为您找到课程结果约 475

商务英语视听说
省级
开课中

大连东软信息学院
6人评价(88)人学习
【课简介】 课以国际商务基础知识、商务英语交际服务功能句型和听力策略为知识传授要点,以跨文化商务英语交际能力为能力培养要点,以社会主义核心价值观和职业道德育为价值塑造要点,形成商务语境下“视、听、说”联动的课内容。 课共六个单元,覆盖产品介绍、商务出差、商务着装、商务会议、商务演讲和团队合作六个商务主题的口语技巧;包括听力预测、聆听主旨大、辨别英语口音、会议聆听、商务演讲聆听、暗示与推断六种听力策略。   【课特色】 思政育人,机融入。课将思政元素与国际商务沟通任务机结合,计融合中国商务元素如进博会和服贸会等主题的视听训练,提升学生对中国经济商务活动的认知和国家认同感。课重要演讲,并编写配套的听说习题,帮助学生在提高英语沟通技能的同时,聆听中国声音,坚定中国特色社会主义的道路自。听说并重,文化融通。课在国际商务服务领域内聚焦英语沟通技能的提升,不仅重视对听力策略和口语技巧的提升,更加关注引导学生提升跨文化商务沟通能力,包括理商务语境下的文化差异和规避文化误区。成果导向,项目实践。课单元计了融合听说技能、跨文化商务沟通能力、职业素养和社会主义核心价值观的实践项目,帮助学生强化听力策略和口语技能,锻炼处理跨文化商务问题的能力,增强职业责任感,以及提升对中国展的理认同。行业前沿展,实性更强。课依托国际商务沟通实践问题,实时更新行业案例,动态更新学习内容,引入如服贸会元宇宙展区、数字差旅和虚拟会议等行业内容,使学生通过课的学习能够获取前沿知识。   【主讲团队】 石淇萌:大连东软息学院外国语学院副授,研究向为商务话语分析,英语学研究。主持《商务英语视听说》系列课,并获评省级一流课、省级跨校修读课、校级数字化立体课堂课、校级课思政示范课和校级课思政优秀学案例,参与省级一流课《大学英语批判性阅读与写作》的资源建学实施;近五年还主要讲授《综合商务英语》和《工作环境英语实训》等12门专业核心课;主编CDIO工育“十四五”规划材《商务英语视听说实践》,参与编写材2部;获辽宁省第二十二届息化大赛二等奖、2022外研社学之星大赛全国复赛一等奖、校级课堂学十佳师;改论文十余篇,参与横纵向科研项目5项。 张建英:大连东软息学院外国语学院副授,多伦多大学访问学者,研究向为英语学、商务英语学。曾获全国高等学校外语课思政优秀案例征集与交流活动省级一等奖、辽宁省级一流课《工作环境英语实训》,课负责人,2020年、国家级大学生创新创业项目《大学生线上学习状态变化研报告》指导师,2020年。 孙洋子:大连东软息学院外国语学院副授,研究向为二语习得,英语育。曾获2022年学之星全国复赛一等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖、2019年外研社“学之星”大赛全国复赛三等奖。 宋杨:大连东软息学院外国语学院讲师,研究向为商务英语学,英美文学,跨文化交际。社会职务兼任剑桥商务英语口试培训官。曾获互联网+学比赛全国二等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖。 高嵩:大连东软息学院外国语学院讲师,研究向为商务英语,国际商法。曾获2022年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛省级决赛(辽宁赛区)指导三等奖、第七届全国高等院校英语学基本功大赛全国优胜奖。

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(85)人学习
【课简介】 口译员出入于各种国际会议、大型活动,时要场口译很长的讲话段落,他们是如何做到的?学习本课,你将对如何做口译一定的了,迈出走上口译实践道路的坚实一步。 本课志于学习口译的同学量身定制,从口译实践的主题与技能等面,带领同学们逐步进入汉英口译的大门,在对照课中的学生口译与口译示范中,体会汉英口译的法与技巧。在小结与评析中,体会口译的标准。在职业译员以多年从业经历的体会中,找对口译的感觉。汉译英口译的入门不再困难。 课包括五个单元。第一单元为课介绍。第二单元为向世界介绍中国,分为三课:大运河、北京中轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,一节提高。第四单元为中国的国际合作,分为三课:中国的改革放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课特色】 ·主讲师,经验丰富 主讲多年口译学与研究经验,并近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同学们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课由短小精悍的视频构成,易于学习与理,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与理。·面向实践,活学活材包括向世界介绍中国与中国的国际合作等面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同学们的学习带来业界一线的息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大学英语学院讲师,一级口译,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语大学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“学之星”大赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语大学第四届青年学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语学大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理当代中国·汉英翻译》。

告诉你不知道的中国
开课中

北京第二外国语学院
88人评价(6)人学习
【课简介】 本课共17个单元,以当代中国的社会展介绍为主,内容包括“中国实地考察”、“中国大学校园生活”、“扶贫政策与环保”等多个话题。课结合两位在北京第二外国语学院学习的留学生的亲身经历,向留学生介绍中国当代社会想不到的新鲜事儿,让更多的留学生和计划前往中国学习的国际学生了中国社会实和主流价值观。课面向国际学生或潜在的来华留学群体,授课语言为英语和西班牙语,同时配中、英双语字幕,课亦适于英语专业和西班牙语专业的中国学生,助力学生英语或西班牙语讲述中国故事。   【课特色】 内容创新 资源丰富  围绕当代中国社会实,讲中国社会象的历史展或成因。重点讲留学不知道的文化常识。 学生参与 师引领  主讲专家为北京第二外国语学院汉语学院院长,拥20多年的对外汉语和中华文化类课学经验,课中的两位留学生在中国学习生活近四年,具丰富的跨文化交际经历。 案例学 放探究  两位留学生英语和西语讲述他们的亲身经历,采贴近国际年轻人的话语体系和表达式,让学习者更直观地了当代中国。   【课团队】 于淼:北京第二外国语学院授、汉语学院院长;主要研究向为汉语国际育和中华文化传播,长期从事国际中文育,曾在韩国、墨西哥任授中高级汉语综合课、口语、阅读等汉语技能课、中国文化概论、中华文化与传播等课。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)      

职业素养英语
国家级
开课中

湖北师范大学
68人评价(175)人学习
《职业素养英语》课以两则招聘企业:一外资企业和一国际学校为切入点,内容涵盖六大模块:英语职业基本素养、英语职业沟通能力、情绪管理、英语职场协作能力、英语职业素养的展示能力、社会实践,外资或外贸公司企业文化了或英语讲授中小学课大赛。 本课旨在通过职业英语基础知识的学习,加强学生的英文素养育,使学生具备良好的职业英文素养和职业通能力。 【课目录】 Unit 1 How to Build Your Future Unit 2 Make a Career Choice When You Are Undecided Unit 3 How to Write a Job Application Letter Unit 4 How to Build a Resume in 7 Easy Steps   Unit 5 How to Have a Good Job Interview Unit 6 Tips for Choosing the Best Color to Wear for Interview Unit 7 How to Make a Public Speech Unit 8 How to Write a Professional Email Unit 9 How to Quit a Job Unit 10 How to Practice Self Care Unit 11 Your Teaching Philosophy Unit 12 Classroom Management Structure

大学英语跨文化交际口语
开课中

北京外国语大学
4人评价(777)人学习
【课简介】 课主要由8个跨文化话题组成,包括人际关系、金钱、艺术、职业、语言、社区、环境、技术。课、关联、分析”三步法,通过案例驱动,在三个学习模块分别着重介绍知识,训练技能,培养情感态度。对每个话题都会提供不同文化视角的读,并组织学生联系实际进行演练,在提高语言能力的同时,促进对他者和自我的理,培养学生的思辨性跨文化识和放包容的态度。   【课特色】 1. 跨文化视角超越传统中外文化比较:本课从认知、情感态度和行为差异出,深入探讨跨文化交际的复杂面向和妙之处。课材涵盖不同职业、社会和文化群体之间的交流,并以日常生活和真实事件为案例,拓宽学生跨文化交际的学习视野。通过层层递进的综合实践任务,学生将学习理和分析不同文化产品、观念和行为的差异,并掌握展示尊重的交际策略。课鼓励学生反思自身固看法,培养思辨性跨文化识,成为敏锐的跨文化沟通者。2. 口语交流与跨文化能力培养机结合:课既包含语言交际策略和口语技能的专项训练,也在学习任务中渗透多视角的文化思考。学生在提高语言表达的同时,也在潜移默化中进行跨文化的态度反思和高层次思维的锻炼。这样的计既锻炼语言能力,也培养跨文化识,使学生在语和认知层面同步成长。3. 放生成式计:本课在学生学习和学两面均采放生成式的计。对学生而言,课任务和讨论话题鼓励向外探索求知、向内反思感悟,在交流互动中启迪自我识,促进个性化展。对师而言,每个单元特“编者反思”,阐释该单元课计的内在逻辑,分享师从学实践中积累的经验和建议,供自主学习者参考,亦可为线下课堂计提供借鉴。4. 充分融合先进技术:人工智能自然语言处理技术与语音识别技术可自动将学生口语输出内容撰写为文本;智能语音测评技术对学生音频的流畅度、完整度、正确度、结构逻辑性进行综合测评,帮助学生了自己的语言表达能力和提升空间。   【主讲团队】 李莉文:北京外国语大学务处处长 、授 、博士生导师 ,育部高等学校外国语言文学类专业学指导委员会秘书长 ,中国高校外语慕课联盟秘书长 ,虚拟仿真实验学创新联盟外国语言文学类专业工作委员会秘书长 ,“全国高校黄大年式师团队”主要成员。研究向为英语学和美国研究。主持国家社会科学基金项目 2 项。荣获国家级高等学成果奖一等奖 ,北京市高等学校学名师奖 ,主讲课国家级一流课。 杨华:北京外国语大学专英语学院授,博士,研究领域为二语习得、跨文化外语育、外语课堂研究。近年公表与外语学相关CSSCI科研论文十余篇,出版学术专著1部,主持完成育部人文社科项目1项,参与省部级项目多项,主编多套英语材,包括国家“十一五”规划材一套。 蒋岳春:北京外国语大学专英语学院副授,博士,硕士生导师,副院长,美国马里兰大学访问学者。主要研究领域为二语习得、外语学等。获省部级及以上学类奖5项,获包括“优秀学奖”、“北京外国语大学青年学基本功比赛外语组第一名”、“最佳演示奖”、“最佳案奖”等在内的校级奖项7项。近年表CSSCI或核心期刊4篇,参与国家级或省部级研究项目8项,主持并完成校级研究项目6项。 廖鸿婧:博士,北京外国语大学专英语学院副授,英国爱丁堡大学文化研究硕士、美国俄亥俄大学育研究与评估博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。全国大中小学外语材建重点研究基地特聘研究员。中国翻译协会跨文化交流研究委员会秘书长,常务理事,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副主编,《跨文化研究论丛》主编助理。主要讲授“跨文化交际”“英语演讲”“英语辩论”“研究法”等课,连续多年获得北京外国语大学学奖及优秀学成果奖。主要研究向为跨文化外语学研究和混合研究法。在System、Language Teaching Research等学术期刊表论文多篇。

影视英语
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
334人评价(1404)人学习
【课简介】 课融语言、文化、思辨为一体,以六部原声英文电影为单元主线,节经典片段为学素材。课以语言和文化知识为着力点,内容涉及语言知识、经典人物分析、文化知识、文化主题探讨、视听说语言训练技巧及语音技巧,讲力求扩散思维,帮助学习者提高语言能力,拓宽国际文化视野。学周期为12周,每周1个学单元,含3-5个学视频;每两周完成一部电影。除视频外,每章节还含学习目标定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主题阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等学活动和内容。 【课特色】积淀深厚 基础坚实   课至今已18年历史,课经过多年建、打磨,不断转型升级;曾获广东外语外贸大学“校本特色精品课”、广东省大学英语系列“省级精品课”之一、“省级线上一流本科课”等称号。形式活泼 实趣   课视频轻松、活泼,创真实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课以英文影视资源中的语言、文化知识点为着力点计、组织、学,讲妙趣横生的英文电影、专业实的语言技能、耐人寻味的文化知识,语言和文化习得相融合。 【课团队】马小宇:广东外语外贸大学讲师,英语育学院影视英语研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究向为英语学、会话分析、英语材编写;2007年起任校级精品课“影视英语”主讲师、课团队骨干成员;省级线上一流本科课“影视英语”主持人,主持在研校级研课题2项,主持结项校级研课题3项、校级科研课题1项;参与广东省大学英语学改革重点项目1项、广东省育科学“十三五”规划高校哲学社会科学专项课题1项;作为主编、副主编完成本科校级规划材项目各1项,作为副主编参与大学英语视听说系列材多部;表论文多篇;获第四届全国外语院校大学外语学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀学奖”、“优秀师”称号。盛美金:广东外语外贸大学英语育学院讲师;研究向为大学英语学、英语材编写、外国语言学与应语言学(高级翻译向);2007年起任广东外语外贸大学校级精品课“影视英语”主讲师;作为副主编等参编大学英语视听说系列材共5部;第四届“外社杯”全国高校外语学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀学奖”。刘亮星:广东外语外贸大学英语育学院授、硕导;研究向为ESP学、在线及远学;任广东省外语展示范中心兼职导师、广外展中心兼职导师、广外新进研导师;主持省级学改革项目2项、省级在线放课1项、指导国家级大学生创新创业项目2项、参与省级质量工改项目5项;首批国家级线上一流本科课“市场营销英语”主持人;广外首届“惠妍卓越学奖”(优秀学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀学奖”及“研究生课质量优秀奖”,屡次获“优秀师”称号。鲁玮:广东外语外贸大学英语育学院讲师,研究向为英语语言文学、大学英语学。2013年起任广东外语外贸大学校级精品课“影视英语”主讲师,省级线上一流本科课材建团队核心成员;获校级“优秀学奖”。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)   配套材 (可于SPOC学或作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英语与文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西文化之鉴——跨文化交际》. 北京: 外语学与研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使影像材料进行课堂学》. 北京: 外语学与研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英语》(1). 北京: 科学出版社. 4. 王桂珍. (2005). 《英语语音》.  2版. 北京: 高等育出版社.

商务英语听说
国家级
开课中

对外经济贸易大学
16人评价(36)人学习
【课简介】 本课依托《高级商务英语听说》和《高级财经英语听说》材讲授,课共十五章,章节主题包括:反全球化趋势、国际贸易与“一带一路”、读经济、国际品与广告、新媒体与网络营销、伟大管理者和领袖、组织与激励、创业与创新、贷和金融、私募股权与风险投资、商业法律前沿动态、文化差异与禁忌、战略与竞争优势、企业社会责任、人工智能与虚拟实、欧盟与欧债。本课旨在帮助学生提高英语听说技能,掌握综合商务知识。   【课特色】 学科交叉  一举两得  课将ESP英语学习与财经管理等商务知识紧密结合,不仅帮助学生锻炼听力和表达技巧,同时系统学习和掌握商务知识。 热点话题 深入探讨  课单元内包含了对经济管理等热点话题的深入讨论,帮助学生了商务领域常见话题,在看问题的过中引导学生站稳中国立场,同时拥世界眼光和人类情怀。 结合案例 实性强  课每个单元包含一个话题的详细讲,并结合具体案例进行分析,帮助学生更好地理和掌握知识,凸显实性。   【课团队】 江春:对外经济贸易大学授、英语学院副院长;研究向为商务英语学与研究;曾获得第12届北京市高等学名师称号,获得北京市优秀学成果一等奖、二等奖各一次;主持和参研国家级、北京市级和校级学、科研项目20多项;出版专著1部、译著4本,表商务英语学研究论文10余篇,编写多部商务英语材,其中两部获评为北京市级精品材和校级精品材。 单凌云:对外经济贸易大学副授;曾获得北京研究生英语学基本功大赛决赛二等奖。 王欣红:对外经济贸易大学副授;曾获得2016年对外经济贸易大学优秀研究生导师、2018年校级师德典范称号。 熊莉萍:对外经济贸易大学讲师;国家级一流本科线下课授课师团队成员。 唐健:对外经济贸易大学讲师;国家级一流本科线下课授课师团队成员。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(62)人学习
【课简介】 《英汉翻译基础》是面向非英语专业本科生的一门英语拓展课,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不同题材不同文体的翻译,切实提高学生翻译能力。学生可以深刻理翻译本质、认识翻译过、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导学生进行不同题材的翻译实践,系统地引导学生认识汉英两种语言的差异。   【课特色】 以翻译技巧为切入点,以精翻译材料为抓手,课组精需要讲的翻译技巧,详细讲了常的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的择既包含句子也包括段落和篇章。 学习完本课后,学生能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,能摘译所学专业的英语文献资料,译文通顺达,理和语言表达错误较少。此外,学生将能够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双语能力,帮助学生了和熟悉原作和译文两种语言的文化背景。只这样,才能在翻译过中熟练应翻译能力,真正做到双语知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通大学语言与传播学院副授,文学博士。入北京市青年英才计划人,北京交通大学红果园人才计划D类人,北京交通大学优秀主讲师。获北京交通大学青年学比赛三等奖,获首届“外社杯”全国大学英语学大赛北京赛区综合组优胜奖。表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,主持北京社科基金项目1项,参与多项国社科、育部人文社科项目。参与多部国家级规划材编写。   刘岚:北京交通大学语言与传播学院副授。主讲《中级综合英语》、《高级综合英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课。曾获外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编大学英语材19部,其中国家级规划材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业英汉翻译向,取得文学硕士学位;2000年7月至今任于北京交通大学,主讲公共英语基础课及拓展课,包括《中级综合英语》、《高级综合英语》、《科技英语英汉互译》等;主编参编材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通大学“优秀主讲师”;带领团队获得外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖。   朱静:副授,国家级一流本科课核心成员,《商务英语》等五门在线课的主讲师,第三届中国外语课大赛本科英语组全国总决赛一等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通大学语言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交通大学优秀主讲师,获北京市第十二届高校青年学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核心期刊表论文多篇,主持社会科学横向项目1项,校级改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

时政英语视听说
开课中

四川外国语大学
22人评价(188)人学习
【课介绍】 课包含听力通关和时政专题两大模块。基础篇听力通关授课视频为时政专题在线练习中听力难点汇总精讲课视频及配套练习,分为听力与词汇,听力与语音、听力与语篇以及听力辅助技巧四个部分。实战篇时政专题视听说在线练习广泛收集CGTN、BBC、CNN等英语电视广播节目中的时政报道,根据不同的主题分类后进行英语听说训练任务计,具新鲜性、丰富性和系统性的特点。课由四川外国语大学具丰富视听说课学经验的英语师和授外交学、国际政治课师共同精心打造。   【课特色】 听力技巧 单独置  听力通关系列课运英语词汇、语音理论全面系统析听力障碍,让学习者了突破听力瓶颈的法。 时政专题  特色鲜明  精心编排的时政专题紧跟时政热点,逐年更新学内容。结合时政热点,择新冠、奥运会、太空探索等专题作为学素材。 英语国政 学科融合  课通过英语师和国际政治、外交学师的合作授课在英语学习中融入国际关系和外交学通识知识,帮助学生全面提高。 师生共建  学相长 课邀请了我院优秀学生参与课录制,并通过在线交流师生共同分享,相互促进。   【主讲师】  魏涛:四川外国语大学副授。研究向为新闻翻译和在线学。曾赴英国爱丁堡大学和埃塞克斯大学培训和访学。国家级线上线下混合式一流课《时政视听说(1)》负责人。重庆市高校精品在线放课《时政英语视听说》负责人。曾获得2023外研社·国才杯国际传播力短视频大赛冠军、季军指导老师特等奖, 2019年全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛重庆赛区一等奖及全国决赛三等奖、第六届全国口译大赛(英语)西南赛区大区赛优秀指导师奖和第七届全国口译大赛(英语)西部赛区大区赛优秀指导师奖 。曾在《中国翻译》等外语类核心期刊表论文。   【版权声明】 因学需要,本课视频中视听说练习部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。

英美诗歌欣赏
国家级
开课中

河北师范大学
241人评价(336)人学习
内容: 本课通过讲授英美诗歌名作,为学生提供接触外国文化与文学的机会,扩大学生的知识面,帮学生阔视野、陶冶情操、改善知识结构,培养文学鉴赏能力、跨文化能力和思辨能力,进一步提高整体素质。本课是对高校英语学的重要补充。 本课分为英国诗歌、美国诗歌两个部分,涉及28个诗人的38首诗。具体如下。            English Poetry 1. Edmund Spenser(埃德蒙·斯宾塞)Amoretti: "Sonnet 34"(《爱情小唱》:第34首)Amoretti: "Sonnet 75"(《爱情小唱》:第75首) 2. Christopher Marlowe(克里斯托弗·马洛) "The Passionate Shepherd to His Love"(《痴情的牧羊人致中人》) 3. William Shakespeare(威廉·莎士比亚) "Sonnet 18"(第18首十四行诗) "Sonnet 29"(第29首十四行诗) 4. Ben Jonson(本·琼生) "Song: To Celia"(《致西丽娅》) 5. Robert Herrick(罗伯特·赫里克) "To the Virgins, to Make Much of Time" (《劝少女们珍惜好时光》) 6. John Donne(约翰·邓恩) "The Flea"(《跳蚤》) 7. George Herbert(乔治·赫伯特) "Virtue"(《美德》) 8. John Milton(约翰·弥尔顿) "Methought I Saw My Late Espoused Saint"(《梦亡妻》) 9. William Blake(威廉·布莱克) "The Tyger"(《老虎》) 10. Robert Burns(罗伯特·彭斯) "A Red, Red Rose"(《一朵红红的玫瑰》) "My Heart's in the Highlands"(《我的心在高原》) 11. William Wordsworth(威廉·华兹华斯) "I Wandered Lonely as a Cloud"(《我独自漫游像一朵浮云》) "She Dwelt Among the Untrodden Ways" (《她住在人迹罕至的地》) 12. George Gordon Byron(乔治·戈登·拜伦) "When We Two Parted"(《当初我们分别》) "She Walks in Beauty"(《她走在美的光彩里》) 13. Percy Bysshe Shelley(珀西·比希·雪莱) "Ode to the West Wind"(《西风颂》) "A Song"(《歌》) 14. John Keats(约翰·济慈) "On the Grasshopper and Cricket" (《蝈蝈与蟋蟀》) "To Autumn"(《秋颂》) 15. Alfred Tennyson(阿尔弗雷德·丁尼生) "Break, Break, Break"(《冲激,冲激,冲激》) 16. Robert Browning(罗伯特·勃朗宁) "Home Thoughts, from Abroad"(《异域乡思》) "Meeting at Night"(《深夜幽会》) 17. William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝) "When You Are Old"(《当你老了》) "The Lake Isle of Innisfree"(《因尼斯弗里湖岛》)            American Poetry 18. William Cullen Bryant(威廉·柯伦·布莱恩特) "To a Waterfowl"(《致水鸟》) 19. Edgar Allan Poe(埃德加·爱伦·坡) "To My Mother"(《致岳母》) 20. Henry Wadsworth Longfellow(亨利·瓦兹华斯·朗费罗) "A Psalm of Life"(《生命礼赞》) 21. Walt Whitman(沃尔特·惠特曼) "O Captain! My Captain"(《啊,船长!我的船长》) 22. Emily Dickinson(艾米丽·狄金森) "I Died for Beauty–But was Scarce"(《我为美而死》) 23. Ezra Pound(埃兹拉·庞德) "In a Station of the Metro"(《在地铁车站》) 24. Robert Frost(罗伯特·弗罗斯特) "Stopping by Woods on a Snowy Evening"(《雪夜停林边》) 25. Carl Sandburg(卡尔·桑德堡) "Fog"(《雾》) "Grass"(《草》) 26. Thomas Stearns Eliot(托马斯·斯特恩斯·艾略特) "Preludes"(《序曲》) 27. Hilda Doolittle(希尔达·杜立特尔) "Oread"(《山林女神》)28. Hart Crane(哈特·克兰) "To Brooklyn Bridge"(《致布鲁克林大桥》)   课特色: 1. 课内容丰富详实,涵盖了象、境、格律等诗歌概念,帮助学生掌握欣赏诗歌的法、技巧。 2. 通过欣赏诗歌,会学生如何从诗歌中汲取营养、获得人生经验和做人的道理,帮助学生形成正确的价值观、爱情观、世界观和人生观,实诗歌的愉悦读者、育读者的功能。 3. 本课课件制作构思精美,图文并茂,不仅难词讲,还中文译文、诗歌朗诵、练习题,效加强学生的理。 4. 本课在2010年成为国家级精品课,2013年成为国家精品资源共享建,2016年成为国家精品资源共享课。同步材拟于2019年3月出版。   材: 李正栓. 英美诗歌 [M]. 第2版. 北京:清华大学出版社,2014.   参考书目: [1] 胡家峦. 英国名诗详注 [M]. 北京:外语学与研究出版社,2015. [2] 李正栓. 英国文学简史与读 [M]. 北京: 清华大学出版社,2016. [3] 李正栓. 美国文学简史与读[M].北京:清华大学出版社,2015. [4] 黄家秀. 英美诗歌鉴赏 [M]. 武汉:武汉大学出版社,2009. [5] 李正栓,申玉革. 英美诗歌欣赏 [M]. 北京: 北京师范大学出版社,2013. [6] 王佐良.英国诗史 [M]. 南京:译林出版社,1997.