为您找到课程结果约 579

交替传译
国家级
开课中

广东外语外贸大学
58人评价(380)人学习
课程介绍 本课程依托外研社出版教材《交替传译(BTI)》计。 《交替传译》是口译教学“广外模式”中的核心课程,专注于交替传译认知技能的训练,通过原理讲和实操练习,帮助学习者掌握各项子技能,并能够将这些技能应用于口译实践,完成交传任务。课程内容分为五模块(含13个单元,47个教学视频),涵盖听辨、记忆、笔记、表达、评估五核心技能。课程引入《中国英语能力等级量表——口译能力量表》,为学习者提供科学的测量工具,有效监控学习效果与进度。   学习指引 除第一单元“课程概述”外,本课程每单元包括教学视频、学习(练习)材料及讨论话题。教学视频内容主要为原理讲和技能示范,由主讲教师和学生助教共同呈现。学习者可根据自身的接受和掌握程度灵活整学习时长和观看次数。交传各项子技能环环相扣,熟练掌握前一单元的技巧是进阶至下一单元的基础,因此建议学习者循序渐进,按单元顺序学习。     课程特点 技巧迁移 课程适用广泛  课程讲的技巧不仅能应用于口译活动本身,亦能用于其他语言活动。因此本课程可视为口译入门课程,也可作为基础的语言思维训练。 互动性强 还原真实场景  讲过程中老师和学生助教同时出镜,以问答形式推进、示范,还原真实的课堂互动场景。 学练结合 理论实战并重  每个视频重点讲一个口译技巧,从理论出发阐明原理,并配以练习,即老师或助教做出示范。   课程团队 主讲教师 余怿:英国利兹学(University of Leeds)口笔译研究硕士,广东外语外贸学翻译学在读博士。2007年至今在广东外语外贸学高级翻译学院口译系任专职教师。广外“英语口译系列课程教学团队”(国家级教学团队)成员;国家级精品课程口译系列课程专任教师。历年承担本学院本科生、研究生专业基础课、核心课,以及其他学院学生公共选修课多门,广受获学生及同行、专家好评,多次获得校级本科生、研究生“课程教学质量优秀奖”、“优秀本科生导师”等奖励和荣誉称号,被评为“校级千百十培养对象”、“青年教学十佳”等称号。 余老师的主要研究向为口译理论与实践、口译教学。她还积极参与“中国英语能力等级量表”等多项国家级、省部级科研项目,参与编写我国专业翻译人员职业道德规范——《译员职业道德准则与行为规范》;参与编写“全国翻译硕士专业学位系列教材”《同声传译》(外语教学与研究出版社)及“全国翻译本科专业系列教材”《同声传译基础》(外语教学与研究出版社),发表专业论文多篇。 此外,余老师口译实践经验丰富,曾为数百场型国际会议,多位省、市领导及国际知名企业家、政治家提供同声传译、交替传译服务,并广获好评。 欧阳倩华:副教授,曾先后在广东外语外贸学、澳门学攻读学士、硕士、博士学位,获文学学士、文学硕士及语言学博士学位。中国翻译协会会员、澳门翻译员联合会创会会员。开多门本科、研究生口译课程,多次获得“本科优秀教学奖”、“研究生课程奖”。 欧阳老师的主要研究向为口译教学、语篇分析。发表SSCI、中文核心及其他论文多篇,出版专著1部、主编教材2部,参编教材、译著及字典多部。主持多项省级、校级科研项目。欧阳老师还拥有多年国际会议传译经验,她还是UNLPP P3(口译)认证译员,曾为数百场国际会议提供交替传译和同声传译服务,服务对象包括政府部门、五百强企业、使领馆、学术机构等。 王巍巍:广东外语外贸学翻译学院口译系主任,广东外语外贸学“云山青年学者”。中国翻译协会理事、中国翻译协会口译委员会副秘书长。王老师曾为数百场国际会议提供同声传译及交替传译服务,还曾先后赴比利时鲁汶学、香港理工学、美国范德堡学访学。王老师还担任本科生、研究生层次口译入门课、基础口译课、商务口译课、专题口译课、视译课、模拟会议课等口译专业课程的教学工作。2013年起历年获得“研究生优秀教学质量奖”。 王老师的主要研究向为口译质量评估、翻译教学、语言政策等,还主持了“中国英语(口译)能力等级量表”相关的国家社科青年、教育部青年项目;承担中国外文局“我国翻译专业人才现状与需求研”项目;参与两项教育部重攻关项目及多项国家级项目;参与“全国翻译专业八级考试(TTIM-8)”的研发工作;参与编写多部学术著作及口译教材;在Frontiers in Psychology、《外语教学与研究》、《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》等期刊发表论文多篇。 许艺:翻译学博士,广东外语外贸学高级翻译学院口译系讲师、研究生导师。曾赴比利时鲁汶学访学,赴博洛尼亚学开展博士后访学。担任广外本科生与研究生层次多门口译课、硕博士层次研究计与统计学课等课程教学。多次获得“研究生课程教学质量优秀奖”,并曾获2017年度优秀教学奖一等奖、2018年度优秀本科生导师、校第四届课比赛二等奖等。 许老师还是中国翻译协会会员、广州翻译协会理事。许老师的主要研究向为翻译教育研究、口译教学与口译测评研究。主持广东省教育2019年广东高校青年创新人才类项目、全国翻译专业教育指导委员会2017年重点项目及多项校级教研、科研项目并作为主要成员参与国家级项目、省部级项目和其他各类项目多项。在《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》、《中国外语》和其他期刊发表研究论文数篇。 傅艾:会议口译硕士,广东外语外贸学高级翻译学院口译系专职口译教师。傅老师的研究向为:翻译教学、多模态。独立承担多门本科生、研究生专业课程的教学工作,包括交替传译课、口译理论与实践课、专题口译课、传媒口译课、商务口译课视译课等,深受学生及同行好评并获“广东外语外贸赛”二等奖。此外,傅老师还主编及参编口译教材三册。傅老师还拥有丰富口译实践经验,已为150多场国际会议提供同声传译及交替传译服务。 鸣谢 特别感谢广东外语外贸学高级翻译学院研究生和本科生组成的课程拍摄、运行支持团队(详见每集片尾),感谢15级MTI研究生崔灿、刘芳、刘蜀君,14级本科生彭正子、徐成志,16级MA研究生徐启亮、MTI研究生李倩如、王站嘉参与第一版课程的开发、运行与维护。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

商务英语口语
开课中

四川外国语大学
103人评价(139)人学习
【课程介绍】 课程内容以商业活动为主线,按照职业活动的先后顺序编排。课程共计10个单元,培养学生商务英语应用能力、跨文化交际能力、商务实践能力、思辨与创新能力。单元主题分别为:理想职业、求职、公司简介、企业文化、商务会议、产品销售、产品促销、商务旅行、商务谈判和商业道德商业道德。每个单元由三板块构成:   Warm-up板块(日常商务对话): 通过对话展示日常商务情景,学生可模仿发音、学习口语表达句型。 Focus板块(商务情景和企业经营管理):  课程视频(How can I help?)通过师生互动的答学生遇到的商务难题,学生在学会知识的同时,提升口头汇报能力,从而实现商务知识与口语技能的双提升。 Public speaking板块(公共演讲): 主要讲公共演讲技巧,帮助学生提升演讲能力,增强学生的演讲自。   【课程特色】 教学团队阵容强  团队授课教师为四川外国语学商务英语学院明星教师团队,有着丰富的教学和指导学生比赛等面的经验。主讲教师教学成果突出,指导学生参加各级各类英语类、商务英语类演讲比赛,实践赛,学生在各项赛事中斩获颇丰。 课程实用性强  课程以职业岗位的能力要求为起点,根据人才市场需要,分析确定人才应具有的商务职业技能、素养,并且据此置课程内容。课程按照职业活动的先后顺序模块化编排,由浅入深、循序渐进。   趣味化、多元化  课程讲打破常规教师课堂主讲式,充分利用各种呈现手法(如动画)和讲式(如:访谈、科普式讲座),以实现更好的学习效果。其中,日常商务情景对话多用动画进行展示;企业经营管理知识要点则采用师生访谈问答式进行;而职场演讲技巧等基本知识点则用科普讲式呈现。这些都增加了学生学习过程中的参与感和趣味性。   【课程团队】 甘姝姝:四川外国语学商务英语学院讲师、听说教研室主任;研究向为英语语言文学;主讲课程商务英语口语、公共演讲、英语口语、学语音;曾获四川外国语学课堂教学创新赛英语组一等奖,第六届“外教社杯”全国高校外语教学赛(英语类专业组)重庆赛区商务英语专业组一等奖;常年指导学生团队参加外研社、高教社杯商务实践赛并多次获得区域赛及全国总决赛一等奖;主编教材《商务英语口语》(对外经济贸易学出版社)。   余静:四川外国语学商务英语学院讲师;研究向为英语语言文学;主讲课程高级商务英语、商务谈判;曾获第九届“外教社杯”全国高校外语教学赛(英语类专业组)全国总决赛商务英语专业组一等奖。

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
450人评价(111)人学习
【课程介绍】 本课程将借鉴现代心理学理论,对中国传统文化中所包含的心灵疗愈价值进行阐发。课程的主体分为五个部分,从人们普遍存在的现实困惑出发,依次探讨获得平等感、自由感、自适感、幸福感、平和感的法。通过这门课,你将与中国传统文化的重要思想建立起生命的连接,并收获提高幸福感的能力。 【课程特色】 激活经典, 中西合璧 本课程将对《老子》《庄子》等中华经典进行生命化的读,并借鉴西心理学的理论,激活经典在当下社会的心灵疗愈价值。 针对痛点,服务人生 每节课开篇,都会提出一个人们普遍存在的现实困惑,然后由教师对这些困惑进行答,帮助学生获得走出困境、提升幸福感的法。 亲和精美,时代感强 娓娓道来,话题涉及到当下关注的热点,如内卷、吐槽会、乘风破浪的姐姐、专业选择等,有强烈的时代感,配有量有趣精美的视频、动画、图片,有效激发学生兴趣。 双语字幕、深入浅出  全英讲,中英双语字幕,便不同语言能力的学生学习。主讲教师在教学中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及学生兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸学教授,曾获“广东省高校优秀青年教师”称号、惠妍卓越教学奖。浙江学中国文学博士,广外外国文学博士后,美国爱荷华学亚太研究中心访问学者。广东省国学学会会长。主持省级一流课程《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP开国学专栏节目《王焱的国学天地》。著有《得道的幸福——庄子审美体验研究》《一个别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的生命实验》,参编教材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,发表学术论文80余篇。广州知名文化品牌“羊城学堂”“中山讲堂”“开卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲学。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山·坎皮恩):曾任广东外语外贸学语言学讲师。教授英语、语言学和心理学课程。于2014年在兰开斯特学获得语言学硕士学位。对中国哲学有着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸学优秀外籍教师。   肖衡碧:广东外语外贸学英语教育学院讲师,富布莱特项目FLTA汉语教师,获第二届全国外语院校教师说课赛一等奖、第七届“外教社杯”全国高校外语教学赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副教授,广东外语外贸学高级翻译学院云山青年学者、研究生导师。研究领域为认知翻译研究、翻译技术与翻译教学。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、教育部产学合作协同育人项目、广东省哲学社会科学规划项目等。发表学术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等学术期刊发表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传译(视译)的研究者之一。获评广东外语外贸学本科优秀教学奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI一级口译;联合国计划署(UNDP)认证译员、译审 ;担任广东省译协理事,中国翻译协会会员、广东外语外贸学翻译学博士生;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻译处从事翻译;现任广东外语外贸学专职口译、完成笔译近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法学会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等型公司担任外聘笔译员;从事同声传译近10年,为近200场国际研讨会担任同声传译、交替传译;出版译著一部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

人力资源管理英语
开课中

广东外语外贸大学
35人评价(33)人学习
《人力资源管理英语》是一门为商科和管理专业学生以及管理领域内的从业者开的专门用途英语课程。本课程将人力资源管理的学科内容与英语语言教学结合起来,着重决学习者在全球背景下学习人力资源管理过程中所遇到的语言问题,以培养与人力资源管理专业相关的英语能力为教学重点,以增强学习者运用英语进行人力资源管理领域内交流和从事人力资源管理相关工作的能力、提升学习者学术和职业素养为教学目的,凸显了英语的工具性特征。 本课程共有8个单元,涵盖职位描述、招聘、筛选、员工激励、员工发展、员工绩效、薪酬与福利以及员工多元化等人力资源管理领域里的主要内容。每单元包括四部分: 1. 人力资源管理理论和知识,如员工激励、培训等; 2. 人力资源管理技能,如招聘法、激励技巧等; 3. 语言能力,如职位描述的语言特点、员工面谈的语言技能、商务写作中的论据使用等; 4. 全新案例,探讨企业里人力资源管理的法和技巧以及人力资源管理领域内的新进展。 每个单元的学习都由课前线上讨论开始,热身后进入核心视频学习,并伴随推荐阅读、配套测试等教学活动,辅助学习者深入理知识点。作业环节包括模拟真实工作场景的案例分析、写作、阅读、情景对话、讨论等活动,引导学习者在人力资源管理实践中思考和分析,培养学习者用英语陈述、论证观点的能力,帮助学习者提高人力资源管理技能及语言运用能力。 具体课程安排如下:

英语电影视听说
省级
开课中

南京师范大学
474人评价(3153)人学习
课程特色 题材丰富有趣 课程由八个各不相同的主题构成,包括校园生活,家庭生活,跨文化视角,时尚,社会问题,爱情,室以及历史战争。教学团队为每一主题精心挑选了一部电影。这八部电影未必票房最高,名气最,却是百看不厌、回味无穷、发人深省的佳作,富有趣味性和冲击力。 教学理念新颖 课程围绕电影展开,通过对电影情节的概述与分析、对文化内涵的探索与发现、对交际技巧的剖析与应用,引导学生在欣赏电影的同时提高语言能力,思考人生价值。 课程基础雄厚 多年前南京师范学外语部就开始开《英语电影视听说》线下课程,因课程形式新颖,内容丰富有趣,深受学生喜爱。本课程以线下课程的建经验为依托,包含经典与流行的多元题材,知识性与趣味性相结合,是视、听、说三维立体的课程。   主讲专家 胡盼,文学硕士,讲师;2003年开始在南京师范学任教,曾获得江苏省课件一等奖(参与)、校级重点教改项目(参与)、南京师范学“教学十佳”、南京师范学优秀教师等称号。 姚望,文学博士,讲师;2018年开始在南京师范学任教。发表C刊论文6篇;译著2部(合);译文2篇(均被人复印资料《外国文学研究》全文转载,其中1篇被《光明日报》部分转载)。   黄凌,讲师,2014年第五届“外教社杯”全国高校外语教学赛江苏省赛区视听说组三等奖。   王晓俊,讲师,2017年度全球语通“双百活动”百万学生外语听说实践赛指导老师优秀奖,指导学生荣获全国优秀奖;2019年度指导学生荣获“百万同题全国学生写作赛”特等奖,指导多名学生荣获“全国学生英语竞赛”二、三等奖和“鼎傲杯”学生英语互联网听说赛江苏省二、三等奖。    

英国文学选读
开课中

南京师范大学
32人评价(462)人学习
【课程介绍】 课程旨在培养学生对英国文学文化的了,通过经典文本的阅读,提升对文学作品的艺术鉴赏力和分析思辨能力,提升跨文化交际的综合素质,培养人文精。 课程共八个单元,以主题为线,涵盖十六位英国文学巨匠的十六部经典作品,介绍莎士比亚、狄更斯、伍尔夫等经典作家的作品节选,讲授小说的兴起、戏剧的元素、玄学派诗歌的特征、意识流等专业知识点。 【课程特色】 内容全面  创新编排 课程涵盖八个英国文学的重要主题,涉及十六位英国作家及其经典力作,打破了传统文学课程按照时间线索的线性编排,将英国作家作品归类,既突出作家作品共通的主题意识,也强其所处的历史文化语境,使学生更容易进入英国文学的世界。 深入浅出  讲细致 课程在每个单元精选与每位经典作家及其代表作品紧密相关的知识点,讲深入细致,帮助学生掌握基本文学常识和相关术语,使学生能够用相对专业、准确的语言描述文学现象并分析具体文学作品。  文本细读  深入原著 对于每位作家的学习分为知识点讲和作品精读两部分,使学生在了创作背景和文学常识的基础上细读英文原著,体会文学语言的妙与多义,避免了学生读不懂原著的问题,也通过具体案例加深对知识点的理。 阵容强  背景专业 课程团队成员具有专业的学科背景以及丰富的英国文学课程教学经验,了学生在文学阅读中容易遇到的困难,并致力于帮助学生扫清障碍,领略英国文学的魅力。   【课程团队】   吕洪灵:南京师范学外国语学院教授,博士生导师,江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人,兼任江苏省外国文学学会秘书长,全国英国文学学会常务理事等职,曾赴美国哈佛学、英国爱丁堡学和格拉斯哥学进修访学。吕老师主持完成国家、教育部及江苏省社科基金项目多项,出版专著、文集和教材多部,多年执教英国文学课程。    汪凯:南京师范学外国语学院副教授,主讲课程为英语高级读写、实用英语写作等。   王萍:南京师范学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、综合英语、写作、英语演讲与辩论等。王老师曾获南京师范学“教学十佳”优胜奖,本科优秀教学奖二等奖,多次指导学生在外研社全国学生演讲比赛和辩论赛中获奖。   林芸:南京师范学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、美国文学、文学原理、英语散文选读、英语诗歌选读、英语语音实践等。林老师曾获2016外研社“教学之星”赛全国总决赛季军,南京师范学第十二届青年教师教学赛“教学十佳”。  

职场英语
国家级
开课中

西南交通大学
1712人评价(2322)人学习
      本课程依托于外研社出版教材《职场英语》研发而成。       “职场英语”是一门为非英语专业学生开的专门用途英语选修课程,也可作为英语专业跨文化类通识选修课程。同时,有志投身于英语职场、提高自身职场英语交际能力的社会学习者亦可选择学习该课程。      该课程旨在通过系统的学习和训练,提高学习者在职场环境中的英语听、说、读、写技能,并培养学习者的交际策略、跨文化交际能力、职业能力和职业素养。在夯实英语语言基础的同时,着力提高学习者的职场英语应用能力,通过对未来职业选择、面试、入职及职场交际等一系列主题的情景学习和操练,使学习者了并熟悉求职、入职相关流程,掌握实用职场技能,为他们能在今后的工作中使用英语有效地进行交际提供帮助,从而适应自身职业发展的需要。 课程每个单元围绕一个主题,通过丰富多彩的案例和练习,使学习者了并熟悉英语职场的相关环节。课程教学的主题包括Preparing for Challenges,Attending Interview,On Boarding,On-the-job skills,Business Communication,Business Trip,Personnel Issues等。      课程组织以本课程团队原创编写的《职场英语》教材(外语教学与研究出版社,2016年)为蓝本,在视频课中运用以学生为中心的情景操练、角色扮演、小组讨论和案例教学等法进行教学,突出职场基本技能学习和职场沟通能力培养。

英语听力教程3
开课中

四川外国语大学
170人评价(722)人学习
【课程简介】 本课程由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话题,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英语语言、文化万花筒。每单元内容涵盖语言讲、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课程还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基本的学习、检测和巩固的需求,也鼓励学习者能拓展、加深听力学习视野和维度,培养听力学习的综合能力。 【课程特色】问题导向 引领策略  课程内容的计围绕常见的听力学习困惑展开,切实提供听力学习过程中所需的语言、文化、策略等知识讲,为学习者的听力学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课程内容来源于日常生活常见的话题,具体涵盖字词到篇章的语言学习、有针对性的文化背景读以及理论与案例相结合的技巧策略讲,同时配备了量的延伸学习支持材料,满足学习者不同的学习需求。团队精良 经验丰富  课程团队由四川外国语学的一线教师组成,具有丰富的一线听力、听说教学经历,并参与国家精品在线开放课程的建,具有丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国语学外语教学部教师,硕士,讲师,主讲听力课程、综合英语课程等。研究向为英语语言文学、英语教学等。曾主持和参与多项慕课相关的校级、市级、国家级教改科研项目。曾获校级教学成果奖一等奖、中国高校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语学外语教学部英语教师,硕士,讲师。研究向为语言学及外语技术教育向。曾主持和参与多项市级及校级研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教学之星”赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外语赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语学外语教学部教师,硕士,讲师。研究向为认知语言学、英语教学理论。曾主持和参与多项市级和校级项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国语学外语教学部教师,硕士,讲师,研究向为认知语言学、二语习得、外语教育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校学英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语学外语教学部教师,硕士,助教,研究向为英语语言文学。洪毅:四川外国语学外语教学部英语教师,硕士,助教。研究向为外语教学、翻译教学与研究。   (版权声明:因教学需要,本课程中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢。若有资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

实用英语写作
开课中

南京师范大学
128人评价(87)人学习
课程简介 课程内容共计四个单元:篇章框架、写作要素、语言运用和应试写作。课程着重从篇章组织和语言应用两析英文写作,在篇章组织上,课程对英语写作中篇章结构的安排以及连贯一致、紧扣中心、有理有据、论证说明等面进行了深入浅出的讲;在语言面,课程着力帮助学习者梳理中英文在词汇运用、句型结构、逻辑语序等面的差异。此外,课程还针对写作中的常见问题,从单词、词组,到句子、段落,乃至篇章面,分析英语写作在多样性、有效性和细节化等面的要求。课程内容循序渐进、逐步深入,相我们的课程能够帮助家掌握英语写作的基本要素,同时促使家认识到自己的问题所在、修正问题,并最终提高英语写作水平。   课程特色 知识完整,内容全面  本课程涵盖了英文写作的所有重要元素——框架结构、论点论据、语言运用、地道表达,全析英文写作。 循序渐进,层层递进  如同搭建一座实用的漂亮房屋——打地基搭框架(整体结构)—砌砖铺瓦(写作要素)—内外装饰(语言应用),课程通过对各写作要素的构与分析,步步为营指导学习者写出地道的英文习作。 学以致用,实战操练  课程选取了目前比较热门的三种考试——学英语四六级考试、研究生英语入学考试和雅思考试,以这三种考试的写作内容作为攻克对象,把课程所学知识运用到实战演练,在练中学、在学中练,帮助学生切实提高英语写作水平。   课程团队 杨阳:英语语言学硕士,南京师范学讲师。曾赴美三年,任教于北卡罗莱纳州立学孔子学院。获第八届“外教社杯”全国高校外语教学课比赛江苏赛区三等奖。 王燕:英语语言学硕士,南京师范学讲师。参与编著《学英语视听说进阶教程》等教材。 吴津逸:讲师,南京师范学优秀教师。获得2017年“全球语通‘双百活动’百万学生外语听说实践赛”获得指导老师优秀奖;2019年参与指导“鼎傲杯”学生英语互联网听说赛获得多个奖项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(85)人学习
【课程简介】 这是一门既可供越南语专业学生选修的学科基础课,也可供非专业学生选修的通识课,集趣味性、专业性为一体。课程教学资源丰富多元,适合开展线上线下混合式教学,学生可利用碎片化时间学习越南语语音、常用生活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需的旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语入门基础和跨文化交际能力。   【课程特色】 语音基础是学习越南语必修的入门课程内容,对越南历史文化的了也是用好越南语,走进越南的必备前提。本门课程运用直接拼读法和文化环境感应法,教学越南语的元音、辅音、声、音节等最基础语音概念和发音原理,结合语音单元教学配套常用词汇和日常基础对话,做到会发音就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语音教学内容,介绍相关越南文化特色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让学生在富有趣味性的文化环境中感应并记住相关语音和词汇。该门课程也是从事与越南相关研究的必备入门课程,为不同专业的学生在中级、高级越南语的学习和相关研究提供必要的知识和能力储备。本课程在已经完成的云南省级精品课程“基础越南语”和云南省十二五规划教材《学越南语入门篇》基础上精心开发,现为云南师范学校级在线开放精品课程,可供越南语专业学生作为学科基础课选修,同时也可供其他相关专业学生作为增加复合技能和知识的通识课程选修。 课程由国内越南语著名专家承担课程顾问,增加越南知名文化学家做的专访,课程主讲老师中青年教师搭档,中外教配合,课程内容具有时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系系主任,教授、博士、硕士生导师,云南省非通用语教学指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所特聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外发表论文近20篇,其中核心期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、教材3部;主持2项国家社科课题,参与2项国家社科重课题;1篇论文荣获第21次云南省哲学社会科学成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变的多维透视》2017年中国非通用语优秀成果专著一等奖,主编的《学越南语》系列教材获云南省十二五规划教材,完成1项省级精品课程《基础越南语》,主持1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文学经典与中华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会服务工作,多次承担省级及以上中越政府官往来活动翻译。   何艳红:云南师范学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系教师,讲师、硕士,具有丰富的越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作行动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业务交流合作研讨会同传译员。著有1本译著《中国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母发音与翻译软件》,主编《学越南语初级篇》,获2019年云南省高校教学赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。本科毕业于越南河内学中文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;开办“跟青娥学越南语”在线学习平台;创办“跟青娥学越南语”公众号以及网络上的多种媒体平台;具有丰富的越南语教学实战和网络主播经验,教学法灵活,新颖活泼,富有创造性;授课细致,条理清晰,教学效果优秀。   杜文会:云南师范学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。河内人,博士研究生在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具有丰富的课教学经验,创制越南语快乐园地系列课,教学效果得到学生广泛好评。