为您找到课程结果约 577

通过报刊看法国社会百态
开课中

天津外国语大学
3人评价(34)人学习
【课程简介】 本课程精选16篇法国报刊原文文章,内容涉及法国政治、经济、、文化、社会生活等方面。虽然16篇的数量有限,但每可以作为了解关文化背景知识的切入点。例如,我们通过讲法国义务的文章可以了解法国的制度;通过关于五铃兰销售的文章可以了解法国庆祝劳动节的传统;通过关于实夏令时的文章可以了解法国年两的时令转换;通过关于埃菲尔铁塔巴黎圣母院火灾的报道可以了解这些建筑的前世今生;通过总统给法国足球队颁发荣誉勋章的报道来了解足球运动在法国的发展等。所选文章的难度适中,由易到难,兼顾语言的实用内容的新颖,兼顾知识性与趣味性。每课的讲解内容涉及文化背景知识重点词句的理解两部分。   【课程特色】 1. 语言技能知识文化背景知识结合 2. 报刊阅读类课文紧跟时事,并且保证原汁原味的法语运用 3. 将碎片化的知识组合成完整的学习体系   【课程特色】 贾芳:天津外国语大学欧洲语言文化学院法语系讲师,法国研究中副主任。毕业于法国南特大学,2003年起在天津外国语大学欧语学院法语系工作。主要研究方向为法国国情、中法关系、法语学法。曾发表论文《法新社近五年涉华报道特点及原因分析》,出版《希腊亚神故事》、《新版卡米的故事》、《拉鲁斯百科全书青少版》、《中国世界级非物质文化遗产(法语版)》等译著。近年来,主要担任法语专业三年级主干课中级法语1、2选修课法国新闻的学工作。在学过程中,积极进课程改革,改进学方法,提高学质量。2019年获天津外国语大学本科学质量优秀奖。

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(63)人学习
【课程简介】 《英汉翻译基础》是面向非英语专业本科生开设的门英语拓展课程,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不同题材不同文体的翻译,切实提高学生翻译能力。学生可以深刻理解翻译本质、认识翻译过程、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导学生进不同题材的翻译实践,系统引导学生认识汉英两种语言的差异。   【课程特色】 以翻译技巧为切入点,以精选翻译材料为抓手,课程组精选需要讲解的翻译技巧,详细讲解了常用的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的选择既包含句子也包括段篇章。 学习完本课程后,学生能借词典对题材熟悉的文章进英汉互译,能摘译所学专业的英语文献资料,译文通顺达意,理解语言表达错误较少。此外,学生将能够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双语能力,帮学生了解熟悉原作译文两种语言的文化背景。只有这样,才能在翻译过程中熟练应用翻译能力,真正做到双语知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通大学语言与传播学院副授,文学博士。入选北京市青年英才计划选,北京交通大学红果园才计划D类选,北京交通大学优秀主讲师。获北京交通大学青年学比赛三等奖,获首届“外社杯”全国大学英语学大赛北京赛区综合组优胜奖。发表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,主北京社科基金项目1项,参与多项国社科、文社科项目。参与多部国家级规划材编写。   刘岚:北京交通大学语言与传播学院副授。主讲《中级综合英语》、《高级综合英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课程。曾获外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编大学英语材19部,其中国家级规划材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业英汉翻译方向,取得文学硕士学位;2000年7月至今任于北京交通大学,主讲公共英语基础课程及拓展课程,包括《中级综合英语》、《高级综合英语》、《科技英语英汉互译》等;主编参编材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通大学“优秀主讲师”;带领团队获得外研社“学之星”大赛全国复赛等奖。   朱静:副授,国家级流本科课程核成员,《商务英语》等五门在线课程的主讲师,第三届中国外语微课大赛本科英语组全国总决赛等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通大学语言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交通大学优秀主讲师,获北京市第十二届高校青年学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核期刊发表论文多篇,主社会科学横向项目1项,校级改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

中级英语写作
省级
开课中

西安外国语大学
3人评价(279)人学习
本课程2021年被评为陕西省线上流课程。通过英语四大文体——记叙性、描述性、说明性论证性学习,帮学生掌握英语写作过程、逻辑、结构等核技能,提高学术写作能力语言综合应用能力;同时,培养学生的思辨精神、实践能力、创新精神,使学生具备国际视野、良好的跨文化沟通能力与“讲好中国故事”的责任担当。 本课程设计原则: 1. 结合通用英语写作学实践,系统性讲解。 2. 学过程主线清晰、重点突出。 3. 实操性案例与练习结合。   师团队: 李洋,西安外国语大学副授,英语国家研究方向硕士生导师。1998年毕业于西安外国语大学英语系,获得英语语言文化学士学位;2001年获得西安外国语大学英语语言文学专业硕士学位,研究方向为英美国家问题研究,同年留校至今在西安外国语大学英文学院任。分别于2003年在英国利兹大学语言中,2010年参与美国国际访问者项目进短期学习进修,2015年至2016年由国家留学基金委公派在美国加州大学圣塔芭芭拉分校访学年进美国文化学术写作的学习研究。自2006年至今直从事英语专业写作及文化课程授课,在国内外发刊物发表论文14篇,参编材5部,其中4部为《基础英语写作》、《中级英语写作》、《高级英语写作》、《思辨性英语写作》;参与各级别研究项目多项。   董小希,西安外国语大学副授,西北大学英语系英语语言文学学士(2005)、中山大学英语语言文学硕士(2007),香港大学美国研究博士学位(2018),美国政府富布莱特奖学金获得者(2015)。自2007年执至今,直从事英语专业的精读、写作及文学必修课程授课,在国内发表论文多篇,参加国内及国际会议并多发表论文演讲,参与西安外国语大学写作精品课程的建设与录制。2018年陕西省首届高校课堂创新学大赛二等奖,2023年外研社“学之星”学大赛全国二等奖,2024年外社“外之星”英语专业组陕西省特等奖。2020-2021学年西安外国语大学英文学院“优秀师”称号。   郭雯,西安外国语大学英文学院,讲师。毕业于悉尼大学TESOL专业。研究方向为二语写作、语篇分析。参与编写21世纪英语专业写作系列材之《基础英语写作》、《中级英语写作》两部写作材。其中《基础英语写作》获批国家“十二五”规划材。该材也是我校国家级精品课“英语写作”,以及国家精品资共享课程的主要支撑材料。在国内外发刊物发表论文4篇,参与省部级项目5项。自2006年,担任学校写作中指导师,每学年指导学生数量达近百。2016年参与由美国授Douglas Eyman讲授的“高等学校中青年骨干师技术写作工作坊”,同年受到美国著名写作专家Charles Bazerman在写作中的亲自指导。   黑玉琴,西安外国语大学授,语言学与应用语言学方向硕士生导师,研究方向:语篇分析、语用学;西安外国语大学学名师。1981年至1985年在西安外国语学院英语系学习, 留校任于西安外国语大学出国留学培训部工作;2002年至今任于西安外国语大学英文学院。1994年—1995年作为留学基金委访问学者,在英国南安普顿大学学院,主修应用语言学研究生课程;2008—2009年在美国辛辛那提大学从事学术英语写作学;2013-2014年中美富布莱特研究学者,在美国加州大学圣芭芭拉分校从事研究工作。出版各类材10多部,其中《基础英语写作》为2012年国家第批“十二五”规划材,2013年获陕西省学成果等奖;2016年主编的《高级英语写作》获陕西省优秀等奖;先后主并完成文社科规划项目项、省社科基金及厅项目2项,校级科研项目多项,在国内核主要学术刊物上发表论文20篇余篇。

法国经济
省级
开课中

南京大学
5人评价(30)人学习
【课程简介】 2018年,部明确将“复合型外语才”作为外语类专业的培养目标,“外语类专业学生应掌握区 域与国别知识”,“形成跨学科知识结构”。2020年4月颁布的《普通高等学校本科外国语言文学类专业学指南》也强调了学科交叉复合融通。2020年11月,部发布《新文科建设宣言》,新文科背景下的学科融合更是势在必。 本课程从学生的需求出发,制定了“会语言、融专业、跨文化”三个层的多元学目标。“会语言” 应该从普通法语提到专业法语的层面,培养学生将扎实的法语基本功(听说读写译)应用于经济学领域的能力。“融专业”是指掌握经济学的基本概念,了解重要的经济学理论,理解经济学常用的分析方法。“跨文化”则是从比较的视角了解中法两国的经济特点经济制空,能在中注好奥公作亦溶由泗动国别区域知识,进专业的分析、预测规划。   【课程特色】 1)法语+经济,交叉复合 据主讲师所知,本课程是中国大学MOOC平台迄今唯门用法语讲授经济,将法语经济融合贯通   的课程。主讲师具有经济学学科背景,2012年获法国巴黎萨克雷大学红切了工,在“法语+经济’ 复合型课程学方面具有丰富的经验。主讲师在近二十年的改中探索创新,在实践中总结经验,根据   学生的反馈动态调整学目标、学内容学方法。因此,本课程的学设计学方法对外语类复  合型课程具有定的示范性。 2)访谈名师,国际前沿 主讲师在慕课中精设计了“名师访谈”栏目(A个访迷视频),邀请了埃卢瓦 ·洛朗授(巴黎政 治学院)、皮项尔 ·康复尔迪研九贝(法国经济社会研究所)、让-皮埃尔 ·福热尔授(巴黎萨克雷大 学)格扎维埃 ·格雷夫授(巴黎第大学)四位法国著名经熔学家“走进”课堂,就法国经济的前沿 热点问题展开讨论。该举措分体现了“协同学”,利用慕课优势优化师资队伍学资,进步提 高了课程质量国际化准,具有可推广性。   【主讲团队】 王晶:南京大学外国语学院法语系讲师,主要研究方向为法国文化政策及文化产业。2012年获法国巴黎萨克雷大学经济学博士,博士论文被评为优秀,已在法国正式出版;2003年获法国科学研究中(CNRS)硕士学位;2002年获法国埃克斯—马赛大学学士学位;2001年获四川外国语大学法语语言文学学士学位。担任的主要课程有《初级法语》、《法国经济》、《科技与经贸翻译》等,慕课《法国经济》已在中国大学MOOC平台上线。主国家级项目1项,出版专著1部、译著6部,在国际国内期刊发表论文8篇、译文5篇,多指导学生获国家级大学生创新项目立项。

中韩口译
开课中

北京第二外国语学院
23人评价(55)人学习
单元主要介绍口译的种类、口译的标准,译员的基本素质等,帮学习者了解口译的基本概念。从第二单元开始,每个单元均有两个部分组成,第部分为常识技巧讲解,这部分主要对翻译技巧常识进了讲解,以便学习者掌握些口译的基本常识,也帮学习者掌握基本的翻译技巧。第二部分为句子翻译讲解,对句子中出现的难点重点进了讲解。每个单元为学习者准备了韩国语视频或者音频资料,以供学习者跟读或者复述之用,目的在于提高学习者的韩国语听力口语表达能力。课后还留口译练习作业,通过自训练,巩固所学内容口译技巧。

理解当代中国——英语读写
开课中

内蒙古财经大学
0人评价(73)人学习
【课程简介】 当今世界正面临百年有之大变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期。国家对有家国情怀、全球视野、能够讲好中国故事、参与全球竞争的高素质国际化外语才,有着迫切的需求。该课程选取《理解当代中国-英语读写》材,服务于国家战略,是三进工作在我校外语专业实的具体体现。本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与英语高级读写能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核要义,学会用中国理论分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路中国智慧;在内容学习过程中进步夯实英语字词句篇基本功,认识中国时政话语的语篇特点,提时政文献阅读、学术讨论学术写作能力。   【课程特色】 【主讲团队】 刘娟:授,龄20年,获省级第二届课程思政大赛等奖、高校学创新大赛 等奖、“外社杯”全国高校外语学大赛等奖、本科外语课程思政优秀学案例二 等奖4项省级荣誉。负责曾应邀向全国英语师作课程思政学创新示范。指导学生比赛获英语写作国赛三等奖1,写作省赛特等奖1,获英语演讲省赛铜奖2。近5年,发表论文10余篇,主省部级课题5项,研究成果获省级领导批示2。 解知霖:硕士,讲师。主讲《商务翻译》、《综合商务英语》等课程。曾获课程思政学案例大赛校级三等奖,发表学术论文2篇,主课题两项,指导学生参加国才杯口译大赛获得自治区赛金奖。 冯娟:硕士研究生,内蒙古财经大学外国语学院副授,主讲《综合商务英语》、《综合英语》等课程。曾获内蒙古财经大学首届学创新大赛二等奖。主内蒙古自治区哲学社会规划项目1项,内蒙古自治区厅等省部级项目3项,内蒙古财经大学学课题1项,内蒙古财经大学课程思政课题1项,参与省部级课题十多项,发表学术论文多篇。 潘潇祎:硕士研究生,讲师,主讲《综合英语》《中国文化概要(英)》《口译》等课程。指导学生参加外研社国才杯阅读大赛获自治区等奖,国才杯口译大赛获自治区铜奖。主校级课题两项,参与省部级课题多项。

国际商务谈判
开课中

外交学院
0人评价(119)人学习
【课程简介】       随着国际间商务交往日趋深入化、专业化复杂化,急需复合型专业才参与其中。不仅需要良好的语言能力,还需要扎实的国际经济关理论、政策与实务以及关惯例法律等专业知识,更需要处理复杂议题的谈判能力,《国际商务谈判(英语授课)》课程的重要性也日益突显。      《国际商务谈判(英语授课)》课程是国际经济与贸易专业开设的门全英文、专业实践类课程。课程旨在为参与经济外交全球经济治理、促进国内经济发展培养国际经贸理论知识扎实、具备全球视野、英语平突出、对外交流能力强的高素质复合型专业才服务。在掌握有关国际商务谈判基础理论、策略技巧应用的基础上,使学生能够运用国际贸易、国际商务、国际金融、商务英语等所学国际经贸专业知识,针对国际商务交往中的实际情况分析问题、解决问题,提高学生从事国际商务谈判工作的实际能力。   【课程特色】 解析商务谈判理论策略  课程结合中外关研究材,对国际商务谈判的理念、流程、策略、技巧,以及文化等影响因素做了全面系统的介绍,在中美经贸摩擦谈判的大背景下,了解对比中西方谈判理念、流程、策略技巧等有着重要意义。 提高综合应用实践能力  课程全英文授课,结合国际商务交往中的具体案例分析解决问题,提高从事国际商务谈判工作的实际工作能力。 打造复合型专业才  课程综合培养学生的全球视野、国际经贸专业知识使用、英语应用、处理复杂议题的谈判能力。   【主讲团队】 何敏:外交学院国际经济学院副授,研究领域包括国际贸易理论与政策,亚太区域经贸合作、经济外交等。曾赴美国、英国、德国、瑞士、日本、韩国等访问或参加国际学术会议。  

初级韩国语1(下)
开课中

北京外国语大学
38人评价(134)人学习
  主讲师 汪波,北京外国语大学韩语系副授,北京外国语大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)语研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国语国文专业,主要研究方向为韩国语言学、中韩语言对比韩国语授《基础韩国语》《韩国语言学》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等学成果奖等奖、国家级优秀学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读程》系列材(外研社)《韩国语实用语法程》系列材(外研社)。   配套材 《新经典韩国语精读程1》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该材由国内外32所高校韩国语专业的50多位线学名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提。   课程结构 语音阶段分为4个单元,每个单元4个课时,每课时包括语音知识的讲解视频以及对应的课后练习。大家在学习完视频课之后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。 课文阶段分为10个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、视频课课后练习三个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,然后通过视频课该课时的学内容进学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

师范英语口语
国家级
开课中

浙江师范大学
14人评价(44)人学习
【课程简介】 本课程包括十二个单元,以师在英语授课过程中常出现的课堂授课口语表达问题为线索,聚焦全英授课的过程、实质、策略方法,着力解决英语师范生在英语授课过程中出现的语言表达不清晰、感染力不够、使用不规范等问题。课程注重理论与实践结合,知识与能力融合,以能力培养为导向,从知识、能力、素质三方面培养并提学生师范英语口语技能。    【课程特色】 训练合理,学以致用  课程针对师范生在职英语师在授课过程中常出现的英语问题进针对式学,具有较高的实用性广泛的适用性。 内容实,案例丰富 课程分析中国英语师的真实英语学视频案例,问题诊断有的放矢,并提供改进方式训练建议,帮学生有效提师范英语口头表达能力。 中外合作,英文纯正  课程由中国外籍师共同制作,外籍师确保师发音纯正授课语言的道,中国师设计课程体系课程内容,共同产出专业课程内容。   【主讲师】 骆传伟:上海外国语大学博士,浙江师范大学外国语学院副授;主要研究方向为认知语言学翻译学:发表论文多篇,主要有:《专名的涵义与指称——社会建构论视野中的语言认知研究》,《名翻译的策略理据》,《<红楼梦>释名场合下名的翻译》等。

指尖上的浙江:用英语讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(10)人学习
【课程简介】 课程通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、开化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示大国工匠们的灵手巧、工匠精神神奇故事,帮学习者深入理解优秀中华文化的精髓,学习用英语介绍、解释传播中国文化,提高语言运用能力,培养跨文化交流意识能力,力中国文化走向世界,让世界更全面了解中国。   【课程特色】 选题特色:方特色与民族智慧兼具 本课程选题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为方特色工艺品,却举世闻名,向学生分展示了中华民族的优秀传统文化。 设计特色:艺术价值与情感内涵兼融 学内容的设计艺术性高,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融入情感方面,作品介绍极具艺术性,分展现其艺术价值,可看性强,极具美感;另方面,故事讲述感染力强,深入挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感。两者结合,让学生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任务特色:语言能力与思辨能力兼会 学任务分课中视频观看与思考、与课后讨论与练习等两块内容,各环节的任务设计中将语言能力提与思辨、创新能力提融入练习设计。各块内容互衔接,与培养目标匹配,帮学生全面提。   【课程团队】 课程学团队在2020外研社“学之星”大赛中路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国高等学校外语课程思政学比赛二等奖,2019年获评浙江省本科高校互联网+学示范课堂,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。分展现了本课程团队深入思考课程的道与器,并在全国学比赛的舞台上展现课程团队的研究实践成果。本课程团队多获“坛新秀”,“学十佳”,“我目中的好老师”“学特聘”等,课程负责为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范大学外国语学院副授,硕士研究生导师,大学外语学部主任。获浙江师范大学“学十佳”,学质量等奖,学成果等奖,首届坛新秀等多项学奖励。连续3届获评“学特聘岗位”,2获评“我目中的好老师”。2019年获浙江省高等学校互联网+学示范课堂。2020年获外研社“学之星”大赛全国总决赛特等奖,首届全国高等学校外语课程思政学比赛全国赛二等奖,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。主编及参编材4部,获省改,省社科联、省流课程建设及多项学校改项目。指导多名学生获“外研社”杯大学生英语写作、阅读大赛国赛等奖,多被评为校学科竞赛优秀指导师。