为您找到课程结果约 599

人力资源管理英语
开课中

广东外语外贸大学
35人评价(32)人学习
《人力资源管理英语》是一门为商科和管理专业以及管理领域内的从业者开设的专门用途英语课程。本课程将人力资源管理的科内容与英语语言教结合起来,着重解决习者在全球背景下习人力资源管理过程中所遇到的语言问题,以培养与人力资源管理专业相关的英语能力为教重点,以增强习者运用英语进行人力资源管理领域内交流和从事人力资源管理相关工作的能力、提升习者术和职业素养为教目的,凸显了英语的工具性特征。 本课程共有8个单元,涵盖职位描述、招聘、筛选、员工激励、员工发展、员工绩效、薪酬与福利以及员工多元化等人力资源管理领域里的主要内容。每单元包括四大部分: 1. 人力资源管理理论和知识,如员工激励、培训等; 2. 人力资源管理技能,如招聘方法、激励技巧等; 3. 语言能力,如职位描述的语言特点、员工面谈的语言技能、商务写作中的论据使用等; 4. 全新案例,探讨大企业里人力资源管理的方法和技巧以及人力资源管理领域内的新进展。 每个单元的习都由课前线上讨论开始,热身后进入核心视频习,并伴随推荐阅读、配套测试等教活动,辅助习者深入理解知识点。作业环节包括模拟真实工作场景的案例分析、写作、阅读、情景对话、讨论等活动,引导习者在人力资源管理实践中思考和分析,培养习者用英语陈述、论证观点的能力,帮助习者提高人力资源管理技能及语言运用能力。 具体课程安排如下:

德语写作(基础篇)
开课中

西安外国语大学
58人评价(28)人学习
    写作是外语习中的四大基本技能之一。相对于口语输出,习者在写作过程中需要进行充分思维整理与反思、激活已掌握的词汇和表达、并对语篇进行谋篇布局。因此,写作能力是外语综合能力的重要体现。对于德语习者来说,写作也是习过程中的重点和难点之一。这不仅是因为德语本身语法规则较为复杂,更源于中德思维模式的差异。     德语写作课是德语语言文专业的核心课程。本课程旨在提高德语书面表达能力、习书面交际技巧与策略、熟练运用目的语并掌握不同文体的语篇结构。课程的教目的有四个:第一,了解德语基础阶段重要文体的文体特点和结构要求;第二,掌握并熟练运用各文体的典型句型及词汇;第三,根据要求写出符合德语写作规范及文体特点的文章;第四,能区分中文与德文同一文体的特点与差异。     德语写作(基础篇)适合德语本科专业一年级下至二年级上的,或者具有A2或B1水平的德语习者。课程介绍了德语中的常见文体,如信函、人物外貌描写、人物性格刻画和故事等。其中信件部分涉及私人信函、邀请信、请求信、致谢信及电子邮件等。这里不仅系统地讲解了各语篇的结构特征、内容要点和格式要求,还明确了写作意图、总结了写作技巧。在帮助习者整理词汇表达及复习语法知识的基础上,课程还通过练习讲解、范文展示及错误分析的方式,帮助有效地提升德语写作能力。     建议习者在习本课程的同时,进行充分的线下写作训练。

现代日语语法
开课中

大连外国语大学
11人评价(20)人学习
     《现代日语语法》课程是日语语言文专业的必修或限定选修课程。语法是如何组织词语的规律性的东西,即语言的结构方式,包括词的构成和变化、词组和句子的组织。     本课程选取《现代日语语法》(上海外语教育出版社,译自『基礎日本語文法』(くろしお出版))作为教材,教材一如原作者所述:“1、力求叙述、说明浅显易懂;2、尽可能涵盖基础的语法条目;3、致力于合理、系统化语法条目”,即“简明、扼要、系统”。     全面系统习日语语法对于专业日语来说是非常必要的,可以解决习中的语法难点,减少语言使用中出现的语法错误,进一步提高日语的理解和表达能力。因此,本课程的教目的是使日语专业的系统地了解并掌握日语语法知识,帮助解决语法上的疑难问题,提高在上下文中恰当运用日语语法的能力和准确性。

中国名画与中国文化
开课中

合肥工业大学
10人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程共五个单元,围绕中国历史上五幅传世名画《千里江山图》《清明上河图》《富春山居图》《汉宫春晓图》和《百骏图》展开讲解。课程内容包括画作赏析、作者的人经历及其对画作的影响、画作的社会和文化内涵、其成为“传世名画”的原因,以及画作的流传情况。课程在讲述画作背后的故事的同时,阐述中国人的文化心态、行为方式。同时,课程帮助习者了解和掌握相关文化知识,提高人文素养与艺术鉴赏等能力。   【课程特色】 着眼名画 体会文化  课程以中国传世名画为着眼点,从中国历史和文化的角度解析国画,引导习者理解、欣赏、体会中国名画和中国文化。 结构严谨 条理清晰   课程共分为五个单元,从作者的人经历及其影响、画作的社会及文化内涵等不同角度解读不同名画背后的故事,娓娓道来、讲述清晰。 中国风格 制作优美  课程以名画为背景,展现了浓郁的中国风格,充分体现了画作鲜活的形态和浓厚的文化底蕴,同时创造了愉悦的习氛围,吸引习者跟着课程领略、欣赏这些传世名画。   【课程团队】 周皓:合肥工业大副教授,杜克大访问者;长期从事大英语、英汉翻译技巧和文化类课程的讲授;近年来主持并参与多项国家级及省部级科研及教研项目;发表文章数篇,主编多部教材,出版各类著作。 周亚芳:合肥工业大外国语院副教授;从事大英语教多年,教经验丰富,主讲课程主要包括大英语(综合教程)、商务英语等。 张洁:合肥工业大外国语院副教授;长期致力于大英语的教和研究工作;主编、参编教材多部;参与四项省部级教研、科研项目;撰写、发表术论文多篇;指导一项国家级大创新项目。 陈丽丽:合肥工业大英语教师;主要研究方向翻译理论与实践研究、英语语言教研究;主持及参与省级、校级多项课题;发表论文多篇,参编多部教材;多次获得省级、校级教比赛奖项;主讲英汉翻译技巧、商务英语、职业英语、大英语视听说、大英语读写译、西方影视欣赏、口语强化等课程。 孙桂林:合肥工业大教师;长期从事高校英语教与跨文化交际研究工作,主讲大英语、实用英语阅读技巧、跨文化交际、中华楹联文化等课程;主持研究项目多项;发表术论文多篇。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英文坐席员实训
开课中

大连东软信息学院
0人评价(4)人学习
【课程简介】 《英文坐席员实训》课程是商务英语专业商务实践类课程群一门重要的专业特色课。课程旨在培养通过电话在英文的语境下有效地和客户完成沟通并能够解决客户实际问题的能力。课程引用企业真实案例以及外资企业坐席员相关培训材料,邀请企业资深客户服务培训讲师进行教材以及课程共建,将企业中的真实任务转化为习领域的任务模块。课程主要针对电话沟通软技能结合坐席员本身职业素养以及电话礼仪进行讲解,授课内容包含,聆听的技巧,如何表达同理心,如何在电话上消解客户的不满情绪等。单元内容设计从电话录音听力理解,电话沟通软技能输入,以及电话沟通内容所设计到职业素养等四个方面。软技能和职业素养方面充分结合目前人工智能赋能的客户服务行业发展现状,融入大语言模型工具的使用策略以及人际协同的客户服务新模态等相关内容。   【课程特色】 课程的慕课制作主要集中在电话沟通软技能和职业素养的核心内容上。授课团队中约50%的成员为来自相关企业的行业导师,他们将企业案例和行业实际充分融入到课程讲解和分析中。这种实践导向的教方式丰富了习体验,使能够获得宝贵的行业见解。 课程紧跟客户服务行业的发展趋势以及人工的最新动态,充分融合了客户服务行业中人工智能技术的应用。这确保了课程内容不仅相关,而且具有前瞻性,相较于其他课程在先进性上显得更加领先。 慕课内容制作与出版社专业团队合作制作完成,保证了慕课视频效果融合虚拟课堂环境,授课ppt展示,以及教师真人出镜的全面课程内容讲解和说明。慕课内容的音频与图像都实现了高质量的声音和视觉效果。   【主讲团队】 宋杨:大连东软信息院外国语院副教授,研究方向为商务英语教,英美文,跨文化交际。社会职务兼任剑桥商务英语口试培训官。曾获互联网+教比赛全国二等奖、2022年第七届全国高等院校英语教师教基本功大赛省级三等奖。 石淇萌:大连东软信息院外国语院副教授,研究方向为商务话语分析,英语教研究。主持《商务英语视听说》系列课程,并获评省级一流课程、省级跨校修读课程、校级数字化立体课堂课程、校级课程思政示范课程和校级课程思政优秀教案例,参与省级一流课程《大英语批判性阅读与写作》的资源建设与教实施;近五年还主要讲授《综合商务英语》和《工作环境英语实训》等12门专业核心课程;主编CDIO工程教育“十四五”规划教材《商务英语视听说实践教程》,参与编写教材2部;获辽宁省第二十二届教育教信息化大赛二等奖、2022外研社教之星大赛全国复赛一等奖、校级课堂教十佳教师;发表教改论文十余篇,参与横纵向科研项目5项。 孙洋子:大连东软信息院外国语院副教授,研究方向为二语习得,英语教育。曾获2022年教之星全国复赛一等奖、2022年第七届全国高等院校英语教师教基本功大赛省级三等奖、2019年外研社“教之星”大赛全国复赛三等奖。 杨晓轩:大连东软信息院外国语院副教授;国家信息产业部电子教育中心EPTIP认证培训师;主要研究方向为教育技术辅助外语教、专门用途英语;参与多门省级精品课建设工作;参与编写辽宁省精品教材《IT行业英语》,参与编写其他教材10余部;主持并参与教科研项目10余项;发表教科研论文10余篇;参与并获得全国多媒体课件大赛一等奖、中国外语微课大赛本科英语组全国总决赛一等奖各一项。

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
449人评价(111)人学习
【课程介绍】 本课程将借鉴现代心理理论,对中国传统文化中所包含的心灵疗愈价值进行阐发。课程的主体分为五个部分,从人们普遍存在的现实困惑出发,依次探讨获得平等感、自由感、自适感、幸福感、平和感的方法。通过这门课,你将与中国传统文化的重要思想建立起命的连接,并收获提高幸福感的能力。 【课程特色】 激活经典, 中西合璧 本课程将对《老子》《庄子》等中华经典进行命化的解读,并借鉴西方心理的理论,激活经典在当下社会的心灵疗愈价值。 针对痛点,服务人 每节课开篇,都会提出一个人们普遍存在的现实困惑,然后由教师对这些困惑进行解答,帮助获得走出困境、提升幸福感的方法。 亲和精美,时代感强 娓娓道来,话题涉及到当下关注的热点,如内卷、吐槽大会、乘风破浪的姐姐、专业选择等,有强烈的时代感,配有大量有趣精美的视频、动画、图片,有效激发兴趣。 双语字幕、深入浅出  全英讲解,中英双语字幕,方便不同语言能力的习。主讲教师在教中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸大教授,曾获“广东省高校优秀青年教师”称号、惠妍卓越教奖。浙江大中国文博士,广外外国文博士后,美国爱荷华大亚太研究中心访问者。广东省国会会长。主持省级一流课程《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP开设国专栏节目《王焱的国天地》。著有《得道的幸福——庄子审美体验研究》《一个别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的命实验》,参编教材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,发表术论文80余篇。广州知名文化品牌“羊城堂”“中山讲堂”“开卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山大·坎皮恩):曾任广东外语外贸大语言讲师。教授英语、语言和心理课程。于2014年在开斯特大获得语言硕士位。对中国哲有着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸大优秀外籍教师。   肖衡碧:广东外语外贸大英语教育院讲师,富布莱特项目FLTA汉语教师,获第二届全国外语院校教师说课大赛一等奖、第七届“外教社杯”全国高校外语教大赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副教授,广东外语外贸大高级翻译院云山青年者、研究导师。研究领域为认知翻译研究、翻译技术与翻译教。主持教育部人文社会科研究青年基金项目、教育部产合作协同育人项目、广东省哲社会科规划项目等。发表术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等术期刊发表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传译(视译)的研究者之一。获评广东外语外贸大本科优秀教奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI一级口译;联合国计划署(UNDP)认证译员、译审 ;担任广东省译协理事,中国翻译协会会员、广东外语外贸大翻译博士;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻译处从事翻译;现任广东外语外贸大专职口译、完成笔译近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等大型公司担任外聘笔译员;从事同声传译近10年,为近200场国际研讨会担任同声传译、交替传译;出版译著一部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

西班牙社会与文化
开课中

天津外国语大学
0人评价(42)人学习
【课程简介】 本课程通过对西班牙地理、历史、政治、经济、社会、文化、艺术、人文、民俗及教育等专题的讲解,达成课程的知识积累教目标。 本课程通过对中国-西班牙多层面对比的教方式,达到开阔视野,加深其对西班牙文化的了解,丰富跨文化交际体验和实践,提高跨文化交际意识的教目标。 本课程通过课堂讨论、课下思考、撰写小论文等教手段,达到培养分析问题和解决问题的能力,培养基本术素养的教目标。 【课程特色】 目前,国内现有的西班牙国情类教材较少,不利于综合系统训练。本课程最大程度发挥教师的集体智慧,并从国内现有教材、国外相关书籍和教程、互联网、自媒体等多个渠道获取丰富素材,能使课程素材更完备、更丰富、更具时代感。   【主讲团队】 张鹏:女,天津外国语大西班牙语系教授,硕士导师,主要研究方向为翻译理论与实践、对比语言和应用语言、拉美问题研究。主要承担《当代西班牙》、《基础西语》等本科课程,以及《语言理论》、《中西翻译史》、《拉美历史研究》、《拉美国情研究》等硕士研究课程。张鹏教授长期深耕教与科研一线,教经验丰富,科研能力突出,知识面宽广,术视野开阔,在翻译理论、普通语言、拉美问题研究等领域成果丰硕。以主译身份完成国家社科基金中华术外译项目 1 项,主持省部级项目 1 项,参与完成国家社科基金项目 1 项,省部级项目 7 项。出版术著作 17 部,在术期刊上发表论文 20 余篇。 于长胜:男,西班牙语语言文硕士,历史在读博士,天津外国语大西班牙语系教师。主要研究方向为西语国家国情研究。一线教时间15年,为天津外国语大硕士研究讲授《西班牙国情研究》课程,为本科开设《西班牙社会与文化》《拉美社会与文化》《拉美地理与历史》等课程。参与各级各类项目3项,发表论文5篇。 吴兆颖:女,西班牙语语言文硕士,天津外国语大西班牙语系教师,硕士研究导师。主要研究方向为西班牙语笔译和西语国家文。一线教时间22年,为天津外国语大硕士研究讲授《文作品翻译》课程,为本科开设《基础西语3》《基础西语4》《拉美文》等课程。参与国家社科基金项目1项,参与撰写著作3部,发表论文5篇。 殷明:男,西班牙语语言文硕士,天津外国语大西班牙语系教师。主要研究方向为跨文化交流、西语国家国情研究。一线教时间20年,为天津外国语大硕士研究讲授《西班牙语高级视听说》课程,为本科开设《基础西班牙语1》、《基础西班牙语2》课程。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目11项,发表论文3篇。 李想:女,西班牙语语言文硕士,天津外国语大西班牙语系教师,硕士研究导师。主要研究方向为墨西哥文、翻译理论与实践。一线教时间15年,为天津外国语大硕士研究讲授《高级西班牙语翻译(汉译西)》课程,为本科开设《基础西语4》课程。主持各级各类项目2项,参与各级各类项目6项,参与编写词典类工具书1部,出版译著1部,合作出版译著2部,发表论文8篇。 王磊:男,西班牙语语言文硕士,西班牙语语言在读博士,天津外国语大西班牙语系教师。主要研究方向为翻译理论与实践和西班牙语语言与文化。一线教时间21年,为天津外国语大硕士研究讲授《西班牙语语法》课程,为本科开设《基础西语1》、《基础西语2》、《西语语法1》课程。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目8项,出版译著2部,合作出版译著3部,发表论文5篇。

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(83)人学习
【课程简介】 这是一门既可供越南语专业选修的科基础课,也可供非专业选修的通识课,集趣味性、专业性为一体。课程教资源丰富多元,适合开展线上线下混合式教可利用碎片化时间习越南语语音、常用活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需的旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语入门基础和跨文化交际能力。   【课程特色】 语音基础是习越南语必修的入门课程内容,对越南历史文化的了解也是用好越南语,走进越南的必备前提。本门课程运用直接拼读法和文化环境感应法,教越南语的元音、辅音、声调、音节等最基础语音概念和发音原理,结合语音单元教配套常用词汇和日常基础对话,做到会发音就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语音教内容,介绍相关越南文化特色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让在富有趣味性的文化环境中感应并记住相关语音和词汇。该门课程也是从事与越南相关研究的必备入门课程,为不同专业的在中级、高级越南语的习和相关研究提供必要的知识和能力储备。本课程在已经完成的云南省级精品课程“基础越南语”和云南省十二五规划教材《大越南语入门篇》基础上精心开发,现为云南师范大校级在线开放精品课程,可供越南语专业作为科基础课选修,同时也可供其他相关专业作为增加复合技能和知识的通识课程选修。 课程由国内越南语著名专家承担课程顾问,增加越南知名文化家做的专访,课程主讲老师中青年教师搭档,中外教配合,课程内容具有时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范大华文院(国际汉语教育院)越南语系系主任,教授、博士、硕士导师,云南省非通用语教指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所特聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外发表论文近20篇,其中核心期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、教材3部;主持2项国家社科课题,参与2项国家社科重大课题;1篇论文荣获第21次云南省哲社会科成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变的多维透视》2017年中国非通用语优秀成果专著一等奖,主编的《大越南语》系列教材获云南省十二五规划教材,完成1项省级精品课程《基础越南语》,主持1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文经典与中华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会服务工作,多次承担省级及以上中越政府官方往来活动翻译。   何艳红:云南师范大华文院(国际汉语教育院)越南语系教师,讲师、硕士,具有丰富的越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作行动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业务交流合作研讨会同传译员。著有1本译著《中国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母发音与翻译软件》,主编《大越南语初级篇》,获2019年云南省高校教大赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范大华文院(国际汉语教育院)越南语系外教。本科毕业于越南河内大中文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;开办“跟青娥越南语”在线习平台;创办“跟青娥越南语”微信公众号以及网络上的多种媒体平台;具有丰富的越南语教实战和网络主播经验,教方法灵活,新颖活泼,富有创造性;授课细致,条理清晰,教效果优秀。   杜文会:云南师范大华文院(国际汉语教育院)越南语系外教。河内人,博士研究在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具有丰富的微课教经验,创制越南语快乐园地系列微课,教效果得到广泛好评。

理解当代中国:汉西翻译
开课中

广东外语外贸大学
0人评价(48)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和十个章节,每一章山核心概念解读、关键语句理解与翻译和重点段落分析与翻泽三讲组成,思政目标与专业目标并重,将翻译方法的讲解融入时政文本的分析与理解中。授课教师团队由来自广东外语外贸大、天津外国语大、四川外国语大和苏州大的教材编写老师组成,熟悉教材特点和内容,拥有丰富的一线教经验。   【课程特色】 目前,西班牙语专业还没有翻译课型的慕课。且该课程作为《理解当代中国》西班牙语系列课程之一与己经上线的演讲、读写慕课完整搭建了该系列本科课程的数字化资源平台。   【主讲团队】 陈星:博士,广东外语外贸大教授,硕士导师,西方语言文化院副院长,兼任中国拉丁美洲会理事,《基础西班牙语》省级一流本科课程负责人。主要研究方向为西班牙语教和西班牙语国家研究;在国内外期刊、报纸发表相关论文近二十篇:主编教材1部,参编教材多部。曾获全国第二届董燕研究奖、多语种“教之星"教比赛全国总决赛西班牙语组亚军、校惠妍卓越教奖等教科研奖项。

《大家的日语》(入门篇)
开课中

大连外国语大学
72人评价(481)人学习
  本课程打破了传统讲授式、填鸭式的教方法,采取导入式教法、情景教法等多种直观动的教方法,使大家能够在轻松、愉快的气氛中好日语、提高日语表达能力。   本课程设置了单词板块、语法板块、练习板块、会话板块、文化板块等5大板块。其中,单词、语法、会话板块由主讲教师对书本内容进行讲解,为同们夯实基础;练习板块是对听力、语法和会话内容的巩固,通过答题,教师讲解及实际演练等多种形式复习所知识;文化板块在讲授日本文化的同时,介绍与之相关的中国传统文化,为大家开拓视野、提高跨文化交际水平。