为您找到课程结果约 545

理解当代中国:人类命运共同体
开课中

外交学院
0人评价(49)人学习
您将看到中国推动沙特阿拉伯和伊朗复交引领中东和平和解的实践,见证中国杂交水稻落地马达加斯加筑牢当地粮食安全的成果,了解肯尼亚蒙内铁路项目助力非洲互联互通经济增长的范例,感受中方援助柬埔寨吴哥古迹修复促进文明交流互鉴的担当,也能知晓中国企业在加纳港实施海龟保护计划守护生态的行动。这些实践生动诠释了人类命运共同体理念的丰富内涵,也印证其中国式现代化的紧密关联,中国式现代化的和平发展底色实践成果,正是构建人类命运共同体的坚实支撑生动践行。 【About This Course】 This course focuses on the concept of building a Community with a Shared Future for Humanity, providing an in-depth explanation of China’s vision and approach to creating a clean and beautiful world characterized by lasting peace, common security, common prosperity, openness and inclusiveness. You will learn about China’s efforts in facilitating the normalization of diplomatic relations between Saudi Arabia and Iran, which has brought peace and reconciliation to the Middle East. You will also witness success stories such as the hybrid rice program in Madagascar, the Nairobi–Mombasa Railway, and the restoration of Angkor Wat in Cambodia—all of which have made remarkable contributions to global security and prosperity. In addition, you will explore initiatives by Chinese enterprises in Ghana to protect sea turtles and preserve local ecosystems. These practices vividly illustrate the rich meaning of building a Community with a Shared Future for Humanity and underscore its close connection to Chinese modernization. The peaceful nature and practical achievements of Chinese modernization serve as a solid foundation and vivid embodiment of building a Community with a Shared Future for Humanity. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 孙吉胜 外交学院 【Instructor】 Sun Jisheng, China Foreign Affairs University

军事英听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(40)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中的言素材和场景,增强学习者对多样化军事行动的感知,掌握军事领域英听说的基本技能、军事知识以及沟通技巧,开阔学习者国际军事视野,提升国际行动中的军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各大在线课平台均无针对性慕课供教学使用者学习。该慕课制作内容涉及源于教材,高于教材,将原有教材内容整合成五大进阶模块,正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士生导师,陕西省学位研究生教育学会外研究会副秘书长。主讲《国际学术交流英》《基础口译》《大学英》等课程。主持国家社会科学基金项目、中国外教育基金等项目。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士生导师。主讲《同声传译理论实践》、《综合英》、本科《大学英》等课程。校级精品课《大学英》主讲人。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级教学优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士生导师,陕西省研究生课程思政示范课程负责人,主讲《国际学术交流英》、《学术英写作交流》、《同声传译理论实践》、《大学英》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教学成果一等奖、外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士生导师,陕西省高等学校教学指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国文化》、《大学英》等课程,获外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖、校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际学术交流英》、《英视听说》、《笔译实务》、《大学英》等课程,获外教社杯全国高校外教学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教学之星”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《大学英》、《英视听说》、《中国特色政治话翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级微课一等奖、校级教学优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《大学英》、《学术英写作》等课程,获全国高等学校外微课大赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英阅读》、《大学英》等课程,获首届全国高等院校课程思政大赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教学之星”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《大学英》等课程,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、中西部外课程思政教学设计比赛特等奖、校级教学优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士生导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《大学英》课程,主持国家社会科学基金等项目,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、校级教学优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《大学英》、《英阅读技巧实践》、《英视听说》等课程。获全国高等院校英教学精品课大赛(英专业组)一等奖、“首届全国高等学校外课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 高一丹:讲师,主讲《大学英》、《对外交流英》等课程。获“首届全国高等学校外课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《大学英》课程。获外研社“教学之星”比赛全国总决赛三等奖。  

理解当代中国:全过程人民民主
开课中

电子科技大学
0人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程围绕人民当家作主的核心理念,深入解读中国全过程人民民主的实践逻辑独特价值。您将看到上海虹桥街道立法联系点让基层声音直达国家立法机关的民主实践,见证十三届全国人大代表申纪兰六十余年坚持为民发声的履职历程,了解快递员柴闪闪作为基层代表为农民工群体权益积极建言的担当,感受基层村干部李电波的农村互助养老建议被纳入“十四五” 规划的民主协商力量,也能知晓各民主党派围绕长江生态保护开展专项民主监督的协同治理成效。这些实践生动诠释了全过程人民民主的丰富内涵,展现了中国式民主是最广泛、最实、最管用的民主。中国以全过程人民民主的制度创新实践探索,既保障了人民群众的民主权利,又推动了国家治理效能的提升,为人类政治文明进步贡献了中国智慧中国方案。 【About This Course】 This course is built around the core principle that “the people are the masters of the country.” It provides an in‑depth interpretation of the underlying logic and distinctive value of China’s whole‑process people’s democracy. You will witness how the Hongqiao legislative outreach office in Shanghai enables voices from the grassroots to be heard directly by the national legislature. You will trace the remarkable journey of Shen Jilan, the longest‑serving deputy to the National People’s Congress, who devoted six decades to faithfully representing the people. You will learn about Chai Shanshan, a courier‑turned delegate advocating for the rights of migrant workers. In parallel, the course explores China’s consultative democracy through the story of Li Dianbo, a village official whose proposal for “mutual-assistance model for elderly care”, was incorporated into the 14th Five‑Year Plan through consultative democracy. The course also examines how China’s non‑CPC parties collaborate in a five‑year democratic oversight program to protect the ecological environment of the Yangtze River, showcasing a distinctive model of democratic supervision within China’s democratic system. Taken together, these stories vividly illustrate the rich connotation of whole‑process people’s democracy, revealing why China’s democracy is among the broadest, most authentic, and most effective in the world. Through continuous institutional innovation and practical exploration, this unique democratic approach not only safeguards the people’s democratic rights but also improves the efficiency and quality of national governance—offering Chinese wisdom and Chinese solutions to the advancement of human political civilization.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 胡杰辉  电子科技大学   【Instructors】 Hu Jiehui, University of Electronic Science and Technology of China

理解当代中国:全面深化改革
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程深入探讨中国全面深化改革的核心精神,通过五个关键领域——政务服务、教育公平、医疗健康、住房保障、经济改革,讲述政策创新背后的人文故事。 通过生动案例系统分析,您将深入了解: · 北京12345热线如何搭建政府市民的信任桥梁,以数字化手段精准响应民生需求; · 同步课堂控辍保学举措如何缩小城乡教育差距,为每个孩子铺就公平的成长之路; · 医保实时结算优质医疗资源下沉如何减轻家庭就医负担,让“看病不难、看病不贵”成为现实; · 保障性住房建设农村人居环境改善如何托起百姓“安居梦”,营造安全感和归属感; · 营商环境优化产业升级如何为经济发展注入新活力,为创业者和劳动者创造更多机遇。 这些跨领域改革彼此呼应、有机联动,彰显了中国以人民为中心的现代化道路——用系统创新破解现实难,以务实行动提升民生福祉,在民族复兴的征程中坚定前行,既有智慧,亦有温度。   【About This Course】 This course focuses on the essence of China’s in-depth reform, providing a comprehensive interpretation of the reform practices and institutional innovations in five key areas: government services, educational equity, healthcare, housing security, and economic reform. Through vivid cases and systematic analysis, you will explore: · How the Beijing 12345 Hotline builds a bridge of trust between citizens and the government, using digital tools to respond to people's needs with efficiency and care; · How synchronized classrooms and dropout prevention initiatives narrow the educational gap, bringing equal learning opportunities to children in both cities and rural areas; · How real-time medical insurance settlements and the expansion of quality healthcare resources ease the burden of medical costs, making health services more accessible and affordable for families; · How affordable housing programs and improved rural living environments help fulfill the dream of “a home for everyone,” creating a sense of security and belonging; · How a more open business environment and industrial upgrading inject new vitality into the economy, offering more opportunities for entrepreneurs to thrive. These reforms, interconnected and people-focused, reflect China’s commitment to tackling challenges with both determination and compassion—building a modern society that is both dynamic and caring, and advancing steadily toward the goal of national rejuvenation.     【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度   【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility.     【主讲教师】 程维  北京第二外国学院   【Instructors】 Cheng Wei, Beijing International Studies University

理解当代中国:新质生产力
开课中

北京邮电大学
0人评价(1)人学习
您将通过杭州城市大脑系统,看到新智联的突破,感受其融合5G、AIoT大数据实现城市治理数字化升级的民生价值;借助比亚迪新能源汽车产业链,了解新智造的发展,见证中国从“制造大国”向“制造强国”的转型历程;走进库布其沙漠光伏治沙项目,体悟新能源的实践,领略“上发电、下治沙”模式实现生态经济双赢的绿色力量;认识以国产大飞机C919关键材料自主攻关为代表的新材料突破,明确高端材料自主可控对制造强国建设的战略意义;感受以中国北斗卫星导航系统为代表的新海空探索,见证航天科技赋能全球发展的时代景。这些实践生动展现了新质生产力的丰富内涵实施路径,彰显了中国以科技创新驱动发展转型、以新质生产力赋能中国式现代化、全面推进中华民族伟大复兴的宏伟目标。 【About This Course】 This course centers on the core connotations of new quality productive forces, offering an in-depth exploration of the innovative pathways within five key domains: new intelligent connectivity, new smart manufacturing, new energy, new materials, and new frontiers of sea, air, and space. You will explore breakthroughs in new intelligent connectivity through the case of Hangzhou’s City Brain system, and appreciate its value for people’s livelihoods as it integrates 5G, AIoT, and big data to achieve a comprehensive digital upgrade of urban governance. You will examine the development of new smart manufacturing represented by BYD’s new energy vehicle industrial chain, witnessing the qualitative leap of China’s manufacturing industryfrom “big” to “strong.” You will gain insight into new energy practices typified by the Kubuqi Desert photovoltaic desert control project and understand the model of “power generation above and ecological restoration below,” which achieves both ecological and economic benefits. You will understand breakthroughs in new materials represented by China’s domestically developed large passenger aircraft C919, clarifying the strategic significance of self-reliance in high-end materials for building a strong manufacturing nation. You will engage with explorations in the new frontiers of sea, air, and space exemplified by China’s BeiDou Navigation Satellite System, witnessing the contemporary landscape in which aerospace technologies empower global development. Together, these practices vividly demonstrate the rich connotations and implementation pathways of new quality productive forces, highlighting China’s overarching goals of driving development transformation through scientific and technological innovation, empowering Chinese modernization with new quality productive forces, and comprehensively advancing the great rejuvenation of the Chinese nation. 【课程特色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声音,增强课程亲和力可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 张钫炜 北京邮电大学 【Instructor】 Zhang Fangwei, Beijing University of Posts and Telecommunications

英美概况
开课中

西安理工大学
0人评价(32)人学习
【课程特色】 内容丰富,全面新颖:课程涵盖英美国家的地理、历史、政治、经济等多个领域,内容丰富多彩,趣味性强,通过对其发展轨迹的介绍,梳理其历史变迁,理解英国家的发展模式。思政育人,主鲜明:课程内容不仅局限在历史事件本身,对重要事件涉及到的人文、文化等因素进行深入的剖析。课程还引入思政育人元素,注重将英国家的发展经验中国国情相比较,通过多维度解构和系统性分析,思考中国特色社会主义道路的独特优势,实现知识传授价值引领的有机统一。   【主讲团队】 刘中阳:女,中共党员,副教授,硕士生导师,英国兰卡斯特大学硕士,美国东新墨西哥大学访问学者。现任人文外国学院英系主任。国家级一流本科专业(英)负责人、陕西省课程思政示范课程、教学团队负责人(《基础口译》)、陕西省一流课程《科技英口笔译》主讲、陕西省精品课程《基础英》主讲。研究方向:翻译理论实践、科技英口译理论实践、英教育、国际传播。任职期间,主讲本科生《基础英》《基础口译》《高级科技英口译》,研究生《口译理论技巧》《翻译学前沿》等课程;第一作者发表学术论文20余篇,编写教材8部,主持科研项目10余项,其中教育部人文社科基金项目1项、陕西省社科基金项目1项、MTI教指委项目1项,厅局级、校级项目10余项。曾获西安理工大学本科教学成果奖一等奖、研究生教学成果奖二等奖、西安理工大学教书育人先进个人、“课程育人”先进个人、本科教学优秀奖等奖励。多次指导学生在“外研社杯”全国大学生英演讲、辩论以及各类口译大赛中获奖。 于强福:副教授,硕士研究生导师,英系副主任兼院学科秘书,匹兹堡大学、东新墨西哥大学访问学者,校第四批优秀青年教师。研究方向为外教学、地域文化翻译传播、翻译理论实践等。主持并完成教育部人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论现实问研究项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安市社科规划基金项目1项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;发表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北大核心等期刊论文50余篇,出版专著1部,副主编教材1部,参教材编写10余部;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment and Social Psychology等期刊审稿专家。承担英专业研究生《文献阅读学术写作》、《社会言学》、非英专业研究生《基础英》、英专业本科生《基础英》等课程教学工作。获院青年教师讲课比赛特等奖1项、一等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教学优秀奖;多次被评为校级科研先进个人、校级本科生毕业论文优秀指导教师、研究生毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科生导师;获省级教学成果二等奖1项(参人)、校级教学成果特等奖、一等奖各1项(参人)、二等奖4项(其中2项第一完成人);指导学生获西北地区研究生英演讲邀请赛暨陕西省研究生英演讲比赛一等奖、二等奖。 杨玉霞:女,硕士,西安理工大学人文外国学院英系讲师。英国爱丁堡大学对外英教育硕士学位。研究方向为英教育。以第一作者发表学术论文数十篇、参教材编写3本;主持校级教学改革项目2项、并参科研及教改项目约十余项。承担非英专业研究生《科技英阅读》、《科技英翻译写作》,英专业本科生《主要英国家概况》、《基础科技英阅读1》、《基础科技英阅读2》、《英报刊选读》等课程的教学工作。 莫文莉:英系教师,本科毕业于湖南大学化学专业,获理学学士学位。1995年~2001年在西安理工大学水利水电学院从事物理化学、专业英等的教学工作,2000年晋升为讲师。1998年~2001年在西安交通大学外国学院攻读外国言学及应用言学硕士研究生,为3年制学术型硕士,毕业并获得文学硕士学位。2001年3月进入西安理工大学人文外国学院,从事英专业的教学工作。2012年赴美国匹兹堡大学访学。参编写的专著、教材包括《学术英写作》,《文化视角下的言》等。 樊迪:人文外国学院讲师。2014年-至今,西安理工大学,人文外国学院,助教/讲师。从事英专业本科生及非英专业研究生的课堂教学和实践教学工作,承担了本科生的《基础英》、《英汉言对比》、《英写作》和《商务英视听说》,研究生的《基础英》和《应用英》等课程的讲授工作,每年指导本科生2-3名。主要研究方向为翻译理论评价方法,主持了陕西省教育厅人文专项、西安理工大学教学改革研究等课,发表了多篇研究论文,并参编了英教材多本。 冕:讲师。西安理工大学英专业学士;北京师范大学外国言学应用言学硕士;新加坡南洋理工大学英言教学研究生;加州大学洛杉矶分校访问学者。研究方向:翻译理论实践、中医学翻译、认知言学。主讲课程:英写作、英法、外贸英函电。 冯羽:本科毕业于四川大学外国学院英文系,获文学学士学位;研究生就读于英国帝国理工学院,主修翻译技术,获硕士学位。主讲课程:本科课程《初级英听力》《英演讲辩论》《科技英实务写作》等;研究生课程《基础英》等。研究方向:翻译技术,第二外教学。

高级英1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(18)人学习
【课程简介】 本课程是英专业高年级阶段必修课程。课程以“两性一度”为标准,以篇为单位,融言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为一体,引导学生品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼言、树价值。 【课程特色】 (1)以“两性一度”为标准,注重提升课程内容的高阶性和挑战度,有意识地增加对文本鉴赏、修辞品味、多元解读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提高难度的同时,增加英教学的人文性,提升学生的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课程同时选用张汉熙版《高级英1》、《理解当代中国英读写教程》(简称《理解》),以立德树人为根本,“一体两翼、双线混融”模式,开展“双教材、双课堂”三全育人教学案例,既挖掘高级英I*专业课程教育中的育人元素,又探索如何将思想政治教育元素融入高级英I*专业课程。 (3)坚持“全人教育”理念,注重“素能”培养,选取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课程教学思政融入的目标框架,再次重新厘清了课程建设的要点目标,从四维角度重新剖析思政建设,重构课程学习目标。 (4)按照教学体系,线上讲授内容融言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为一体,课程资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和方法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重篇独学研究时相关支撑技巧的点拨应用,正的“思想碰撞”、篇相关的人文交流放到实的线下课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国学院院长助理,副教授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,主持各级各类课15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产学协同育人项目5万,山东省本科教学改革课4万等。主讲高级英I*课程,作为课程负责人,主持并获批山东省本科课程思政示范课程、校级高水平课程、校级课程思政示范课程、校级智慧课程等。近年来依托本课程先后获得全国高校外课程思政教学案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教学案例二等奖、山东省高等学校课程联盟课程教学优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅级课1项,校级课5项;参省级课2项,厅级课多项;参加全国外微课大赛等各级各类教学大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各级各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 武会芳:教授,中国海洋大学外国言学及应用言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国学院英专业负责人,校中外言文化研究中心负责人;主持开展省市级课研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课1门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程2门。获山东省高校教师教学创新大赛二等奖,获省级教学成果三等奖 1 项,校级教学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 邱艳春:副教授,研究方向为翻译理论实践。主要承担英专业、翻译专业高年级课程的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级教学成果奖2项,首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教学大赛三等奖,第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖。 安娜:中共党员,副教授,主要研究方向为英教学理论实践、翻译理论实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教学专长教师”、“院级名师”等;获得第六届“外教社杯”全国高校外教学大赛(英类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年教师教学比赛一等奖。 迟志娟:副教授,中国海洋大学外国言学及应用言学专业硕士。讲授主要课程有:经贸英、外贸英文函电制单、英词汇学、高级英等。曾主持参校级课和省级课多项。发表“高职英教师课堂中介作用实证研究”等多篇学术论文。主要译著有《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民大学英言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中智汇杯”全国高校互联网+英教学大赛特等奖、青岛滨海学院教学创新大赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校级横向课、1项校级科研课在研。主要教授《剑桥商务英》、《英演讲辩论》、《论文写作》、《服务外包英》、《交替口译》等科目。教学中注重培养学生的言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

中国文化概况(韩版)
开课中

东华理工大学
1人评价(25)人学习
【课程简介】 《中国文化概况》(韩版)将使学习者了解中国文化专有名词的韩表述,进而学会使用韩讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩人士加深对中国的理解,从而更好地对外传播中国文化。   【课程特色】 本课程以国家级精品在线开放课程《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线开放课程《中国文化概况》(汉版)的框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉版都为韩版课程奠定了坚实的基础,确保了课程的政治性、思想性、科学性和规范性。 目前韩类慕课多以发音、法、会话等为主,以中国文化为主的较少,本课程以韩讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国的哲学宗教、中国文学艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等方面的概况,内容较为全面,可以为韩学习者及韩人士提供了解中国文化韩表述的途径。   【课程指导】 廖华英:东华理工大学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外学会课程思政教学研究会会长。主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀教材一等奖,江西省防疫期间线上优质课程一等奖等;全国第三届高校教师教学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工大学外国学院讲师。研究方向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主持、参多项课,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上教学优质课二等奖,指导学生在“第七届中国文化外微视频大赛”中获特等奖。 黄贞慧:文学博士,大学外教学部韩课程负责人 ,主要从事用学、二习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核心期刊上发表论文多篇;作为重要成员参国家社科基金1项,校级课2项,主持市厅级课和校级教改课1项,出版专著和译著各1部。 主讲课程包括:大学拓展英-韩入门、跨文化交际、日+创新实践课程等。 崔娜:东华理工大学外国学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主持市厅级课1项、校级课2项,参国家社科基金青年项目2项。主讲课程包括韩入门、汉读写等。 朱瑞娟:东华理工大学外国学院讲师、博士。研究领域为中韩言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编教材1部,发论文数篇;结市厅级课1项,主持市厅级课1项。

报刊选读
开课中

山西工商学院
34人评价(66)人学习
【课程简介】 《英报刊选读》是一门集新闻知识、英言知识、世界知识为一体、知识性实用性相结合主干课程。旨在拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问的分析能力,拓展批判性思维,提升思辨能力,更好地形成社会主义价值观,培养学生成为德才兼备,具有家国情怀和国际视野的新时代专业人才。   【课程特色】 (1)科学规划 横纵结合    课程将“英“新闻学”两学科交叉融合,将教学内容进行模块化重组,以新闻篇章结构为主线,新闻类型为载体,构建了新闻知识、言知识、世界知识的“两纵一横”教学知识体系。 (2)逻辑思辨 思政融入  课程以社会主义核心价值观为引领,以“学思践悟”为主线,拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问的分析能力,从新闻材料辨析作者的立场和观点,并进行批判性解读。(3)学以致用 责任担当  课程关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习者读新闻、知天下、晓国情。引导学习者掌握新闻多元读写能力的基础上讲好中国故事,传递中国声音,担负时代责任。   【主讲团队】 燕飞:骨干教师,双师型教师,中共党员。一直在教学一线从事英翻译教学工作,课改能力强,科研热情高,能够组织实施并在全校推广相关研究成果,具有很高的理论修养和研究经验。 主持山西省高等学校哲学社会科学研究项目1项,主持山西省“十四五”规划课1项,主持教育部供需对接就业育人项目5项,校级教改课1项,参省级课4项,校级课2项。发表实用新型专利2项,参编教材1部,著作2部,发表学术论文4篇。多次参加教学比赛,获得“第八届全国高等院校英教师教学基本功大赛”国家二等奖、“首届全国高等学校外课程思政教学比赛”国家二等奖,多次获得外研社“教学之星”大赛、外微课大赛以及“外教社”全国高校外教学大赛等山西省“一等奖”、“二等奖”等多项奖励。指导学生比赛多次获奖,“口译大赛”“外研社阅读大赛”“外研社写作大赛”“互联网+”大学生创新创业大赛、“三创大赛”“外教社·词达人杯”全国大学生英词汇等获得山西省“一等奖”等多项奖励。 

新标准大学英(第二版)综合教程4
国家级
开课中

四川外国语大学
33人评价(50)人学习
《新标准大学英(第二版)综合教程4》,共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 《新标准大学英》综合教程(第四册),共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 课程对教材课后习的汉译英部分进行精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进行了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进行重点讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为大家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专业教师提供。对同一个句子,同学们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同学们的学习需求,本课程还提供了阅读理解、跨文化交际 、写作等块的内容。 在课程设计上,课程坚持理论指导以写促学。根据多年的教学经验,我们把作业重点放在学生的写作训练上,包括单词理解、短考察、句子结构训练、篇章写作训练等。每篇文章都有一个旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每个单元皆有一个纯客观的单元测试,作业和测试的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每个单元学习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。  该课程是国家社科基金“中国大学英大规模开放在线课程建设范式研究(课编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。