为您找到课程结果约 600

日语语法
开课中

四川外国语大学
63人评价(52)人学习
本课程授课内容为日语语法,将语法为了体言、动词、动词的体、动词的态、形容词、形容动词、格助词、敬语以及主要句型等九大板块,每个板块中包括微课、在线练习、讨论和师答疑。本课程微课也用于日语专业《综合日语》和辅修双位《综合日语》课程的翻转课堂,可供同们课前预习和课后复习。  

基础日语2
开课中

大连外国语大学
18人评价(49)人学习
《基础日语》课程是日语专业的门课程和核心课程。本课程依托《新经典日本语基础程》材,以中国高等院校零起点的日语专业本科生为对象,以新《国标》中日语专业人才能力培养为目标,对日语基础阶段的必知识点行了模块化梳理,结合应用会话、语法说、重点难点析、例句跟读、练习、测试等板块,为日语基础提供全方位的资源,为习者的语言实际运用和深、系统的习提供保障。

日语阅读与思辨
开课中

天津外国语大学
32人评价(14)人学习
【课程简介】 《日语阅读与思辨》课程以新《国标》下思辨能力、跨文化能力的培养为目标,通过适于育大数据、育信息化时代的新方法,力在从根本上变原有的师满堂灌的方法,给生实践专业、实践语言和全面发展的空间。本课程通过聊育、读文、观社会、品文化四个主题单元,带领同们“阅读”名家思想、赏鉴文名作、关注社会热点、碰撞交流文化,从而拓宽生的跨文化视野,建立起习者与阅读主题之间的关系,以期激发习者深度思考主题相关话题。在启发习者思考的同时,引导习者用日语去搜集信息、处理析信息并能够最终传递信息、表达思想,培养生的思辨性表达。   【主讲团队】 席娜:授,博士,硕士生导师,课程负责人 研究领域:日语育、外语育、课程与研究 经奖励:曾先后公派赴日本名古屋外国语大、韩国釜山外国语大日语日文科攻读硕士、博士位。国家级、省部级一流本科课程负责人,选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”。曾获高等育天津市级成果一等奖2项、二等奖3项,“外社杯”天津市高校翻译大赛优秀指导师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导师。长期致力于外语研究,出版专著、编著、材等十余部,在中外期刊发表多篇语言育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级、科研项目二十余项。   * 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。

基础会计(全英)
开课中

广东外语外贸大学
29人评价(42)人学习
【课程介绍】 本课程介绍国际通用的会计前沿理论与实,由13讲共34个单元构成,全面介绍会计基本概念、原理以及如何应用财知识行商决策等。课程内容包括:会计概述、会计原则与假定、会计等式和复式记账法、会计循环、特种日记账和明细类账、库存盘存制度与计价方法、银行账户与现金管理、类财报表的编制、股份公司的组织与股东所有权益、每股收益与股息核算、公司债券核算等。课程将在概要介绍会计科的基本知识的基础上,帮助习者逐步掌握企业会计循环中的簿记原理和方法,重点培养习者的操作能力和析能力。旨在培养熟悉国内外会计理论与实、能运用英语从事会计工作、具有良好职业素养的财和管理人员。 【课程特色】 本课程有如下几个方面的特色与优势:品牌课程 基础扎实  本课程是育部来华留英语授课品牌课程和省级精品资源共享课程,课程资源的积累扎实、深厚。全英 师资雄厚   课程实施全英,通过充的语言环境浸泡,一步提高生以及财工作者专业英语的运用能力。授课师均有一年以上的海外研修经,均获得全英授课资质认证,英语授课熟练。中西结合 兼容并蓄  课程立足国际通行的会计原则与做法,知识点的构建以国际通行原则为主,在授课过程中对比国内外实差异,中西结合,实现内容的本土化与国际化的融合。循序渐 一课一项  课程以知识点为核心,从简到繁地逐步介绍基本会计业知识及必要技能,采用“一课一项”的方式,减轻生的习压力。注重实效 一课一练  为帮助习者巩固所知识,更好掌握实际操作技能,每单元配一套测验题,即即测,检测习效果。 【课程团队】课程负责人郭桂杭:广东外语外贸大国际商英语授,英国皇家特许管理会计师(ACMA)、全球特许管理会计师(CGMA),曾获“广东省名师”、“南粤优秀师”等称号。郭老师还是中国国际贸易会国际商英语研究委员会常副理事长、中国对外贸易合作企业协会商英语专业工作委员会常副会长、广东省本科高校外语类专业指导委员会商英语委员会副主任委员、广东省本科高校在线开放课程指导委员会委员、英国皇家特许管理会计师公会(CIMA)术促委员会委员。他从事商英语以及会计等管理课程的全英与研究多年,在国内外术期刊发表40余篇术论文,主编国家级“十五”、“十一五”、“十二五”规划材及商英语系列材40余部,主持完成全国重点会计科研课题1项,参与国家社科基金项目1项,主持国家级一流本科专业建设点1个、育部来华留英语授课品牌课程1项、省级精品资源共享课程1项、省级研究生示范课程1项、省级团队1个、省级特色专业2个,主持和参与完成6项省部级项目、5项横向合作课题,获省级成果奖一等奖2项、省级成果奖培育项目1项,主持育部产研合作协同育人项目3项。团队成员仇莹:广东外语外贸大国际商英语院讲师,毕业于中南财经政法大,中国注册会计师非执业会员,曾前往英美等国访,从事会计与财多年,具有较为扎实的理论基础和丰富的经验。蔡欢:广东外语外贸大国际商英语院副授,毕业于美国密苏里大。现广东外语外贸大。研究方向为:公司金融,财管理与公司治理。蔡老师授课程包括:会计原理、中级会计、审计、财报告与税(CIMA课程)、经济原理、公司金融、案例析与调研报告等。王美宁:广东外语外贸大国际商英语院讲师,毕业于广州外国语院,获专门用途英语位。2004年毕业于英国中央兰开夏大,获工商管理硕士位。2010年8月至2011年2月期间,于澳大利亚昆士兰大访。1992年至今在广东外语外贸大授财会计、管理会计等课程。 【参考资料】 Susan F. Haka, Jan R. Williams and Mark S. Bettner. Accounting: The Basis for Business Decisions, 17th edition, McGraw-Hill, Inc. / China Machine Press, 2017 (Chapters 01-15) Guo, Guihang. Basic Accounting for Chinese Learners, 2nd edition, University of International Business and Economics Press, 2013. (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)  

中国文化之世界遗产在中国
省级
开课中

西南交通大学
109人评价(109)人学习
【课程简介】 本课程为英文授课,共六个单元,别介绍六项中国世界遗产——长城、故宫、秦始皇陵及兵马俑、曲阜孔庙、青城山都江堰和峨眉山乐山。课程以世界遗产地为载体,讲中融中国传统哲史、宗、地理、建筑、艺术等中华文化知识。课程一方面为各国生、各方人士了中华文化提供了一个窗口,另一方面也帮助中国生提高跨文化交际能力。   【课程特色】 素材丰富 形式多样  课程团队借助图片、动画和视频等将中国的世界文化遗产地可视化,让习者直观感受中国世界遗产地的壮丽和其中所蕴含的深厚文化底蕴。 内容充实 融会贯通  课程以中国的世界遗产地为切点,介绍遗产地的基本情况,对遗产地所蕴含的中国哲史、宗、地理、建筑和艺术等文化知识的讲也贯穿其中,帮助习者对遗产地和中国文化有更深层次的了。 英语授课 兼顾中外  课程为英语授课,以便于世界范围内的习者了中国文化;同时也可以帮助中国生提高对外沟通交流的英语能力,培养生的综合文化素养,从而能够更好地传递中国文化。   【课程团队】 杨琼:西南交通大外国语院副授。“国家级精品资源共享课”《大英语》(2016)的主讲师。参研大英语网络育精品资源共享课程建设。讲授的课程还有研究生术英语视听说、交际与文化视听说、中国文化之世界遗产在中国等。主编和参编多套材,承担各级项目七项。主持两门省级一流课程。2015年至2017年,经语合中心(前身为国家汉办)选派至美国威廉玛丽大孔子院任。获得“外研社杯”英语素养大赛英语演讲比赛国家级特等奖、省级二等奖和省级三等奖指导师奖;“外社杯”跨文化能力大赛省级二等奖指导师奖。曾在McGill University 交流访。 史迹:西南交通大外国语授,从事国际汉语专业和英语专业工作,主要研究方向为汉语、汉语材和汉语水平( HSK )测试预评估。2004年至2006年,经国家汉语国际推广领导小组办公室选派至意大利威尼斯大中文系任。主持国家社科基金课题"国际汉语汉字等级划、词汇水平及汉语阅读能力调查研究";主持华语出版社、高等育出版社委托材编写项目6项;主编和参编对外汉语材20余种;发表论文20余篇。 王焰:西南交通大外国语院副授,从事大英语和翻译专业工作。主持建设省级一流课程1门、校级大英语课程2门、翻译专业课程4门、翻译硕士课程3门;主持和主研育部项目3项、省级项目4项、校级项目数项;主编和参编本科和研究生材十数本;译著数本,其中一部属国家新闻出版总局思路书香重点项目。 获得四川省成果奖一等奖、校级成果奖一等奖和二等奖。曾在University of Prince Edward Island、University of Central Lancashire和Old Dominion University访问习。 胡光金:西南交通大外国语院讲师,博士,主要研究方向为符号传播和欧洲文化。“国家级精品资源共享课”《大英语》(2016)的主讲师。此外,还讲授术英语视听说、英汉互译技巧、科技英语翻译、术素养、中国文化之世界遗产在中国等课程。主持、主研多项省部级项目,发表论文、译文多篇。获西南交通大第七届青年师讲课比赛一等奖。曾在McGill University、University of Central Lancashire交流访。 周琳:西南交通大外国语院讲师。“国家级精品资源共享课”《大英语》(2016)的主讲师。此外,讲授的课程还包括术交流英语、实用英语写作、英语阅读、英美报刊英语、通用术英语、高级英语听说等课程。获得西南交通大第六届青年师讲课比赛二等奖。曾在McGill University交流访。   (* 版权声明:因需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

日语交际功能语法
开课中

北京林业大学
5人评价(10)人学习
本课程的主要内容是初级日语语法。课程根据习者实际交际的需要,把语法为多个不同的专题(本课程共有10个专题单元),由浅深、循序渐,集中地行日语语法。同时,辅以实用情景会话、习题练习等,习和实践并重,让语法变得更加立体和有趣。 本课程不介绍日本文字、日语五十音图等门知识,也不涉及与日语语法及日本文化无关的日语词汇的,而是直接从交际功能出发类,集中讲授现代日语语法。 为了让习者的习不局限于语言和语法,课程中特意加了内容丰富的日本文化系列讲座,帮助习者拓宽视野、丰富知识,更好地了语言背后的文化,提高习者对日语和日本文化,以及中日异同等问题的认识。 本课程由北京林业大日语系骨干师担纲,其中包括北京市名师段克勤、北林名师刘笑非、北林“好评课堂”师魏萍、陈咏梅及优秀青年师祝葵、范婷婷、崔信淑。团队专业性强,水平较高,讲生动易懂,风格多样,避免一位师主讲全程带来的单调弊病。

日语翻译理论与实践
省级
开课中

天津外国语大学
4人评价(72)人学习
《翻译理论与实践》慕课是国家级精品课、国家级视频共享课、天津市级精品课《翻译理论与实践》的优化转型课程。课程契合中国文化走出去战略,微观层面注重“翻译”与“实践”,宏观层面注重“文化”与“传播”,通过翻译理论、翻译方法、翻译实践等模块,实现理论、技能、实训相融合,培养生语言翻译能力、文化读能力、跨文化能力以及自主习能力。

英汉/汉英笔译
开课中

大连外国语大学
10人评价(260)人学习
【课程简介】 《英汉/汉英笔译》课程旨在帮助生较熟练地掌握笔译技巧,具备基本的双语转换意识,掌握英汉互译的技巧与方法。本课程共十讲,主要内容包括翻译基本概念、英汉语言对比、词类转换、被动语态的翻译、四字格翻译及计算机辅助翻译、译后编辑及校审等。 【课程特色】 夯实基础,深浅出  课程注重英汉两门语言的对比,系统地介绍中英思维方式对比下的翻译基础理论知识,由浅深地将两门语言的差异及其承载的文化差异展现给生。 实创新,特色鲜明  笔译技巧与翻译技术相结合,充体现该课程的实践性和交互性,使生紧跟翻译专业的发展,满足其对翻译课程的个性化需求。 【主讲团队】 赵勇,大连外国语大高级翻译授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译、国际关系,全国人大常委会法工委法律英文译审专家委员会委员,国家留基金委项目美国波士顿大帕迪全球研究院访问者,曾获大连市科著作奖三等奖;编写专著10余部,主持国家级科研项目1项,省级及其它项目是10余项;发表论文10余篇。   许丹,大连外国语大高级翻译院副授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译、国际政治笔译、时政笔译基础等。主编笔译类材1部,译著1部;公开发表笔译研论文10余篇;主持省级科研项目1项,校级各类研项目6项,参与国家级、省级及其他级别项目9项。曾获全国外语微课大赛省级一等奖(国家级三等奖)。   王少爽,大连外国语大高级翻译授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译、术语。主持国家社科基金项目“技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究”,主持育部人文社科项目“现代语言服行业的术语管理体系研究”;在CSSCI核心期刊发表论文多篇;出版译著:《被遗忘的殖民地》,南开大出版社,2014;参编著作:《翻译技术程》(上、下册),商印书馆,上海外语音像出版社,2017。   王丽娟,大连外国语大高级翻译院副授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译等。公开发表翻译研论文近10篇,主持参与翻译相关研项目4项,参与材编写2部。   夏维红,大连外国语大高级翻译院副授,硕士生导师,博士位,研究方向为翻译。曾主持及参与省级科研项目多项;发表论文近10篇,CSSCI论文一篇,并多次获得各级奖项。   李广寒,大连外国语大高级翻译院讲师,博士位,研究方向为翻译与国际传播。主持及参与省级科研项目多项;发表翻译研究论文十余篇,参译、参著三部。

中西诗歌比较赏析
开课中

内蒙古科技大学
29人评价(12)人学习
【课程简介】 本课程共11个单元,从中西文化比较视角读中西诗歌名篇,通过对比语言特色、艺术形式、思想内容和美特征等、了中西方在思维表达习惯和文化方面的特点,提升语言感受力和诗歌鉴赏力,培养跨文化交际能力,坚定文化自信,厚植爱国主义情怀,从而让习本门课程的当代大生更好地融国家“一带一路”战略,更好地在中国文化“走出去”的人文交流中发挥重要作用,更好地向世界讲好中国故事,助力构建人类命运共同体! 【课程特色】落实立德树人。本课程坚持立德树人的理念,以生为中心,通过中西诗歌对比赏析,让生从中外诗歌中汲取营养、获得人生经验和做人道理,帮助生树立正确的价值观、世界观和人生观,更好地认识世界,认识自我。探索文规律。通过对不同题材诗歌的比较赏析,理中西诗歌的思想内容、艺术形象、表现形式及审美价值等方面的共性,并在共性基础上探索不同题材诗歌的特征,寻求打开中外文发展规律的钥匙。提高鉴赏能力。运用平行比较、影响比较、文化比较等方法,从主题、题材、类型、文体、比较诗等角度对比赏析中西诗歌,为生认识与了中西诗歌提供独特视角。推动科发展。该课程重视人文精神培养,强调跨科的研究特色和跨文化的批评视野,有助于推动“比较文与跨文化研究”科体系的建设与发展。培养文化自信。通过了习中西文之间存在实际联系和相互作用,培养生的文化自信和民族自豪感。 【主讲团队】 丁燕:内蒙古科技大授,外国语院副院长,选内蒙古自治区新世纪321人才工程,荣获内蒙古自治区坛新秀,内蒙古自治区课程思政团队负责人等称号,兼任中国外国文会比较文与跨文化研究会理事,中国高校外语科发展联盟理事,内蒙古自治区草原文化会常理事等。主要从事英美文和比较文研究。先后主持并完成国家社科基金青年项目,省部级项目、国际合作交流项目等10余项。出版专著3部,主编材2部,发表论文40余篇。研究成果曾获内蒙古自治区哲社会科优秀成果政府奖二等奖、内蒙古自治区育厅优秀研究成果二等奖、包头市哲社会科优秀成果政府奖等奖项和荣誉。 毕琳娜:内蒙古科技大外国语院英语系副授,文硕士。从十余年,授英语写作、阅读、口语、科技英语等专业主干课程。曾荣获内蒙古科技大案(讲义)一等奖,青年师技能大赛一等奖,两次荣获“外社杯”全国高校外语大赛内蒙古赛区一等奖,多次承担包头市企事业单位口笔译服项目,在国家核心刊物及省级重点刊物上发表以英国文、翻译理论与实践为研究内容的论文二十余篇,曾选内蒙古自治区青年拔尖人才。 牛江涛:内蒙古科技大外国语院英语系讲师,英美文硕士。从20余年,先后担任高级听力、英美文、口译、笔译、中国古典小说翻译等专业主干课程的讲授,荣获成果奖1项,荣获2018年第九届“外社杯”全国高校外语大赛内蒙古赛区决赛翻译组一等奖。任职以来,多次负责校网页、校庆资料、包头市和内蒙古自治区对外宣传的翻译工作,近期出版了36.5万字的译著《亨利八世时代》。 窦克恭:中山大英语语言文硕士;香港中文大,美国肯塔基大访问者;术兴趣:美国现代主义诗歌,美国文,基督文化,中国当代诗歌。 林伟:多年来一直从事英美文研究,主要研究方向为英美文、比较文,主讲比较文、大英语等课程。

《道德经》讲析
开课中

天津外国语大学
23人评价(29)人学习
  【课程简介】        开设本课程,是希望人人都了老子思想,共同探求中华文化传统的这一本源性人文经典。        本课程的突出特点在于它的课程定位,主要是:内容定位和方法定位。        本课程的内容定位是——讲析《道德经》81章文本。不脱离文本本身,在文本中寻意义和逻辑,尽量避免讲课人对老子的随心所欲、经验主义式的读。和课程内容定位相匹配的,是本课程的方法定位——遵循“以老老”原则。常识告诉我们,“先有方法论,后有哲”,因此,在方法上严谨一些,观点认识必然会更能自圆其说一点。在研究方法方面,本课程充重视了以下四点:        第一,要尊重《道德经》是一部严谨、系统的哲文本的文本属性,读中要避免经验主义的牵强附会。        第二,要充考虑到其善用文修辞表达严谨的逻辑内容的语言风格,即其文文本属性。对原文,要细读再细读,品味再品味,领悟再领悟,要重视老子诗意言语所承载的精微而又广大的逻辑内容。        第三,要与其他民族的对等的人文经典相互印证。理《道德经》的难点,是不能确证一些关键章节是针对什么主题而发言的。如众说纷纭的老子第一章。这类问题,在《圣经》、《金刚经》、古印度的《奥义书》等经典中也同时存在,一些核心主题是共通的,可以通过对比关照来充估价《道德经》一些章节的主题的可能的高度。        第四,要以现代科和哲术成果,尤其是要以马克思主义哲作为读老子的参照系。        相信将注意力集中在原文理,坚持“以老老”原则,并辅助以以上四种方法角度,虽不敢说必然可以接近老子“真义”,但我们一定能发现一个不一样的老子。我们不要僵化枯燥、拒人千里之外的老子,我们要鲜活生动、智慧无量、值得终生信受持的《道德经》。 【主讲师】        张绍斌,天津外国语大授,研究领域包括印度古代文(奥义书、《摩诃婆罗多》等), 老子《道德经》。代表论文有:《老子之“道”和〈薄伽梵歌〉中的“原人”比较》(《南亚研究(季刊)》,2010年第1期);《“老子论道”与“老子所论之道”》(《大生GE阅读(通识育丛书第5辑)》,北京:中国传媒大出版社,2010.8。);《道德经》中的本体论和辩证法,(《青年文家》,2011年第15期);《道德经》文本读三则,(《汉字文化》2018年21期)。2011年完成天津市委科研基金项目“《薄伽梵歌》与《道德经》比较研究”(项目批号20082221),成果引起过国内印度界的关注,在“中印典籍互译工程”介绍中有提及。完成天津市2013年度哲社会科规划课题立项一般项目:《<奥义书>研究》(TJWW13-036)。2019年5月,以《古代印度数论思想研究——兼及<道德经>与史诗数论比较》专著书稿成果结项。