为您找到课程结果约 546

中西文化鉴赏
国家级
开课中

郑州大学
92人评价(18)人学习
通过对中西文化多维度的呈现解读,将激发学习者学习和体验世界各地多彩文化的兴趣,拓展其知识面,提高人文素养艺术鉴赏能力。本课程不仅能够有效提升中国学习者的跨文化交际能力,也能够激发西方学习者了解和体验东方文化的兴趣。本课程是一门英通识课,对八大主——饮食、服装、建筑、书画雕塑、音乐舞蹈、体育、歌剧戏剧、电影进行深入浅出的解读,可以《中国文化英阅读》等线下课程进行混合式教学。   【课程特色】 内容丰富,讲解新颖:课程采用文并茂、影视呈现等手法展现中西方文明成果,探究中西文明如何异中求同、同中求异,既保持个性又具有共性,彼此交流互鉴的动态过程。 双呈现,助力学习:课程采用英文授课并附中英文双字幕,以满足不同外水平的学习者的个性化需求。 制作精良,视觉盛宴:课程运用了先进的3D拍摄技术,在中餐厅、西餐厅、茶社、酒吧和酒庄等地实景拍摄;通过多模态形式呈现课程内容,为学习者提供身临其境的全新学习体验。 深入浅出,生动有趣:课程注重点面的结合,知识性趣味性相融合,以直观生动的方式呈现文化艺术的多样性。   【主讲教师】 曾利娟,郑州大学外国国际关系学院教授、硕士生导师,曾获河南省“教学标兵”称号,河南省高等学校人文社会科学重点研究基地——郑州大学中国外交话研究院跨文化交际方向研究员,河南省高等学校哲学社会科学创新团队“中国特色大国外交话体系建设”核心成员,国家首批精品在线开放课程《文化差异跨文化交际》负责人及主讲人。2009年和2018年先后赴美国佛罗里达大学访学和新西兰奥克兰大学研修学习,具有丰富的教学经验跨文化交际实践经验,曾获郑州大学“三育人”等荣誉称号。   【版权声明】 为了达到预期的教学效果,课程使用了一些影视作品、纪录片和短视频的片段,如有异议还请我们联系。

IT行业职场英
国家级
开课中

大连理工大学
34人评价(62)人学习
“IT行业职场英”,是面向计算机科学技术、软件工程等相关专业学生开设的一门通识公共基础类课程。 2.  本课程依托《IT行业职场英》教材,涵盖IT职场的四大主:行业概览、行业特色、行业沟通以及精英之路,共12个单元的内容。  3.  每个单元的学习,又包括为4个子模块,即行业文化阅读模块、基本技能训练模块、精英提升模块和单元测验模块。 每个单元都由单元概述视频开始,进入行业文化阅读模块,其中两篇文章各有侧重,概念学习文章侧重行业概念和行业文化,案例学习文章侧重行业商务活动实例和行业影响,形成理论和案例的互补。 技能训练模块包括听、说、读、写技能的综合学习,既涵盖单词、句子的发音训练,也包括职场听力技能训练;既为你提供职场有效阅读技巧和秘笈,也带你学习商务写作规约和专业表达。 精英提升模块提供延伸阅读和学习,由来自哈佛商业评论的专业文章和IT行业领军人物的精彩视频组成,帮助你思考、分析、对比,从而形成独立的判断和决策。 实战训练模块呈现在单元作业栏目下,需要你在完成行业文化阅读、延伸阅读和学习之后,进行更多背景资料查询,完成并提交基于各个单元行业主的演讲视频。 单元测验模块提供配套测试帮助同学们深入理解文章。 二、课程组织形式 1.  本课程建议学时48学时,学习周数为12周,每周3-5学时。 2.  本课程教学环节以知识点为单位组织,知识点分为核心知识点和自学知识点两类。核心知识点是授课内容的重点部分,包括视频和ppt两种资源;自学知识点为授课内容的其他基本内容,由PDF文档阅读材料、视频学习资料等形式体现。  三、课程学习形式 分为2个部分: 1.  线上学习热身:按照教学进度,学生进行线上核心知识点视频学习,学习自学知识点,以及阅读推荐资料等,并完成测试。 2.  线上师生讨论:教学团队将安排教师值班、答疑,及时回答学生问,和学生进行深入讨论。 四、课程资源 1.  本课程授课资源包括知识点授课视频、推荐阅读材料、习;对应的自学知识点;同时还将提供翻转课堂实施建议(含讨论内容、测试内容等)。 2.  课程参考教材:《IT行业职场英》,宇、周纯岳主编,大连理工大学出版社出版。

中国文化概况(英)
国家级
开课中

东华理工大学
507人评价(1773)人学习
【课程内容】 课程分为12章节,主要包括中国概况、中国哲学宗教、中国文学、中国艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑、中国旅游等。视频课时总长371分钟,全课建议学时:32学时。本课程旨在使学生全面掌握中国文化基本概况,基本文化术,由表及里地理解中国文化,并能用英文加以正确表达。   【成绩组成】 满分:视频观看30%+课堂讨论30%+期末考试30%+章节作业10%=100%   【往期成果】 自2016年上线两年来,已有累计2万多国内外学习者受益,海外学习者覆盖91个国家和地区。2017年该慕课课程作为江西省首批校际互认学分课程,学生人数多达2561人,跨越省内多所本科高校,访问量达到884346人次。   【课程教材】 《中国文化概况(修订版)》(英),廖华英,外教学研究出版社,2022    【参考书目】 1.《中国文化实用教程》(英),廖华英,商务印书馆,2022 2.《中国价值观:中国传统文化中国当代价值》 (英), 曹雅欣,外文出版社,2018 3.《中华思想文化术》(英),《中华思想文化术》编委会,外教学研究出版,2019 4. 《中国概况(英文版)》, 程爱民,上海外教育出版社,2024 5. 《中国文化概要》(英),任增强,北京大学出版社,2018

演讲艺术
国家级
开课中

湖北大学
67人评价(149)人学习
课程内容: 本课程采用全英授课的教学方式,讲述演讲的历史、重要性以及演讲的种类、演讲话选择的技巧艺术、演讲稿的撰写和实战演讲技巧艺术等方面的知识内容。学习者可通过学习本课程,了解演讲,领会言魅力和演讲艺术,掌握演讲相关的英表达方法,培养用英表达自己想法并更好地感染听众的能力。     教学任务: 课程共分成12个单元,每单元为一个主,每个主下设有3至4个知识点作为一节。课程的每个单元均设有教学任务讨论课,讨论课由主讲教师主持,探讨本单元主相关的英演讲的各个方面的话,注重时效性和实用性,从而增强学习者在英演讲选言以及演讲表达艺术等方面的修养,提高跨文化交际能力,以促进中西方文化的有效交流和相互学习。   主讲团队:

大学英学术阅读
国家级
开课中

南京大学
40人评价(424)人学习
  多年经验、权威教学 课程主讲人南京大学海啸教授具有多年从事学术英教学研究的经验,曾获得2005年教育部高等教育国家级教学成果奖,2001年和2005年江苏省高等教育教学成果奖;其主持的《大学英》课程于2005年获得国家精品课程荣誉称号,并于2016年被认定为国家级精品资源共享课。海啸教授多次主持/参加教育部教学研究项目,包括教育部《大学英课程教学要求》项目、教育部大学英四、六级考试改革项目等。   系统讲授、举例丰富 课程共包含十一个单元,74个课时,系统讲授大学英学术阅读所需的各项技能,并辅以丰富的教学素材,帮助学生轻松掌握要领。   讲练结合、学以致用 每个单元包括“学术阅读技能介绍”“学术阅读技能练习”两个部分,将所学理论知识及时运用到实际阅读中,加深对理论的理解。  

韩国入门
开课中

北京外国语大学
18人评价(298)人学习
主讲教师 汪波,北京外国大学韩系副教授,北京外国大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)教育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国国文专业,主要研究方向为韩国言学、中韩言对比和韩国教育。教授《基础韩国》《韩国言学》《中韩言对比研究》《言的共性个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等教育教学成果奖一等奖、国家级优秀教学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国精读教程》系列教材(外研社)和《韩国实用法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《 新标准韩国(新版)(初级上)》(李定喜等,外研社,2020)。 《新标准韩国新版初级上》是"新标准韩国新版"系列教材的第一册,对象为韩国零起点的成人学习者,内容包括韩文介绍和七个单元,每个单元围绕一个交际主展开,包括三课内容。教材包括文化导入、词汇和句型、词汇和句型练习、发音、法、法练习、实践活动、总结和评价等内容,结构齐全、体系完整。贴近日常生活的对话、常用的交际用以及对话内容相关的小贴士等,为学习者展现了生动、鲜活的韩国学习场景。本教材不仅编入了初级范围需要掌握的词汇,还补充了扩展词汇和实际生活中的高频词汇。词汇量丰富,并按照主分类,配有生动的插。学习者不仅可以轻松愉悦地分级、分主学习词汇,还可以提高韩国表达能力。   课程结构 音阶段为第0单元,共9个课时,每课时包括音知识的讲解视频以及相对应的课后练习。大家在学习完视频课之后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。 正式学习阶段为第1~7个单元,每个单元3课,每课5个小节,每个课时又分为3个法讲解和两段对话讲解。每个小节的都由“学习资料”、“课前测”、“课程视频”和“课后练”4个块组成。“学习资料”为本小节学习所必需的单词列表,“课前测”用来检测学习者对“学习资料”中必备单词的熟悉程度,“课程视频”为对每小节法或对话的讲解,“课后练”用于检测学习效果。

商务英
国家级
开课中

中南财经政法大学
89人评价(431)人学习
【课程介绍】 本课程包括十五个单元的内容,各个单元的主要内容以商业活动和情境为主线,从企业开始创建到经验管理,系统培养学习者对各种商业情境的认知和理解,帮助学习者提升运用英从事相关商务活动的能力。课程单元主包括:商业环境、企业家精神、发现商机、创建企业、组织结构、员工招聘培训、员工激励、企业文化、生产产品、市场营销、财务管理、企业融资、企业社会责任、进入国际市场、电子商务等。   【课程特色】 内容全面  讲解细致  课程用全英文讲授企业从最初创建到经营管理的各个方面的基本知识,帮助学习者深入了解市场经济体制下工商企业运作各方面的基本情况。 知识融通  全面培养  课程主要围绕言技能和商务知识两个方面展开,同时在教学中融入能力培养。课程一方面帮助学生掌握相关商务领域的专业术表达,提升学习者在不同商务情境中运用商务英的能力;另一方面帮助学生了解企业运作各方面的相关概念和基本原理。 专业团队  精心打造  课程主讲教师具有具有十多年商务英教学经验且具备“英+商务”的交叉学科背景,曾主编多本商务英专业教材。教师英发音标准,商务知识丰富,教学质量过硬。   【主讲教师】 袁奇:博士,中南财经政法大学外国学院副教授、副院长。2013-2014年国家留学基金委公派英国兰卡斯特大学访问学者。研究方向为商务英、商务翻译。主讲课程包括“工商导论(英文)”、“市场营销(英文)”、“商务翻译专”、“经济文本翻译”等。2018年国家精品在线开放课程“商务英”课程负责人。近5年曾主持和参多项省部级科研项目,主持教育部产学合作协同育人项目1项、中央高校教育教学改革专项项目1项、中央高校基本科研业务费培育项目1项、校级教学研究项目1项。近5年编著《商务英视听说》等教材3本,发表学术论文5篇。

言学概论
国家级
开课中

北京外国语大学
414人评价(653)人学习
  教授主讲,权威科学 知名学科专家亲自讲授,基于多年教学经验研究成果,参考权威言素材,由浅入深、循序渐进地讲解言学基本理论和重要知识点。 精炼易学,轻松活泼 课程由八个话单元、40个时长为10-20分钟的视频微课构成,短小精悍,易于理解;教学素材丰富有趣,讲解清晰明了、引人入胜。 学练结合,活学活用 精彩教学互动练习相结合,鼓励学生运用所学理论分析生活中的料,帮助学生加强对理论知识的认识理解。   主讲专家: 蓝纯,1990年毕业于北京外国学院(现北京外国大学)英系,1993年获得该校英言学硕士学位,2000年获香港理工大学英言学博士学位,现为北京外国大学英学院教授、博士生导师。主要研究领域为认知言学、用学、修辞学、翻译。已出版专著、编著及教材十余部,包括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知言学隐喻研究》(2005),《用学〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《言学概论》(2009),《修辞学:理论实践》(2010),《大学思辨英教程精读1:文化》(2015),其中Facets of Language被评为2008年北京市高等教育精品教材,《言学概论》和《修辞学:理论实践》被评为国家“十二五”规划教材;另有译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余篇。2004年获霍英东教育基金高校优秀青年教师奖。

文学导论
国家级
开课中

湖南师范大学
22人评价(63)人学习
【课程简介】 本课程分为三大部分,涵盖英文学中的三大体裁:小说、诗歌、戏剧。课程通过对文学要素的介绍文学文本的分析,帮助学习者更好地理解作品,理解英文学中小说、戏剧及诗歌各文类的特征,包括各文类的定义特征、故事情节、人物人物塑造、背景、象征讽喻以及各文学流派等等。   【课程特色】 创新设计  助力提高 传统的英美文学史课程不同,课程不是梳理英美文学的历史和流派,而是着重讲授三大文学体裁的典型特征,帮助英专业学生积累文学基本知识,提升文学水平。 批判思考  价值引导  课程在带领学生赏析文学作品的过程中,引导学生进行批判思考,传递正确的价值观,帮助学生提高从事文学欣赏和批评的能力,塑造学生品格。 名师荟萃  实力雄厚  授课教师均为教育部首批“全国高校黄大年式教师团队”外国言文学教师团队核心成员,此外,课程还聘请了国际比较文学主席张隆溪教授、国际中文比较文学协会主席Daniel Fried等国内外顶级专家担任课程顾问,共同产出优质内容。   【课程团队】 曾艳钰:湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授,外国学院院长,博士生导师;主要从事英美文学文化研究;兼任国际美国研究学会常务理事、全国英国文学学会常务理事、中国高校外学科联盟常务理事、湖南省外类专业教学指导委员会副主任等学术职务;入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划,曾荣获“湖南省普通高校学科带头人”、“湖南省普通高等学校教学名师”、“湖南省新世纪121人才工程人选”等省级以上荣誉称号;主持完成省部级科研、教研项目7项、国家社科基金1项;曾先后2次获得湖南省普通高校优秀教学成果三等奖、湖南省第十三届哲学社会科学优秀成果三等奖;出版多部著作、译著及教材多部,在国内外重要学术刊物上发表学术论文50余篇。   曹波:博士,湖南师范大学教授;主要从事英国文学和爱尔兰文学研究;主持国家社科基金项目、教育部人文社科规划项目、省社科基金项目、省教育厅人文社科项目等各类课各1项;在全国外类核心刊物发表论文近20篇,出版专著3部、译著3部、合著两部、高校教材1部。   龙娟:博士,湖南师范大学教授,博士生导师,哈佛大学英文系访问学者;主要从事美国环境文学和20世纪西方文艺理论研究;曾主持国家社科基金项目1项、省社科基金项目2项、省教育厅项目1项,现主持国家社科基金一般项目1项、国家社科基金重大招标项目子项目1项;出版学术专著3部,发表学术论文20多篇;曾获省级奖2项、获教育部高等学校科学研究优秀成果奖1项。   刘白:博士后,湖南师范大学教授;主要从事英美文学研究;近年来主持国家社科基金项目1项,中国博士后面上资助项目1项,省(部)级科研项目6项;出版著作《近现代英美狄更斯学术史研究》(独著)、《狄更斯学术史研究》(合著),译著《狄更斯研究文集》(合译);先后获湖南省第十三届社会科学优秀成果奖二等奖,湘潭市第九届哲学社会科学优秀成果二等奖等;在Interdisciplinary Studies of Literature、《外国文学研究》、《当代外国文学》和《英美文学研究论丛》等外类核心刊物上发表论文30多篇。   任海燕:南京大学英系博士,湖南师范大学外国学院英系教师、硕士生导师;曾在华盛顿大学(University of Washington)和加州大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)从事访学和学术研究;主要研究领域为英文学和西方思辨理论等;先后主持国家社科基金项目1项,湖南省社科基金项目1项,湖南省教育厅项目1项,校级科研项目2项;在欧洲出版学术专著Différance in Signifying Robinson Crusoe,在《外国文学》《国外文学》《中国翻译》和《当代外国文学》等外类重要刊物上发表学术论文十余篇。   谭彦纬:博士,湖南师范大学外国学院英系教师、硕士生导师;在《国外文学》、《当代外国文学》、Modern Fiction Studies、Postcolonial Text等国内外期刊发表学术论文多篇;已主持完成湖南省教育厅课1项,现主持国家社科基金课1项、湖南省社科基金课1项;主要从事英文学、文艺理论、以及中西文化对比等方面的研究。

英美诗歌入门
开课中

南京师范大学
48人评价(23)人学习
在选材时,尽量兼顾不同时期诗歌风格及其难易程度,思想性知识性并重,所选取诗歌均为韵律优美、朗朗上口之佳作。 赏析结合,深入浅出  诗歌学习的难点在于理解简单诗行下所蕴含的丰富意义,如何理顺复杂句子结构的走向、如何把握文字以外的深刻寓意是诗歌教学的难点。课程在欣赏诗歌优美韵律的同时注重文本分析,深入挖掘诗歌内涵,揭示文字背后之深意,介绍诗歌产生的时代风貌。同时,课程对诗歌韵律、节奏、种类、风格进行介绍、分析,化难为易、深入浅出,为不同层次的学习者铺平诗歌学习之路。 学练结合,讨论互动  每个单元都配有思考或讨论,配有期中、期末测试,以期帮助学习者消化课上内容、促进学习者之间交流、拓展学习视野。课程借助在线交流进行师生互动,通过互动教者可以丰富讲课内容,学习者亦可畅所欲言、展示学习成果、分享学习经验,进一步提升自己的学习水平。 难易适度, 受众面广  课程在选材教学方面考虑不同层次的学习者的水平,因而课程既可以作为英美诗歌入门的博雅课,也可以作为英专业的文学选修课;既可以拓展英国文学知识,又可以作为英言水平提高课程。课程视频配有字幕,为不同英水平的学习者提供了便利。 团队精干, 经验丰富  课程由长期讲授本、硕、博士生外国文学课程的教师主讲,团队教师教学经验丰富、研究成果丰硕。团队中既有教学科研成果丰硕的资深教授,也有在英国家获得文学博士学位、充满活力的年轻教师。更重要的是,该课程作为本科生英专业选修课非英专业博雅课已经连续开设16个学期,并出版了配套教材,成熟、完善。   【授课讲师】 陈爱敏:教授、博士生导师,全国美国文学研究会戏剧委员会副会长。主要研究方向为英美文学、族裔文学、当代美国戏剧、易卜生研究等。迄今在AHCI、CSSCI等国外内重要期刊上发表中英文论文80余篇。已出版《认同疏离――美国华裔流散文学批评的东方主义视野》、《西方戏剧十五讲》、《英美文学选读》、《英美短篇小说选》、《英美诗歌戏剧赏析》等各类专、编、译著作17部。已经完成省、部级社科基金项目12项,正主持完成国家社科基金项目“20世纪美国都市戏剧都市精神研究》(2017-2020)”。此外,陈老师还是美国加州大学尔湾分校(2000.9-2001.6)及布朗大学(2009.9-12)高级访问学者。 谢文娟:加拿大阿尔伯塔大学比较文学博士、南京师范大学外国学院教师。主要研究方向为比较文学和性别研究,已发表翻译中英论文十余篇,学术译著有《空间问:文化拓扑学社会空间化》,待出版译著《伍尔夫伦敦:城市的性别政治》),目前正在主持完成江苏省社科基金项目“冯梦龙作品的英译传播”。