese Learners, 2nd edition, University of International Business and Economics Press, 2013. (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

抗击疫情下的中国故事:《中国文化概况》“云”社会实践作品集
开课中

东华理工大学
23人评价(3)人学习
本期课为《中国文化概况》社会实践——“抗击疫情下的中国故事”外语视频作品集,旨在通过展示让师生了解外语类课进行社会实践的可行性,探索如何指导学生将“国际视野”与“家国情怀”相结合的创新能力。后期将进一步增加课社会实践指导过课授课视频。   本课不是传统义上的课,仅是学生的社会实践作品展示,因此,不对课进行评分定。另外,学生在制作视频的过中难免会存在一些语言问题,比如语法、单词拼写、外文表达等不准确、不完美的情况,但瑕不掩瑜。课的目的是会学生用外语讲抗击疫情下的中国故事,从这个目的出,学生们的视频对这场疫情有了很好的诠释。希望能够通过这些作品记录抗疫中令难忘的故事,传递中国抗疫的正能量,并与各位同学和观众共同学习,互勉互励,讲好中国故事。   (* 版权声:因录制需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

学术英语论文写作
开课中

西南交通大学
313人评价(156)人学习
本课以研究型论文撰写为主线,通过介绍学术英语的范式、构建研究型学术论文的框架,帮助学生提高学术伦理识。课内容涵盖词、句、段落、篇章各个层面,由浅入深,带领学生逐步领略学术英语写作的要领。课还配有课后写作任务,讲练结合,有效提高学生学术英语写作的能力。

中西诗歌比较赏析
开课中

内蒙古科技大学
29人评价(12)人学习
【课简介】 本课共11个单元,从中西文化比较视角解读中西诗歌名篇,通过对比语言特色、艺术形式、思想内容和美学特征等、了解中西在思维表达习惯和文化面的特点,提升语言感受力和诗歌鉴赏力,培养跨文化交际能力,坚定文化自,厚植爱国主义情怀,从而让学习本门课的当代学生更好地融入国家“一带一路”战略,更好地在中国文化“走出去”的文交流中挥重要作用,更好地向世界讲好中国故事,助力构建类命运共同体! 【课特色】落实立德树。本课坚持立德树的理念,以学生为中心,通过中西诗歌对比赏析,让学生从中外诗歌中汲取营养、获得生经验和做道理,帮助学生树立正确的价值观、世界观和生观,更好地认识世界,认识自我。探索文学规律。通过对不同题材诗歌的比较赏析,理解中西诗歌的思想内容、艺术形象、表形式及审美价值等面的共性,并在共性基础上探索不同题材诗歌的特征,寻求打开中外文学展规律的钥匙。提高鉴赏能力。运用平行比较、影响比较、文化比较等法,从主题学、题材学、类型学、文体学、比较诗学等角度对比赏析中西诗歌,为学生认识与了解中西诗歌提供独特视角。推动学科展。该课重视文精神培养,强跨学科的研究特色和跨文化的批评视野,有助于推动“比较文学与跨文化研究”学科体系的建展。培养文化自。通过了解和学习中西文学之间存在实际联系和相互作用,培养学生的文化自和民族自豪感。 【主讲团队】 丁燕:内蒙古科技授,外国语学院副院长,入内蒙古自治区新世纪321才工,荣获内蒙古自治区坛新秀,内蒙古自治区课思政学团队负责等称号,兼任中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会理事,中国高校外语学科展联盟理事,内蒙古自治区草原文化学会常务理事等。主要从事英美文学和比较文学研究。先后主持并完成国家社科基金青年项目,省部级项目、国际合作交流项目等10余项。出版专著3部,主编材2部,表论文40余篇。研究成果曾获内蒙古自治区哲学社会科学优秀成果政府奖二等奖、内蒙古自治区育厅优秀研究成果二等奖、包头市哲学社会科学优秀成果政府奖等奖项和荣誉。 毕琳娜:内蒙古科技学外国语学院英语系副授,文学硕士。从十余年,授英语写作、阅读、口语、科技英语等专业主干课。曾荣获内蒙古科技案(讲义)一等奖,青年师技能赛一等奖,两次荣获“外社杯”全国高校外语赛内蒙古赛区一等奖,多次承担包头市企事业单位口笔译服务项目,在国家核心刊物及省级重点刊物上表以英国文学、翻译理论与实践为研究内容的论文二十余篇,曾入内蒙古自治区青年拔尖才。 牛江涛:内蒙古科技学外国语学院英语系讲师,英美文学硕士。从20余年,先后担任高级听力、英美文学、口译、笔译、中国古典小说翻译等专业主干课的讲授,荣获学成果奖1项,荣获2018年第九届“外社杯”全国高校外语赛内蒙古赛区决赛翻译组一等奖。任职以来,多次负责学校网页、校庆资料、包头市和内蒙古自治区对外宣传的翻译工作,近期出版了36.5万字的译著《亨利八世时代》。 窦克恭:中山学英语语言文学硕士;香港中文学,美国肯塔基学访问学者;学术兴趣:美国代主义诗歌,美国文学,基督文化,中国当代诗歌。 林伟:多年来一直从事英美文学研究,主要研究向为英美文学、比较文学,主讲比较文学、学英语等课

《道德经》讲析
开课中

天津外国语大学
23人评价(29)人学习
  【课简介】        开本课,是希望都了解老子思想,共同探求中华文化传统的这一本源性文经典。        本课的突出特点在于它的课定位,主要是:内容定位和法定位。        本课的内容定位是——讲析《道德经》81章文本。不脱离文本本身,在文本中寻找义和逻辑,尽量避免讲课对老子的随心所欲、经验主义式的解读。和课内容定位相匹配的,是本课法定位——遵循“以老解老”原则。常识告诉我们,“先有法论,后有哲学”,因此,在法上严谨一些,观点认识必然会更能自圆其说一点。在研究面,本课充分重视了以下四点:        第一,要尊重《道德经》是一部严谨、系统的哲学文本的文本属性,解读中要避免经验主义的牵强附会。        第二,要充分考虑到其善用文学修辞表达严谨的逻辑内容的语言风格,即其文学文本属性。对原文,要细读再细读,品味再品味,领悟再领悟,要重视老子诗言语所承载的精而又广的逻辑内容。        第三,要与其他民族的对等的文经典相互印证。理解《道德经》的难点,是不能确证一些关键章节是针对什么主题而言的。如众说纷纭的老子第一章。这类问题,在《圣经》、《金刚经》、古印度的《奥义书》等经典中也同时存在,一些核心主题是共通的,可以通过对比关照来充分估价《道德经》一些章节的主题的可能的高度。        第四,要以代科学和哲学的学术成果,尤其是要以马克思主义哲学作为解读老子的参照系。        相将注力集中在原文理解,坚持“以老解老”原则,并辅助以以上四种法角度,虽不敢说必然可以接近老子“真义”,但我们一定能一个不一样的老子。我们不要僵化枯燥、拒千里之外的老子,我们要鲜活生动、智慧无量、值得终生解受持的《道德经》。 【主讲师】        张绍斌,天津外国语学副授,研究领域包括印度古代文学(奥义书、《摩诃婆罗多》等), 老子《道德经》。代表论文有:《老子之“道”和〈薄伽梵歌〉中的“原”比较》(《南亚研究(季刊)》,2010年第1期);《“老子论道”与“老子所论之道”》(《学生GE阅读(通识育丛书第5辑)》,北京:中国传媒学出版社,2010.8。);《道德经》中的本体论和辩证法,(《青年文学家》,2011年第15期);《道德经》文本解读三则,(《汉字文化》2018年21期)。2011年完成天津市委科研基金项目“《薄伽梵歌》与《道德经》比较研究”(项目批号20082221),成果引起过国内印度学界的关注,在“中印典籍互译工”介绍中有提及。完成天津市2013年度哲学社会科学规划课题立项一般项目:《<奥义书>研究》(TJWW13-036)。2019年5月,以《古代印度数论思想研究——兼及<道德经>与史诗数论比较》专著书稿成果结项。

中国名画与中国文化
开课中

合肥工业大学
10人评价(11)人学习
【课简介】 本课共五个单元,围绕中国历史上五幅传世名画《千里江山图》《清上河图》《富春山居图》《汉宫春晓图》和《百骏图》展开讲解。课内容包括画作赏析、作者的生经历及其对画作的影响、画作的社会和文化内涵、其成为“传世名画”的原因,以及画作的流传情况。课在讲述画作背后的故事的同时,阐述中国的文化心态、行为式。同时,课帮助学习者了解和掌握相关文化知识,提高文素养与艺术鉴赏等能力。   【课特色】 着眼名画 体会文化  课以中国传世名画为着眼点,从中国历史和文化的角度解析国画,引导学习者理解、欣赏、体会中国名画和中国文化。 结构严谨 条理清晰   课共分为五个单元,从作者的生经历及其影响、画作的社会及文化内涵等不同角度解读不同名画背后的故事,娓娓道来、讲述清晰。 中国风格 制作优美  课以名画为背景,展了浓郁的中国风格,充分体了画作鲜活的形态和浓厚的文化底蕴,同时创造了愉悦的学习氛围,吸引学习者跟着课领略、欣赏这些传世名画。   【课团队】 周皓:合肥工业学副授,杜克学访问学者;长期从事学英语、英汉翻译技巧和文化类课的讲授;近年来主持并参与多项国家级及省部级科研及研项目;表文章数篇,主编多部材,出版各类著作。 周亚芳:合肥工业学外国语学院副授;从事学英语学多年,学经验丰富,主讲课主要包括学英语(综合)、商务英语等。 张洁:合肥工业学外国语学院副授;长期致力于学英语的学和研究工作;主编、参编材多部;参与四项省部级研、科研项目;撰写、表学术论文多篇;指导一项国家级学生创新项目。 陈丽丽:合肥工业学英语师;主要研究向翻译理论与实践研究、英语语言学研究;主持及参与省级、校级多项课题;表论文多篇,参编多部材;多次获得省级、校级学比赛奖项;主讲英汉翻译技巧、商务英语、职业英语、学英语视听说、学英语读写译、西影视欣赏、口语强化等课。 孙桂林:合肥工业师;长期从事高校英语学与跨文化交际研究工作,主讲学英语、实用英语阅读技巧、跨文化交际、中华楹联文化等课;主持研究项目多项;表学术论文多篇。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

医学翻译
开课中

福建医科大学
1人评价(31)人学习
《医学翻译》是面向社会开放的一门在线翻译课,修课对象为具有一定英语基础且对医学英语及翻译感兴趣的学习者。本课注重理论联系实际,遵循从简单到复杂、从词汇到语篇的渐进式编排原则,围绕医学英语和翻译简介、医学词汇翻译技巧、医学句子翻译技巧和医学语篇翻译技巧四个模块展开学。在介绍了医学英语、医学词汇及医学翻译基本特征后,从词汇、句子、语篇三个层面详细讲解各种常用医学翻译技巧。词汇层面常用翻译技巧包括词义择和引申、词性转换、增译、省译等。句法层面常用翻译技巧包括名词性从句翻译、定语从句翻译,被动语态翻译、长难句翻译等。语篇层面常用翻译技巧包括病历翻译、医学摘要翻译、药品翻译等。 本课通过量真实的译例分析和翻译练习,引导学习者掌握基本的医学翻译法和技巧,提高学习者的医学翻译能力,为其将来从事医学翻译或相关语言服务工作打下坚实基础。

新闻英语听说辩
省级
开课中

广东外语外贸大学
57人评价(1251)人学习
[课目标] 《新闻英语听说辩》课是为学一、二年级学生和中级英语学习者开的英语听力、演讲和辩论技巧的在线课。英语听说辩技能和思辨能力是当前学英语育和学生培养计划的重要内容。为更好地服务广东外语外贸学,更为广英语学习者提供一个便捷、友好、高效的在线学习平台和技能学习资源库,本课主讲师基于多年线下学实践积累,凝练成本线上课,有效帮助英语学习者在短期内快速高效地掌握英语听(listening)、说(speech)、辩(debating)的有效交际技巧,提高英语听说辩的能力,培养思辨能力,通过思辨活动提高学习者的思政素养,通过PBL实践提升媒介素养和国际传播力。   [课特色] 1)短小精炼 与其他听说类慕课相比,本课的优势是“短而精”,学习者学习压力小、获得感高。整个课包含7个模块,19节课,总时长174分钟,一般每节课时长在10分钟之内,因此课完成度也相应较高。课的听说辩技巧,是基于主讲师多年学实践凝练出的基本有效的语言技巧和配套练习法,因此学习者可以在短时间内掌握并实践学习成果,学习者获得感高,反馈积极。   2)精品团队 课荣获省级、校级优秀资源网络课的一系列奖项:广东省精品课学英语系列课”(2010),广东省“省级精品资源共享课”(2014),广东外语外贸学精品材(2015),广东外语外贸学优秀学团队(2016);广东外语外贸学高等学成果奖(2019);第一届全国外语学创新赛广东外语外贸学一等奖(2020)。   3)六维展 课贯彻“口语输出六维展准则”,即语言-技巧-息-结构-思辨-思政六维展,一以贯之,以听力和笔记技巧为基础、多种形式口语输出为目标,并将体思辨和思政育的英语辩论作为输出的终极形式。其中,新闻输入的主题与口语输出的主题结合,讨论、演讲、辩论与新闻时事结合,听说语言活动与思辨和思政育结合,六维展贯穿始终。   4)真实获得 课将学习者对时事的真实关注具化到语言息的输入与输出中,将思辨育、思政育润物细无声地具化到思辨性的语言学习活动中。语境真实、关注真实、学习动机真实,因此学习者的获得感也是真实、深刻。   [课团队] 陶玉梅:广东外语外贸学英语育学院讲师,主持《新闻英语听说辩》课,同时授《高级交际英语》、《口译》、《英语国家文化》、《英语写作》等课。 肖衡碧:广东外语外贸学英语育学院讲师,授《新闻英语听说辩》、《西社会与文化》、《英国文学》、《美国文学》、《电影文化》、《交际英语》等课。 梁利娟:广东外语外贸学语言学与应用语言学研究基地专职研究员,授,硕士生导师,授《新闻英语听说辩》、《学术英语》、《语言学法论》、《定量研究法》等课。 蔡任栋:广东外语外贸学英语育学院副授,硕士生导师,广外语言认知与英语育研究中心主任。授本科生《新闻英语听说辩》、《英语学法》、《语言学导论》、《高级英语》等课授研究生《育语言学》、《心理语言学》、《语言学实验法》、《二语师语言学基础》等课。 杨贝:广东外语外贸学英语育学院授,硕士生导师,授《新闻英语听说辩》、《学术英语》、《二语习得》、《语言学》、《高级英语写作》、《笔译》、《交际英语》、《语料库语言学》、《研究生英语》等课。 秦勉:广东外语外贸学英语育学院讲师,授《新闻英语听说辩》、《英语口译》、《英语笔译》等课

“一带一路”沿线国家跨文化商务交际
开课中

广东外语外贸大学
74人评价(714)人学习
【课简介】 本课聚焦“一带一路”倡议,兼顾文知识与语言技能,培养综合素质国际才,融合商务英语内容体系与跨文化交际技能,体新文科思维。“一带一路”倡议的目的是为了加强中国与世界的联系,同时也给来自不同文化的带来了交流和开展商务合作的机遇。在这门课中,我们将带领您开启“一带一路”的十商务之旅:泰国、新加坡、马来西亚、哈萨克斯坦、沙特阿拉伯,阿联酋、印度、俄罗斯、波兰和南非。因此,这门课的目的旨在帮助学本科生和商务专业士实成功的、“一带一路”沿线国家的跨文化商务交流。   【课特色】 内容实用,材全面    本课涵盖“一带一路”沿线重点区域,从“商务交流频繁度”与“文化独特性”两个角度综合考虑,取一带一路”沿线十个国家:泰国、新加坡、马来西亚、哈萨克斯坦、沙特阿拉伯、阿联酋、印度、俄罗斯、波兰、南非。 资源多样,情景真实  本课利用案例视频与仿真实验的互补,充分挥各优势,提高情境化学质量,让学生足不出户即可获得实景化的体验。 理论丰富,案例兼具   本课既有不同国家的文地理和风俗情介绍,又有跨文化交际误解案例,同时又具理论性,是用英语授的“多元文化”跨文化交际学课。 系统培养,创新学  本课以必修课的形式融于二外英语课学中,使跨文化交际能力培养更加规范化、体系化,培养学生成为通晓不同国家文化,懂得如何参与跨文化事务的拔尖外语才。并且将在线学习、混合学习以及翻转课堂之类的创新性学模式有机地融合到传统课堂学。   【主讲师】 秦丽莉:广东外语外贸授、博士生导师,英语育学院“云山杰出学者”,社会文化理论与外语学研究中心主任。中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副秘书长。省级“百千万”才工“千层次”才,市级“青年才俊”高端才,校级学名师。省级线上和混合式一流本科课负责(共3门)。主持国家社科基金项目2项,参与全国“十二五”育科学规划基金项目1项;主持省部级科研项目多项。出版《二语习得社会文化理论概论》《二语习得“生态给养”理论概论》等学术著作,以及《“一带一路”国家跨文化商务交际》《国才英语(中级)》等材多部。在 Modern Language Journal、System、Language Learning & Technology, Asia-Pacific Education Researcher以及《外语学与研究》《中国外语》《代外语》《外语界》《外语学研究前沿》《外语学》《外语与外语学》《外语电化学》等国内外多个期刊表学术论文 80余篇。曾获国家级学比赛三等奖1项,省级哲学社会科学优秀成果奖二等奖3项,省级学成果三等奖3项。 宋薇:博士,副授,研究生导师,2018-2019年美国加州学伯克利分校英语学院访问学者,兼任中国诠释学专业委员会理事。主持育部文社科项目1项,出版专著1部,表论文15篇,其中收录于CSSCI和北中文核心期刊5篇。在学改革面,主持完成育部项目1项,省级改项目2项,校级改项目2项。 强薇如:连外国语学 讲师 公共外语研部学英语研室主任,英国拉夫堡学媒体与文化研究硕士(MA Distinction)。主要研究领域为媒体文化,跨文化交际,语音学。曾获2011年连外国语学“青年学比赛”外语组三等奖;2019年“外社杯”全国高校外语赛(学英语组视听说)辽宁省赛特等奖,全国决赛三等奖。 高洋:海归博士(美国),2019年连海事学兴海才引进,连海事学外国语学院英语系师、兴海副授、硕士研究生导师(学硕+翻硕)。有近八年美国海外学习、工作经验,曾任肯特州立学、加州州立学圣何塞分校师。10余年高校学背景,授语言学概论,实用英语写作、基础英语写作等核心课及校级精品课。2019年连海事学校理论课堂学竞赛一等奖、2020外研社杯“学之星”全国复赛二等奖、2019-2020年度主持语言学及外语学国际专家云讲座9场(主讲包括Rod Ellis、John Read、高雪松、陆小飞、李少峰等知名学者)。主持中央高校青年师基本科研业务费项目、连海事学校级本科改(重点)、校级研究生改、展项目共计7项,参与2020年国社科重点项目1项。至今表国内外期刊论文30余篇(含多篇SSCI/CSSCI/ESCI及语言类核心期刊文章),出版国际合著1本,专著1本(合同中),参与书章节编写3篇。国际学术会议做主持、主讲40余场。国际期刊MEXTESOL专职审稿、Language Teaching Research, Educational Psychology等SSCI期刊特约审稿,并指导本科生、研究生表论文多篇。   于涵静:连理工学外国语学院副授。连理工学星海骨干。上海外国语学文学博士,读博期间,公派至荷兰格罗宁根学师从世界著名复杂动态系统理论研究者Wander Lowie授。近年来,围绕二语习得、外语学等研究向,取得多项标志性研究成果。在国内外外语类顶级权威核心刊物Applied Linguistics、《外语界》《外语与外语学》等表学术论文数篇。截止至目前,主持育部社科基金青年项目、辽宁省哲学社科基金一般项目、中央高校基本科研业务项目共3项,参与国家社科基金青年项目1项。获全国学创新赛第六届外语赛辽宁省二等奖。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)