为您找到课程结果约 600

韩国文化
国家级
开课中

大连外国语大学
38人评价(34)人学习
  文化是一个国家、一个民族的灵魂。只有了文化,才能深刻理这个国家、这个民族的精神世界。本课程主要讲授韩国的衣食住文化、仪礼文化、传统节日与岁时风俗文化、宗文化、传统艺术、共同体文化、口碑文等内容。通过对韩国文化的习,即可以使生了韩民族的自然科和技术、语言和文字等非意识形态的部,又可以了世界观、人生观、价值观等具有意识形态性质的部,有助于生在跨文化交际时能够互相理、尊重、兼容交际双方文化的差异。   本课程主要面向各高校韩国语专业的生、对韩国社会和文化感兴趣的非韩国语专业生以及社会上习韩国语及对韩国感兴趣者提供优质的韩国文化育资源。 1. 力求实用性与发展性相统一。实用性的课程内容便于课程实现其社会价值,发展性的课程内容便于课程实现其对生的思维训练价值。在选择课程内容时,着眼于韩国文化基本概念、典型案例,如文化的基本概念、地域概况、政党概况及共同体文化、仪礼文化等,使生通过本课程能够全面地掌握有关韩国文化的基本知识。同时,选择一些目前韩国文化产业政策、非物质文化遗产政策等热点问题,使生能够更系统、更科地了朝鲜半岛情况,并能通过习和训练会如何析和思考这类问题。 2. 力求科化与生活化相统一。在课程中增加联系现代社会生活的内容,即课程内容生活化,可以避免课程内容过于呆板,同时可以增强生的习兴趣,使生能够觉得有所用。在实现课程内容生活化时应选择现实生活中的知识课程。如,衣食住文化、岁时风俗文化、交通概况、经济概况、育概况、旅游业概况等。在这些课程内容当中,生可以从现实生活特例和具体问题情景中发现科知识在课程中的主要体现,把生获得的抽象的科知识在现实生活中具体化。另外,生活化的知识可以加深生对韩国社会的认识,有助于生将来身处韩国或与韩国人接触时,能够运用科知识去析生活现象,决实际问题,使科知识获得直观、感性的整体意义。   * 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化都以其独特的方式为人类文明作出了贡献,都是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你开启这扇多彩的习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六大板块款款而来,16个章节,16个国家,不同的史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落有致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语大王铭玉授领衔,英语院、日语院、欧洲语言文化院、亚非语院等单位的授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课程采取形式不一、丰富多样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机结合,让生了世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性行梳理,培养生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成一场视听盛宴,带领生走世界跨文化交流的大门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语大   翻译与跨文化传播研究院  授        课程负责人王铭玉,天津外国语大翻译与跨文化传播研究院院长,授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江者特聘授”、天津市特聘授、天津市名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国院特殊津贴。在语言符号、普通语言、功能语言、外语论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语大  处  授        课程负责人席娜,授,博士,天津外国语大处副处长。国家级、省部级一流课程负责人,选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等育天津市级成果一等奖2项、二等奖3项,“外社杯”天津市高校翻译大赛优秀指导师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导师。长期致力于外语研究,出版专著、编著、材等十余部,在中外期刊发表多篇语言育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级、科研项目二十余项。主要研究方向为外语育、日语育、课程与研究。        王申        天津外国语大  英语院  副授        英语院国际商系,副授,曾获天津市成果二等奖,主讲 “第二期来华留英文授课品牌课程”。主要研究商英语课程设置以及二语习得中的习者因素。并在此领域公开发表术论文20余篇,参与编写术专著、材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语大  日语院  副授        文博士,副授。研究方向为日语语言育,担任本科生及研究生多门课程的工作。选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市委人文社科项目:日语专业生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言育类论文。        王文倩        天津外国语大  欧洲语言文化院  副授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范大,获得博士位。同年起任于欧洲语言文化院俄语系,承担本科生专业基础课及文方向硕士研究生课程的,任硕士生导师。 现任天津外国语大欧洲语言文化院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文,主持并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语大  亚非语院  授        阿拉伯语语言文专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津市育系统劳动竞赛示范岗先个人,先后选“天津市优秀青年师资助计划”、天津市“131”创新型人才培养工程第二、三层次人选。研究方向为阿拉伯文、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语大  处  副研究员        长期从事管理工作,注重对方法的探索与模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的革,负责本课程相关工作的组织与管理,保证计划和大纲的实施;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推每期工作的顺利运行。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主持或参与科研项目近10项。  

时政英语视听说
开课中

四川外国语大学
22人评价(188)人学习
【课程介绍】 课程包含听力通关和时政专题两大模块。基础篇听力通关授课视频为时政专题在线练习中听力难点汇总精讲微课视频及配套练习,为听力与词汇,听力与语音、听力与语篇以及听力辅助技巧四个部。实战篇时政专题视听说在线练习广泛收集CGTN、BBC、CNN等英语电视广播节目中的时政报道,根据不同的主题类后行英语听说训练任设计,具有新鲜性、丰富性和系统性的特点。课程由四川外国语大具有丰富视听说课程经验的英语师和授外交、国际政治课程的师共同精心打造。   【课程特色】 听力技巧 单独设置  听力通关系列微课运用英语词汇、语音理论全面系统析听力障碍,让习者了突破听力瓶颈的方法。 时政专题  特色鲜明  精心编排的时政专题紧跟时政热点,逐年更新内容。结合时政热点,选择新冠、奥运会、太空探索等专题作为素材。 英语国政 科融合  课程通过英语师和国际政治、外交师的合作授课在英语习中融国际关系和外交通识知识,帮助生全面提高。 师生共建  相长 课程邀请了我院优秀生参与课程录制,并通过在线交流师生共同享,相互促。   【主讲师】  魏涛:四川外国语大授。研究方向为新闻翻译和在线。曾赴英国爱丁堡大和埃塞克斯大培训和访。国家级线上线下混合式一流课程《时政视听说(1)》负责人。重庆市高校精品在线开放课程《时政英语视听说》负责人。曾获得2023外研社·国才杯国际传播力短视频大赛冠军、季军指导老师特等奖, 2019年全国高校创新大赛——第五届外语微课大赛重庆赛区一等奖及全国决赛三等奖、第六届全国口译大赛(英语)西南赛区大区赛优秀指导师奖和第七届全国口译大赛(英语)西部赛区大区赛优秀指导师奖 。曾在《中国翻译》等外语类核心期刊发表论文。   【版权声明】 因需要,本课程视频中视听说练习有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。

二外法语
开课中

吉林外国语大学
2人评价(48)人学习
【课程简介】 课程主要包括法语语音、日常法语交际用语、简单的法语语法以及相关的法国文化知识。具备听,说,读,写的能力,可以行简单对话,能听懂简单的日常口语、日常词组、句型。能够行基本的日常交际。 本门课的目标,是使会正确的法语发音,初步掌握常用词汇和基础语法,会读、会说简单常用的法语。在此基础上提高听,说,读,写的能力,可以行简单对话,能听懂简单的日常口语,拓展日常词组、句型和语法。同时对法国文化有一定程度的了,使零基础、零起点的生都能够行基本的日常交际。我们希望培养习者对法语的兴趣和喜爱,为日后深习法语打下坚实基础。   【课程特色】 本课程为自建慕课,所采用的是自编材,完全按照《二外法语》课程行,每个单元都充融合了思政元素及中法文化对比,每课同时以动画的形式生动地讲语法点,使生可以对课程产生更浓厚的兴趣。   【主讲团队】 程黎:吉林外国语大法语系副主任,法语语言文硕士位,主攻法语笔译方向。主讲课程:综合法语,(汉英法)笔译,法语语法,法语读写,法语语言测试等。术成果包括:《集体无意识下的超额翻译与欠额翻译》,《权利话语下的超额翻译与欠额翻译》,《英法口语一百句》,《英法文化一百点》。

英语文体与写作
省级
开课中

吉林外国语大学
0人评价(12)人学习
【课程简介】 课程以高应用性、实用性为主要特色,是将基础阶段英语写作能力运用到实际生活和习、工作场景的技能演练。课程将写作基础知识及修辞手法文体特征及写作要点融应用文体,培养生良好的写作习惯和表达的逻辑性,并逐步扩展写作中内容的广度和思想的深度。   【课程特色】 课程内容完整,课程共16个主要章节,主要聚焦英语篇章写作,包括基础文体英语篇章写作和实用文体篇章写作;课程将商、事场景写作和社交写作融内容体系,应用性和时代性较强。   【主讲团队】 邹红:中共党员,吉林外国语大英语院院长助理,中国高等会外语会会员,中国翻译协会会员。吉林外国语大“三育人先个人”、“优秀师”、“优秀党员”。近五年,累计授课课程近十门,主要包括综合英语类、英语写作类和笔译等。主持中国民办育协会、吉林省育厅人文社科项目、吉林省规划、吉林省高等会等科研课题7项,获吉林省高科研成果奖一项,吉林省会科研成果奖一项,参与出版译著2部,主持校级研项目2项,主持混合式课程革项目一项,参编材1项,参与吉林省在线精品课程一项,参与《英语写作》国家级一流课程申报,主持《英语文体写作》慕课建设一项,参与育部产协同育人项目2项,主持省级产研项目1项。曾获2023年外研社课程思政案例全国特等奖,2023年之星大赛全国决赛三等奖,第三届吉林省本科创新大赛一等奖、外社全国高校外语大赛(英语专业组)吉林省一等奖等各类竞赛获奖10余项,指导生获各类国家级、省级奖项20余项。 高艳:吉林外国语大授,硕士研究生导师,吉林外国语大(英语)领域负责人,北京师范大高级访问者。毕业于东北师范大外国语及应用语言专业,研究方向为外语育与育,主持省级课题4项,外研社重点课题1项,参与省级金课建设,主持校级研究生精品课。曾获第五届全国高等院校英语基本功大赛(优秀课例评比-微课组)一等奖,第16届吉林省高科研成果论文类三等奖等。 赵翔宇:吉林外国语大授,博士在读,吉林省新秀,吉林外国语大优秀师,双师型师,主讲课程为英语写作课、英语阅读课。主持完成吉林省高等项目2项,省部级科研项目7项,发表论文20余篇,出版专著3部,译著2部,参与编写材3部。参与各级各类的比赛获奖20余项。 高云侠:研究领域:英语语言科英语 主要从事综合英语、英语写作、英语视听说等课程的。 发表省级术论文二十余篇、主持校级课题三项、参与省级校级科研项目多项、参与省级精品课程一项、 参与编写《实用英语读写程》、《当代英语辨析词典》等。 参与的两项课题曾获得校级成果二等奖。曾获“之星”英语团队大赛国家级二等奖, 吉林省“外研社·国才杯”“理当代中国”外语能力大赛师组之星省级优秀奖等奖项, 以及多次在微课大赛中获得国家级和省级奖项。曾指导生在全国大生英语竞赛全国高校大生外语水平能力大赛、 “外研社·国才杯”全国英语阅读和写作大赛等各类比赛中获得国家级省级和校级奖项。 齐天博:硕士研究生,吉林外国语大英语院,英语系(国际传播方向),媒介文化与新闻实。参与国家社会科基金一般项目、吉林省哲社会科基金等项目、吉林省高等会项目、企事业单位科研委托项目,以及多个校级项目。于《中国新闻传播研究》CSSCI期刊和省级期刊发表多篇论文,参编材吉林省新闻传播案例程1部等。曾获中国大生广告艺术节院奖2020春季征集活动营销策划类优秀奖、2020全国高校马克思主义新闻观研究生术论坛优秀奖等。

联络口译
开课中

大连外国语大学
0人评价(24)人学习
【课程简介】 本课程涵盖了联络口译的20个场景和主题,共46小讲。旨在通过丰富多彩的设计和课堂活动帮助生习得联络口译英汉双向交替传译技能和策略,提升生的跨文化交际能力,以胜任未来联络陪同口译工作。与此同时,润物细无声地培养生的爱党爱国情怀。   【课程特色】 鼓励师根据多年的一线经验,发挥各自的特长,八仙过海各显神通,根据不同的主题特征“量体裁衣”设计与众不同、丰富多彩的课堂活动,把联络口译中不同专题中最具含金量的知识和技能以灵活多样的方式传授给莘莘子,避免了呆板僵硬的模式化和“一刀切”育人模式。   【主讲团队】 大连外国语大《联络口译》课程由翻译专业师张华慧、赵颖、傅琼、吴杨、刘春伟、郭佳好协作完成。《联络口译》是一门理论和实践相结合的课程,主要通过英汉互译实践训练,帮助生提升联络陪同英汉双向口译所需的传译水平,胜任未来联络陪同口译任。   张华慧:课程负责人,大连外国语大高级翻译院副授,翻译硕士导师。2022-2023年英国贝尔法斯特女王大访问者。主要研究口笔译理论及。主持辽宁省及校级革和研究项目多项,参与国家社科和育部项目多项;出版专业材5部、译著5部;获省级和校级成果一等奖和二等奖;具备多年口笔译和商英语经验,多次荣获外语微课大赛和大赛(创新大赛)二等奖。指导多名生荣获口译、演讲、戏剧、经贸知识大赛、商知识大赛、商技能大赛等比赛的省级和国家级奖项。自2004年至今,一直奋战在口笔译一线,是《联络口译》、《交替传译》、《英汉视译》等在线课程、虚拟仿真实验课程和省级一流课程的主讲师。   赵颖:大连外国语大高级翻译院副授,翻译硕士导师。厦门大硕士;主要研究口译理论及。主持省级及校级革研究项目多项,参与国家级和省级科研项目多项;主编及参编《商英语口译》、《基础口译》、《专题口译》《听辨与译述》等多部口译材;多次获省级和校级成果二等奖和三等奖;主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。具备丰富的口译经验,指导20余名生在省级和国家级口译大赛中取得优异成绩。自2004年至今,一直奋战在口译一线,是省级一流课程《专题口译》负责人,主持在线课程《英汉视译》,也是《交替传译》、《同声传译》等在线课程的主讲师。   傅琼:大连外国语大高级翻译院副授,翻译硕士导师,上海外国语大英语语言文博士。主持国家社科基金中华术外译项目及省校及科研项目多项,获辽宁省成果奖二等奖;出版专著1部,主编专业材2部;发表CSSCI及其他论文多篇;主讲:《外事翻译》、《联络口译》、《听辨与译述》、《交替口译》等课程;主要研究领域:语用文体、翻译与研究。   吴杨:大连外国语大高级翻译院副授,博士,翻译硕士导师,主要从事中国现当代文翻译研究,并长期从事翻译实践。2007-2008年在美国迪金森州立大访行美国文专题研究;2014-2015年在加拿大渥太华大访,专攻加拿大女性文和诗歌研究。在上海译文出版社出版译著十余部,译著多次获得省级翻译成果奖。一直工作在本、硕文和翻译一线,是省级一流课程“翻译工作坊”主讲师。2019年开始授英语通识阅读课程,受众超过500人。   刘春伟:大连外国语大英语院副授,博士,硕士生导师,国家留基金委公派萨里大翻译中心访问者。年均完成30场以上同传交传国际会议任及会议相关笔译工作,担任过有重大国际影响的涉外案件法庭口译与笔译工作。主要从事本科与研究生口译工作,并获得口译成果奖、优秀毕业论文指导师等称号。主持多项和科研立项,所指导的生多次获得省级以上口译赛事奖项。主持并参与多项线上课程录制,在2018全国微课大赛中获得辽宁省一等奖和国家优秀奖。   郭佳好:大连外国语大高级翻译院讲师。英国杜伦大翻译博士,埃克塞特大硕士,主要研究中国文英译。主持辽宁省育厅高等校基本科研项目(青年项目)一项, 主持“辽宁区域文化英译”方向横向课题三项,出版译著3部,参编材1部。是省级一流课程“翻译工作坊”的主讲师。

航海英语听力与会话
国家级
开课中

大连海事大学
15人评价(11)人学习
《航海英语听力与会话》是我国航海技术专业的主干必修课程和位课程。本慕课将现代化信息技术与航海类专业英语习相结合,主要介绍船上使用英语的工作场景,讲航海英语听力与会话的基本语言知识。本课程具有以下特色:   · 授课对象广泛,满足不同需求。本课程不仅适用于航海类专业生,帮助他们提高航海英语听说技能,通过适任证书考试,在未来的海上工作中自信自如地行沟通;也适用于对航海知识感兴趣的习者,为他们普及航海英语基础知识;同时,还适用于各类船舶船员英语培训。   · 内容丰富实用,提高语言能力。本课程涵盖了船舶基本知识以及船上工作、生活的各个方面,供习者了海上真实的工作场景,习完成海上工作需要具备的语言知识,掌握实用的工作用语,真正提高习者的专业英语的听说能力。 每节课由两部构成,包括Acquiring knowledge和Learning language。在Acquiring knowledge视频中,师讲知识点;在Learning language视频中,师讲本单元重点词汇、实用句型等,两者相互依存,浑然一体。   · 船上实景录制,具有专业特色。本课程视频的录制采用了师录像与实操演习结合的方式。实操部在船舶上实景录制,向习者展示了真实的工作场景和操作方法,帮助习者理并掌握相关知识。   公众号定期推送,助你预习和复习。微信公众号:爱乐英语习,每周推送课程预告及课程回顾,帮助习者更好地掌握课程内容。   本课程实用的内容和新颖的呈现方式,将帮助广大习者掌握航海英语听力与会话的基础知识,真正提高习者的专业英语听说能力。   声明: 本课程所用参考资料请详见每一章后面的参考文献。感谢各网络公开发表和流传的图片、视频、音频、文字等资料,出于需要在此借鉴,我们课程团队在此对这些资料的所有人和出版单位表示衷心的感谢!

高级英语写作
国家级
开课中

西安外国语大学
15人评价(22)人学习
《高级英语写作》为英语专业系列写作课程之一,该课程主要以通用术英语写作为主要内容,包括如何行批评性阅读,归纳文章大意;如何查阅文献,使用恰当格式行文献引用;如何对所阅读的文章行评论及析,对不同文献资料行综述;如何针对具体问题析,并提出恰当合理的建议,以及如何撰写术论文等。除了主要术类写作任外,课程还注意培养生的术语言表达能力、术素养、术的严谨性及科态度等,为将来更高层次的术写作打下一定的基础。

市场营销英语
国家级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(31)人学习
课程特色 课程内容丰富,视频制作精良         课程覆盖知识面广,内容涵盖:基本概念、营销组合、营销策略、营销环境析、市场细、产品组合、产品线组合、新产品开发、品牌建设、客户关系管理、营销道德、可持续营销、产品生命周期、消费者市场及商业市场,媒体策略,在线营销及社交媒体营销、国际化营销等。视频风格清新、动感,时代特色鲜明,符合当代大生审美。   课程结构合理,习环节科     课程设置科、合理,循序渐、逐步深,课程从基本概念手,到市场营销实操和管理,佐以丰富的例证,让习更加有效地发生。   案例真实丰富,理论实践相结合     每个单元中,在讲完相关知识后,在阅读材料中都配有真实案例。这些案例在生动、形象诠释知识点的同时,也帮助生体验商交往的真实情境。   作业形式创新,语言专业并重          课程作业形式为听录音、做听写。可下载录音文件后提交听写作业。这样的设计兼顾语言技能提升和专业知识掌握:一方面,帮助习者把单词发音、拼写和意义间关联起来,并促习者精准掌握语法,提高语言能力;另一方面,听写材料是对市场营销知识概括总结,有助于巩固知识。   课堂讨论深,培育思辨能力         课程精心设计了讨论话题,通过讨论问题鼓励生独立思考,形成批判思维能力。课程团队的老师们将关注讨论,并给予反馈和引导,期待在讨论中与习者撞击出精彩的思维火花! (* 因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)   授课师 刘亮星,广东外语外贸大英语专业副授,硕士生导师。昆士兰大院市场营销系访问者。曾获BEC Higher A等证书,微课大赛冠军。刘老师讲授《市场营销英语》、《商英语》等课程多年。科研方面,他主持广东省项目两项、在线课程一项;他还是广东省团队骨干成员。刘老师业余时间还开办了微信公众号“米糕商英语充电站”。此外,刘老师还是两个孩子的父亲,他热爱家庭、热爱生活,也是一位马拉松爱好者。 邓谊,邓谊,广东外语外贸大讲师,伦敦大亚非院硕士,香港理工大博士。曾获英国9th DICOEN Early Career Award,湖南省竞赛三等奖,拥有BEC高级证书。邓老师的研究领域包括:多模态商和机构话语研究、语用和跨文化交际。她主讲工商管理、国际贸易以及商英语等课程,经验丰富。   课程大纲 Chapter 1 Marketing Basics Unit 1 What is Marketing and Marketing Process Unit 2 Customer Needs Unit 3 The Changing Marketing Landscape Chapter 2 Company and Marketing Strategy   Unit 4 Marketing Mix Unit 5 Marketing Strategy Unit 6 Business Portfolio and BCG  Chapter 3 Analysing the Marketing Environment  Unit 7 SWOT Analysis Unit 8 The Macroenvironment and Microenvironment Chapter 4 Managing Marketing Information to Gain Customer Insights.  Unit 9 Marketing Research Unit 10 Marketing Information and Customer Insights Chapter 5 Understanding Customers and Buyer Behaviour  Unit 11 The Buyer Decision Process Unit 12 Consumer Markets and Consumer Buyer Behaviour Unit 13 Business Market and Business Buyer Behaviour Chapter 6 Designing a Customer-Driven Marketing Strategy  Unit 14 Market Segmentation Unit 15 Market Targeting Unit 16 Customer Loyalty Chapter 7 Products, Services & Brands Unit 17 Product and Service Decisions Unit 18 Product Mix and Product Line Decisions Unit 19 Branding Strategy: Building Strong Brands Chapter 8 New Product Development and Product Life-Cycle Strategies  Unit 20 New Product Development Process Unit 21 Product Life-Cycle Strategies Chapter 9 Pricing Issues Unit 22 Definition of Price and Major Pricing Strategies  Unit 23 Other Considerations Affecting Price Decisions Chapter 10 Marketing Channels: Delivering Customer Value Unit 24 Supply Chains and Marketing Channels Unit 25 Retailing and Wholesaling Chapter 11 Engaging Customers Unit 26 Media Strategy Unit 27 Public Relations Unit 28 Customer Relationship Management Chapter 12 Personal Selling and Sales Promotion Unit 29 Personal Selling and Managing the Sales force Unit 30 Sales Promotion Chapter 13 Direct, Online, Social Media & Mobile Marketing  Unit 31 Buzz Marketing Unit 32 Digital and Social Media Marketing Chapter 14 Marketing Budget and Legal Aspects Unit 33 Marketing Budget Unit 34 Legal Aspects of Marketing Chapter 15 The Global Marketplace  Unit 35 Global Marketing and Its Environment Unit 36 Decision on Global Marketing Issues Chapter 16 Sustainable Marketing: Social Responsibility and Ethics Unit 37 Market Ethics Unit 38 Sustainable Marketing

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(83)人学习
【课程简介】 这是一门既可供越南语专业生选修的科基础课,也可供非专业生选修的通识课,集趣味性、专业性为一体。课程资源丰富多元,适合开展线上线下混合式生可利用碎片化时间习越南语语音、常用生活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需的旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语门基础和跨文化交际能力。   【课程特色】 语音基础是习越南语必修的门课程内容,对越南史文化的了也是用好越南语,走越南的必备前提。本门课程运用直接拼读法和文化环境感应法,越南语的元音、辅音、声调、音节等最基础语音概念和发音原理,结合语音单元配套常用词汇和日常基础对话,做到会发音就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语音内容,介绍相关越南文化特色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让生在富有趣味性的文化环境中感应并记住相关语音和词汇。该门课程也是从事与越南相关研究的必备门课程,为不同专业的生在中级、高级越南语的习和相关研究提供必要的知识和能力储备。本课程在已经完成的云南省级精品课程“基础越南语”和云南省十二五规划材《大越南语门篇》基础上精心开发,现为云南师范大校级在线开放精品课程,可供越南语专业生作为科基础课选修,同时也可供其他相关专业生作为增加复合技能和知识的通识课程选修。 课程由国内越南语著名专家承担课程顾问,增加越南知名文化家做的专访,课程主讲老师中青年师搭档,中外配合,课程内容具有时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范大华文院(国际汉语院)越南语系系主任,授、博士、硕士生导师,云南省非通用语指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所特聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外发表论文近20篇,其中核心期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、材3部;主持2项国家社科课题,参与2项国家社科重大课题;1篇论文荣获第21次云南省哲社会科成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变的多维透视》2017年中国非通用语优秀成果专著一等奖,主编的《大越南语》系列材获云南省十二五规划材,完成1项省级精品课程《基础越南语》,主持1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文经典与中华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会服工作,多次承担省级及以上中越政府官方往来活动翻译。   何艳红:云南师范大华文院(国际汉语院)越南语系师,讲师、硕士,具有丰富的越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作行动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业交流合作研讨会同传译员。著有1本译著《中国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母发音与翻译软件》,主编《大越南语初级篇》,获2019年云南省高校大赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范大华文院(国际汉语院)越南语系外。本科毕业于越南河内大中文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;开办“跟青娥越南语”在线习平台;创办“跟青娥越南语”微信公众号以及网络上的多种媒体平台;具有丰富的越南语实战和网络主播经验,方法灵活,新颖活泼,富有创造性;授课细致,条理清晰,效果优秀。   杜文会:云南师范大华文院(国际汉语院)越南语系外。河内人,博士研究生在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具有丰富的微课经验,创制越南语快乐园地系列微课,效果得到生广泛好评。