为您找到课程结果约 484

综合英语
国家级
开课中

河北师范大学
33人评价(246)人学习
    本课程依托于外研出版教材:《现代大学英语 精读3》本课程通过对同体裁和题材的精选语篇进系统分析,旨在提学生的英语知识和文知识,培养和发展学生评判性思维能力,提升学生跨文交际识和跨文沟通能力。     本课程既适合校英语专业二年级学生作为专业课修读,也适合英语水平达到大学英语四级或以上的非英语专业的学生以及具有相当英语水平、有于提英语能力的会人士学习。平台提供部分原文,后续课文内容可参照教材进学习。

西方文之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
489人评价(2623)人学习
《西方文之窗》是门文通识性课程,也可以是英语专业的文素养课程。学习对象是喜欢文研究、热心提修养、爱好英语的学习。   本课程以希腊神话故事和圣经故事为载体,通过理解故事本身让学习了解西方文的起,通过挖掘故事背后的哲理,帮助学习深刻理解两希文对西方会方方面面的响;并在此基础上与中国传统和现代文对比,了解中西方文的异同点,提跨文交际和思辨能力,增强学习对中西两种文的认识。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周围绕个主题进讲授,有的主题被分解为多个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了定的阅读材料、练习、和讨论,帮助学习巩固知识,促进学习之间的交。课程采全英教学,配备英语字幕,以满足学习同程度的需要。   本课程采多种评估方式,重学习的平时表现,关学习的平时作业和讨论,了解其学习进展。   (* 版权声:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

德语基础语言学导论
国家级
开课中

北京理工大学
16人评价(83)人学习
本课程全面系统地介绍的德语语言学知识,使学生仅全面了解这门语言的本质和规律,同时掌握德语语言学研究的基本理论与方法,提德语语言学论文撰写能力与相关学术科研能力。

人人会写作
国家级
开课中

山东大学
63人评价(28)人学习
【课程简介】 本课程按照写作过程的顺序安排单元结构,梳理写作过程中的步骤并详细讲解写作巧与写作误区。课程将带领学习体验如何将个想法通过篇章布局和段落扩展落实到每句话,并通过修改润色最终将其完篇英文作文的全过程。通过学习本课程,学习仅能够了解每个写作步骤,提使英文进写作的信心,而且能够感受到将有问题的作文修改为较完美的文章的过程,从而提升写作能力,提对于英文写作的自信。 【课程特色】错误为纲 内容重塑  课程以中国学生在英文写作中常犯的错误为纲组织教学内容,每讲都涉及中英文写作的差异,由此提升学习对中英文写作差异的认识和识,从而有地避免英文写作中的中式思维。学生范文 标可及  课程所有范文均来自于学生的日常习作,通过对问题作文的修改与润色,引领学习认识到每篇作文都可以通过修改变得更加完,每个学生通过训练都能写出水平作文。顺序写作 过程梳理  课程根据作文写作的过程安排内容,帮助学习认识到从写前的思想产生、到写中的篇章布局和段落组织、段落中词句的选取,以及写后的润色提升是个完整闭环。通过学习,学习将在写作独立性方面得到提升。思维训练 思想引领  课程通过系列的思维训练,提学生的批判性思维能力、逻辑推理能力和独立思考能力。课程通过训练学生的思维习惯,提学生思想的深度和层次,培养有思想的学习和写作。 【课程团队】 邵春燕:山东大学外国语学院副教授,北京大学外国语学院博士、伊利诺伊大学香槟分校联合培养博士,哈佛大学语言学系访问副教授。主要研究方向为二语写作与句法-语义互动,前主、参与省部级等各类项10余项,出版认知语言学专著两部,获第34届山东省科优秀成果二等奖;主编、参编教材共6部。   (* 版权声:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

法语口译
国家级
开课中

广东外语外贸大学
55人评价(147)人学习
广东外语外贸大学法语语言文学专业是教育部特色专业建设点、广东省等学校重点专业、广东省名牌专业和国家专业建设点。依托该专业,法语口译慕课享有优势显的建设平台。在国家级精品资共享课《法语口译》的基础上,法语口译慕课对标“课”建设标准,突出阶性、创新性和挑战度,于2020年获评广东省课程。 课程拘泥于某本固定教材,而是根据能特点和教学阶段选择时代特征显的语料。遵循能学习的认知规律,课程重视反思性学习和过程评估,鼓励学习勤练习、多总结。 口译能的学习过程充满挑战,希望大家能享受学习进阶的成就感!

英语话农史——华夏篇
国家级
开课中

江西农业大学
16人评价(11)人学习
该课程英语介绍中国传统农业文,是门面向大学生、特别是农科院校大学生的文素质课程。中国农耕文历经四千多年,被认为是世界上较为优秀的农业。该课程借助多媒体,介绍中国农耕文及农耕智慧,既可帮助学生学习英语,教会他们如何英语讲述和介绍中国农业故事和中国传统文,又有助于加深他们对农业的认识,培养热爱中国传统文识。

跨文思辨英语教学:理念与方法
国家级
开课中

北京外国语大学
52人评价(237)人学习
本课程依托于外研出版教材《大学思辨英语》系列教程研发而成。 本课程由北京外国语大学孙有中教授、利民教授、张莲教授、蓝纯教授、夏登山教授以及南京大学王艳副教授组成专业教学团队,遵循《普通等学校外国语言文学类专业本科教学质量国家标准》对人才培养规格的要求,系统介绍跨文思辨英语教学原则、教学理念,及其在英语听、说、读、写等核心课程教学中的应,帮助英语专业师范生及各学段英语教师在线教学中融合语言能力、跨文能力与思辨能力培养,创新教学设计,提升教学质量,为我国英语教师教育及职业发展工作做出贡献。   【课程特色】 知名专家,联袂主讲:跨文思辨英语教学领域知名专家担纲主讲,跟踪学术前沿,促进教学方法革新和教学质量提升。 理念先,实践结合:围绕跨文思辨英语教学核心原则和教学方法展开,通过教学活动示例,展示如何将思辨能力和跨文能力各项能贯彻落实到听、说、读、写的具体教学活动中。 内容系统,科学规划 :课程内容系统,层层推进。单元教学标和单元小结,帮助聚焦学习重点,理清学习思路;在线测试和讨论,强学习果,增进同伴交。   【主讲专家】 孙有中 北京外国语大学副校长、教授、博士生导师,教育部等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会会长,中国跨文交际学会会长,中国翻译协会副会长,中国亚太学会副会长,中国澳大利亚研究会会长,国际跨文交际研究会(IAICS)顾问,《国际论坛》主编,《中国ESP研究》主编,《跨文研究论丛》主编,《澳大利亚研究》主编。主要研究领域包括外语教育、跨文交际与传播、美国研究。“新世纪百千万人才工程”国家级人选,中宣部“文名家暨‘四个批’人才计划”专家,国家“万人计划”哲学会科学领军人才,享受政府特殊津贴。   利民 北京外国语大学孔学院工作处处长、英语学院教授,国际应语言学学会执委员。主要研究领域为第二语言习得、外语教育、大学生思辨能力发展、英语口语教学等。曾联合主北京市等学校教育教学改革立项项“北外英语专业本科人才培养模式的研究与实践”。主要成果包括专著《汉语中介语的体标记变规律》、教材《大学思辨英语教程》口语系列(主编)、编著《北外英语专业课堂教学理念与实践》、《英语教育与人文教育》及外语教育教学论文等。曾获2008年、2012年、2017年北京市教学成果等奖、二等奖共5项以及北京市优秀教师称号。   张莲 北京外国语大学英语学院副院长,博士,教授,博士生导师,教育部外国语言文学类专业教学指导委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会副主任。研究方向为应语言学,重点关教师认知与发展、课堂话语分析和二语写作。近几年主或参与完成国家科基和教育部人文科项数项。2009、2013、2018年获北京市等教育教学成果、二等奖;2017年获北京市等学校教学名师奖。   蓝纯 北京外国语大学英语学院教授、博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语学、修辞学、翻译。已出版专著、编著及教材十余部,包括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知语言学与隐喻研究》(2005),《语学与〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《语言学概论》(2009),《修辞学:理论与实践》(2010),《大学思辨英语教程精读1:语言与文》(2015),其中 Facets of Language 被评为2008年北京市等教育精品教材,《语言学概论》和《修辞学:理论与实践》被评为国家“十二五”规划教材;另有译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余篇。2004年获霍英东教育基校优秀青年教师奖。   王艳 南京大学外国语学院英语系博士,副教授。主要研究兴趣为应语言学、二语习得,英语听力教学与研究。主要成果包括发表《基于认知框架的二语学生听力理解困难分析》、《输入方式与听力词汇习得——项听力词汇习得实验的报告》、《对学生和教师关于课堂教学活动看法的调查与分析》、《自主学习对教师角色的期待》、《自主学习中的为与成研究》、《思辨听力:理据、框架与操作》、《以语言能力、思辨能力和跨文能力为标构建外语听力教学新模式》等多篇CSSCI期刊论文,撰写《英语听力教学与研究》、《中国大学生二语听力理解能力模型建构》等专著,主编《大学思辨英语教程视听说》系列教材,参编《级英语口语教程》。   夏登山 北京外国语大学英语学院教授,现任中国逻辑学会语学专业委员会理事、北京市校英语类专业群专家委员会秘书长。主要研究方向是语言学、翻译史,曾主完成国家科基、教育部人文科项和中国博士后科学基特别资助项等多个国家级、省部级科研项。近年来在商务印书馆、外语教学与研究出版等出版专著、教材四部,在国内外学术期刊发表论文三十余篇。

基础越南语(1)
开课中

国防科技大学
0人评价(224)人学习
【课程简介】      《基础越南语》是越南语学习起点课程和越南语专业核心主干课程。《基础越南语(1)》在线精品课程以谭志词教授主编的《基础越南语(1)》教材为蓝本,经越南籍外教阮碧捷老师审订,分语音、课文、语法、会话等模块,以精讲多练为主要授课方法,全面深入地讲授越南语语音、词汇、基础语法、语会话等基础语言知识,同时兼顾介绍越南会文知识。   【课程特色】 课程的主要特色是“理论性与实践性相结合”、“系统性与针对性相结合”,既有助于等院校越南语教师开展线上线下混合式教学,也是越南语专业本、专科生以及广大越南语爱好自主学习的上佳选择。   【主讲团队】 谭志词,中国人民解放军国防科大学外国语学院教授、博士、博士生导师,研究方向为中越语言文关系、越南国情等。主讲课程为《基础越南语》、《中越关系与南海问题》;主完成“非通在线”《基础越南语》(第1-2册)课程建设;主完成国家科基2项、省部级项1项;主编《基础越南语》(1-4册)、《级越南语》、《越汉翻译教程》等多部教材;发表论文40余篇。 徐方宇,中国人民解放军国防科大学外国语学院副教授、博士、硕士生导师,长期从事越南语教学与越南国情文研究,主讲课程为《基础越南语》、《越南语写作》、《越南文》;主国家科基2项、市级科项3项,参与完成国家科基特别委托项1项;出版专著1部,主编或参编教材20余本、词典1部;发表论文30余篇。 曾添翼,中国人民解放军国防科大学外国语学院副教授、博士,郑州大学外国语与国际关系学院在博士后。长期从事越南语教学,研究方向为越南语语言学、越南国情。主讲课程为《基础越南语》、《越南语口语》、《越南语语法》、《越南政治与外交》;主国家科基1项,参与省部级项2项,主或参与市级项5项、校级项3项;主编或参编教材10部、词典4部;发表论文10余篇。

英语翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 《科英语翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选的门重要基础理论课,旨在培养和提研究生综合运英语的能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常翻译巧和方法,提学生对原文的理解能力和的语的表达能力,能够在跨文学术交中,提的语表达的准确性。   【课程特色】 包含英汉思维和句法对比; 重例句和练习的实性。 《科英语翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选的门重要基础理论课,线下课程资完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课程曾经申报河北省教学改革项“CDIO教育理念下的研究生英语教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英语教改项4项,在2018年获得河北省等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英语专业学科带头人。参研2项国家科基,主研1项教育部课题,主完成1项省科基、2项省科联课题、1项省教育厅教学教改项、1项省教育厅发展规划项,主5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工程大学学报(科版)4篇。获省科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英语演讲比赛等奖等荣誉。

新视野大学英语读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(15)人学习
【课程介绍】 本课程依托外语教学与研究出版出版的《新视野大学英语读写教程(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课程——新视野大学英语读写(I)的延续课程。课程共八个单元,以各种有趣的话题为依托来引领学生自主学习,致力于培养语言能力和提升人文素养。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、阅读(Efficient Reading)和有写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖与单元主题紧密关联的思想教育元素来培养学生的中国传统文识和会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性的范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到的词汇困难;阅读和有写作模块通过系统讲解这两种重要能来引导学生进读、写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英语读写教程》第二册,单元划分与教材完全致,帮助学生更好地进自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、阅读和有写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提阅读写作能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主题相关的内容进介绍,让学生感悟中国传统文的内涵,培养会主义核心价值观。   【课程团队】 崔丽:河北科大学外国语学院教授、硕士生导师,副院长;兼任河北省等学校外语教学指导委员会委员和河北省等学校外语教学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门途英语专业委员会能英语分委会常务理事、河北省翻译工作协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域包括外语教育、教师教育、翻译理论与实践、话语研究等。近年来,主省级精品在线开放课程建设项1项、省级专业学位研究生案例库建设项1项;主完成省会科学基课题、省教改课题等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果、二等奖各1项、河北省会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科大学大学外语二部主任,硕士生导师,副教授。前从事大学英语教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科英语翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英语》国家级精品课主讲教师;全国大学英语教学改革示范点骨干成员及国家教学团队的第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖及河北科大学等奖、三等奖各1项, 河北科大学优秀教师2次,河北科大学《大学英语()》示范课堂荣誉称号。近年来,主完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科大学外国语学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英语教学。主讲大学英语、翻译概论、英语阅读、英语语法。曾主主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编教材7部;获省级教学成果等奖1项,获省科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科大学外国语学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践、汉英语言对比等。近年来,主或参与完成省科基课题、省教改课题等5项;发表学术论文9篇;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科大学外国语学院副教授;主要研究领域为英语教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛等教育组等奖,外研第三届“教学之星”大赛大学英语组特等奖,河北省等学校第二届外语微课大赛本科英语组等奖,第二届中国外语微课大赛全国等奖;参与省级精品在线开放课程建设项1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科大学外国语学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践等;近年来,主完成省级等学校教学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课程建设项1项;主研各级各类教科研课题10余项;发表学术论文20余篇,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。