为您找到课程结果约 577

零起点阿拉伯语入门
开课中

北京外国语大学
47人评价(262)人学习
授主讲,权威科学 本套课程请到了国内权威的阿拉伯语老师,授28个字母的发音规则,清晰标准而且放慢速度的多领读,保证学习者的纯正发音。 循序渐进,实用性强 循序渐进从字母到单词再到简单句子的授,也使学习者可以逐步入门,掌握阿拉伯语的基本词汇日常交流语,更加实用。

初级韩国语2(下)
开课中

北京外国语大学
0人评价(55)人学习
主讲师 汪波,北京外国语大学韩语系副授,北京外国语大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)语研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国语国文专业,主要研究方向为韩国语言学、中韩语言对比韩国语授《基础韩国语》《韩国语言学》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等学成果奖等奖、国家级优秀学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读程》系列材(外研社)《韩国语实用语法程》系列材(外研社)。   配套材 《新经典韩国语(精读程)(2)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该材由国内外32所高校韩国语专业的50多位线学名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提。   课程结构 课程共分为15个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、课前测、视频课课后练习四个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,再通过课前测检查单词记忆效果;然后通过视频课对该课时的学内容进学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

韩国语语法1
开课中

杭州师范大学
43人评价(176)人学习
课程简介 本课程是韩国语语法系列慕课的第篇。零基础学习者在完成字母学习后,根据自己使用的材,自由选择观看关语法点视频进学习。本课程适用于高校混合式学、自学等不同场景群,帮韩国语初级学习者构建基础语法体系。   课程特色 《韩国语语法1》通过对国内外韩国语材语法项目的统计、筛选、设计、编排后,共制作了59个学视频,由导入篇、22个词、25个语尾、7个不规则变化、4个惯用型3个其他语法知识组成,基本涵盖了初级阶段的重点语法。本课程有效解决了以往课程只针对单材设计制作而导致使用材单化的弊端。学内容围绕每个语法点系统讲解基本用法、形态特点及拓展知识,并通过练习题库课后作业让学生能够正确运用所学的语法。   主讲师 金龙军,杭州师范大学外国语学院朝鲜语系讲师。主讲韩国语精读、韩国语写作、中韩翻译理论与技巧等课程。目前,主国家社科基金中华学术外译项目,浙江省厅社科项目、校级慕课建设项目、校级学改革项目等。主要研究方向为对比语言学、语用学、二语习得。

零起点西班牙语入门
开课中

北京外国语大学
63人评价(296)人学习
实用性强 西班牙语作为世界最通用的语言之,通区除西班牙外,还有拉丁美洲大部分区以及美国的西部南部。 业界权威 北京外国语大学西葡语系作为国内授西班牙语的知名学府,有着六十余年的西班牙语学经验,师资力量雄厚。 该课的刘缘艺老师,直在北外线担任西班牙语语音及精读课程师,学经验丰富。 学练结合 北外名师领读纠音,发音规则精讲,面面俱到;生词编排巧妙,学完即练,趣味盎然。

英语演讲与辩论
国家级
开课中

湖南师范大学
10人评价(37)人学习
【课程介绍】 课程共八个单元,全面介绍英语演讲与辩论的创造过程,内容包括公共演讲的基础理论知识各类公众演讲,帮学生掌握公共英语演讲与辩论的理论技巧,培养学生的批判性思维,传播中国声音。 【课程特色】 专业系统 内容全面  课程讲解英语演讲与辩论的理论技巧,展示了英语演讲与辩论的创造过程,体系完整、知识完备,帮学生全面掌握演讲辩论。 实例讲解 趣味十足  课程中用了大量的实例辅讲解,题材涉猎中西方社会热点及传统民俗,贴近生活、满趣味性,帮学生轻松学习。 大咖授课 魅力课堂  授课师罗坚博士为英语演讲资深学专家,团队师均有丰富的演讲演讲赛事指导经验,专业团队带领学生提演讲技能。 【课程团队】 罗坚:比较文学博士,湖南师范大学英语演讲与辩论学研究中主任、副授;美国佛蒙特大学劳伦斯辩论学院访问学者,美国中田纳西州立大学访问学者;主讲英语演讲与辩论,跨文化交际等课程;曾担任耶鲁大学辩论赛裁判,2016希望之星英语风采大赛湖南省决赛评委,2017希望之星英语风采大赛湖南省决赛评委会副主任;曾指导选手先后荣获“外研社杯”大学生全国英语演讲大赛得等奖、“湖南省大学生英语演讲大赛等奖”、“二十世纪杯”全国英语演讲大赛湖南省赛区决赛冠军、“外研社杯全国英语辩论赛三等奖”等优异成绩;主国家社科基金项目项,主完成文社科基金项目项;出版专著部,发表学术论文十余篇;主湖南师范大学在线开放课程门;主湖南省改项目“英语演讲与辩论才培养模式与实践”。   李志红:湖南师范大学外国语学院师;主要讲授英语口语、演讲与辩论、综合英语等课程; 美国佐治亚大学访问学者;多获湖南师大青年师课堂艺术竞赛、二等奖,2012年获湖南省普通高校师课堂学竞赛英语专业综合组二等奖。   王培俭:湖南师范大学外国语学院师;2008年获湖南师大优秀学奖,2010年获湖南师范大学青年师课堂艺术比赛三等奖;从2002年起长期指导培训湖南师范大学非英语专业学生参加英语演讲比赛,所指导的学生多获得省级国家级比赛个团体等奖,2012年所指导的非英语专业学生获得“外研社杯”全国英语演讲大赛特等奖,2017年所指导学生获“外研社杯”全国英语演讲比赛三等奖。   邱涤纯:湖南师范大学外国语学院师;长期从事英语演讲与辩论的学工作培训指导工作,湖南师范大学“英语演讲与辩论学研究中”骨干成员;2013-2014年于美国佛蒙特大学劳伦斯辩论团访学,期间曾参加耶鲁大学辩论赛等;曾指导学生获“外研社杯”全国英语演讲大赛特等奖、二等奖,湖南省大学生英语演讲大赛等奖等多个奖项,荣获2017年获湖南师范大学“十佳指导师”称号;2017年湖南省“希望之星”英语风采大赛评委。   王兰:湖南师范大学外国语学院师,新加坡南洋理工大学访问学者;曾获湖南省普通高校师课堂学竞赛等奖,多指导学生获省级英语演讲比赛等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

英美文学
开课中

广东外语外贸大学
30人评价(168)人学习
 【课程介绍】 《英美文学》课程是英语专业的核必修课程,分为英国文学美国文学两个部分,共13个单元。英国文学按时期分为中世纪文学、文艺复兴时期、启蒙运动时期、19世纪浪漫主义时期、19世纪维多利亚时代小说二十世纪短篇小说。美国文学部分包括早期美国文学、美国浪漫主义与超验主义文学、美国现实主义与自然主义文学、美国现代主义文学战后美国文学。   【课程特色】 全面介绍  师全面梳理英美文学发展的历史背景、讲解文学知识,帮学生积累文学常识。培养审美  课程带领学生发现英语文学文本的语言美,培养学生的审美能力。理解文化  课程关注文学作品中物、情节、情境背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强学生对英美文化的理解。   【课程团队】 课程学团队为广东省学团队省级精品资共享课程学团队,依托国家级流英语专业建设点,采用全英学,学团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外语外贸大学英语语言文化学院院长、授;广东省高等学校外语专业学指导委员会委员副主任委员,英语专业指导委员会主任委员,中国英汉语比较研究会英语学研究会副会长,中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副理事长;研究方向为英美文学、戏剧研究、文学叙事学、文学伦理批评及外语;国家级流英语专业负责,省级流课程《英美文学》负责。主外国文学研究学改革项目多项,发表论文40余篇。 付晶晶:广东外语外贸大学英语言文化学院副授,英美文学系主任;主要研究领域为英语现当代诗歌研究、外语研究;常年从事交际英语、英美文学、英语经典文学导读等课程的学;多荣获广东外语外贸大学优秀学奖;参与国家精品资共享课《交际英语》省级精品资共享课、省级线下流课程《英美文学》的建设。 张兰:广东外语外贸大学英语言文化学院师;主要负责交际英语、英国文学及美国文化学;多荣获校级优秀学奖;省级流课程《英美文学》团队成员。   庄晴:广东外语外贸大学英语语言文化学院师;主要授课程为《中级交际英语》《美国文学》《欧洲文化》等。2008-2009年美国富布赖特外语子项目赴美纽约州Colgate University留学年,2017年赴英兰卡斯特大学访学半年;2017-2019年担任英文学院英语学部副主任职,创新科研团队成员之;研究方向为英美戏剧、叙事学;多获得大学各等优秀学奖及优秀本科生导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外语外贸大学英语语言与文化学院英语副授;在学院工作已10余年,定期授文学批评的研究生课程,以及文学、文化研究写作的本科课程。 凯尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外语外贸大学讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

大学英语:英语语言技能提高方法
国家级
开课中

哈尔滨工程大学
209人评价(165)人学习
还在为听不懂英美士的日常会话而郁闷吗?学了多年的英语,你还在为写不出毕业论文中的英文摘要挠头吗? 那么,快来加入我们,加入《大学英语:英语语言技能提高方法》这门慕课吧! 本课程是由十几位拥有丰富学经验的线师联合打造的精品课程。 主讲老师根据多年学实践经验,历时多年总结大学生英语学习的常见问题,秉承“授之以渔”的理念,从学习策略、学习技巧学习方法的角度,帮大学生全面提英语平。课程按照词汇、听、说、读、写、译六大模块编排,生动活泼介绍了大学阶段英语学习的策略、技巧与方法。课程内容丰富、形式新颖、微课设计,方便你随时随修炼你的英语内力! 课程学时 12周 课程内容 课程内容包括:视频讲解、测试、讨论。 视频讲解:共有60余个主课时,每个单元讲解课时数量不等,按内容需求设置。讲解内容丰富,涵盖各语言技能,介绍多种学习方法策略; 测试与讨论:每个主讲视频后均配备测试与讨论,考查学生对学习内容的理解,鼓励学生积极讨论、表达观点并分享学习经验。 (* 因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。) 学习模式 自由学习 课程特色 课程汇集多位线优秀师精授课,求同存异,汇聚精华; 微课设计、短小精悍,讲解精炼,方便学生灵活、分利用时间学习; 课程讲解动画呈现,新颖活泼、趣味性强。 学习方法 自由式学习,自决定学习顺序; 12周内完成课程学习、测试及讨论。 课堂讨论 主讲视频均配课堂讨论题; 希望广大学生积极思考、参与讨论; 讨论可回复、点赞,分互动。 考核方式 主讲视频均配学后测试,测试成绩全程累加作为本课程最终成绩; 参考学生参与讨论表现及互动情况; 无期中、期末考试。   学团队

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(155)人学习
【课程简介】 本课程共10个单元,以商务口译常见实践场景为主线,通过讲授商务英语口译基本理论及专项口译能力,帮学习者熟悉商务背景知识商务礼仪,培养学习者跨文化商务交际能力、应对商务口译境的实际操作能力,提高学习者跨学科翻译知识的应用能力通用商务实践技能。   【课程特色】 实践实战与能力导向性:课程围绕商务主题,突出学习与实践结合,培养学习者商务口译实战应具备的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力及跨学科学习能力。思政引领与思辨创新性:课程皆在培养商务思维、合作意识、家国情怀,坚定文化自,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财经大学外国语学院副授,国际商务语言与跨文化研究中主任,国际商务硕士,语言文化系统学博士在读,硕士生导师。曾专门从事商务口译工作,多或参与经贸领域的商务洽谈工作。研究方向为商务英语、语料库话语分析,国际舆情研究。已公开发表学、科研学术论文十多篇,主并参与完成了二十项国家级、省部级等研项目,先后获得“陕西省第十五哲学社会科学优秀成果奖二等奖,全国高校大学外语数字化联盟数字化学优秀师,陕西省文社会科学优秀研究成果三等奖,西安财经大学师德先进个、优秀青年师”等荣誉称号。 姚雪梅,副授,西安财经大学外国语学院商务英语系系主任,研究方向为应用语言学,师发展,2005年6月硕士毕业于北京外国语大学应用语言学专业。已公开发表学、科研学术论文10余篇,主参与完成了10余项厅局级省部级科研项目,获得“陕西省第十五哲学社会科学优秀成果二等奖、第九届‘外杯’全国高校外语学大赛(英语专业组)学比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副授,校级课程思政团队主要成员,研究方向为:英语学与英语翻译。已公开发表学、科研学术论文14篇,主参与省部级、厅局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财经大学课程思政‘大练兵’校级决赛等奖、2022年西安财经大学学成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果三等奖、2021年西安财经大学优秀师、2018年外研社杯‘学之星’大赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财经大学外国语学院师。硕士毕业于广东外语外贸大学商务英语研究专业,主要研究方向是话语研究,商务英语学研究。主参与省部、厅局级项目5项。

基础意大利语—语法篇
开课中

西安外国语大学
16人评价(104)人学习
《基础意大利语—语法篇》以讲述基础意大利语语法为主,从基础的名词阴阳性单复数讲起,到动词的直陈式、令式、条件式、虚拟式等各种语式时态,课程还原日常生活中的常见语句,帮学生理清基础阶段的语法脉络,理解不同时态语态的意义及用法,从而使学生打下牢固的意大利语语法基础。 《基础意大利语—语法篇》共录制完成63节视频课(含课程介绍1节),适合高校意大利语专业学生、赴意留学语言培训学生、艺术类专业及文物保护等专业意大利语学习者、意大利语学习爱好者观看学习。整个课程共32学时,计划学习时间为11周,课程每周设计为个单元,每周计划学习时间约3学时。课程共有学习视频64个,每个知识点后均配有课后作业,每单元配有单元测试,帮学生检验学习效果;课程结束时进期末测试,师可通过测试检验学效果。除测试外,学习者可在讨论区留言提问,师每周会在固定时间答疑解惑,通过互动,提高学习效率学习质量。 《基础意大利语--语法篇》是《基础意大利语》慕课群推出的独立课程,后续将陆续上线推出《基础意大利语--视听篇》、《基础意大利语--阅读篇》、《基础意大利语--文化篇》及《基础意大利语--实践篇》等课程,各门课程侧重不同,对独立又互成体系。希望通过本课程的学习,为意大利语学习者建立系统的语法体系概念,培养扎实的语言基础能力,也为后续其他课程的学习打下良好基础。

理解当代中国·汉英翻译
开课中

北京外国语大学
0人评价(869)人学习
【课程简介】 本课程包括四个部分:第部分为总体介绍,整体说明中国时政文献翻译的基本性质特点,强调中国时政文献翻译的特殊性重要性;第二部分系统说明中国时政文献的语言特点,为后续基于语言特点的翻译转换做好准备;第三部分全面梳理中国时政文献翻译策略的体系性专业性,突出翻译实践策略意识的重要性;第四部分全面学习主题思想内容,突出基于思想主题的翻译策略学习。   【课程特色】 主题内容突出:围绕习近平新时代中国特色社会主义思想的主题内容,强调主题思想学习与翻译技能培养“双规融合”。 语言分析全面:系统说明中国时政文献的语言特点,强调词语、句法、语篇、叙事的综合理解,为后续翻译实践及策略应用提供扎实语言基础。 策略讲解透彻:强调基于翻译实践、面向翻译实践的策略分析,突出中国时政文献翻译策略的系统性操作性,凸显翻译策略意识。 逻辑结构合理:先明确中国时政文献翻译的重要性、特殊性与规范性,再系统介绍中国时政文献的语言特点,同时强调翻译策略的系统性与实用性,最终突出翻译策略在中国时政话语对外传播中的作用,文本特性、翻译实践、策略意识、国际传播实现有机协调。   【主讲团队】 张威:北京外国语大学二级授,主要研究方向:语料库翻译研究、翻译与跨文化传播、中国话语对外译介。 黄长奇:外文出版社译审,中国党政重要文献英文翻译审定稿专家。 蓝岚:广西医科大学授,主要研究方向:翻译史、翻译学。 邓小文:北京外国语大学副授,主要研究方向:口译实践与学。 王海若:北京外国语大学讲师,主要研究方向:口译实践与学。 闫晓珊:广东外语外贸大学讲师,主要研究方向:翻译与国际传播。 强晓:复旦大学讲师,主要研究方向:典籍英译。