为您找到课程结果约 599

大美吉林——英语话吉艺
开课中

吉林外国语大学
0人评价(31)人学习
【课程简介】 吉林省传统手工艺承载着浓厚的地域文化特色和民族智慧,是中华优秀传统文化的重要组成部分。《英语话吉艺》慕课以英语为媒介,以吉林省十大传统手工艺(东丰农民画、德惠草编、松花砚、查干湖鱼皮画、朝鲜族刺绣、满族手撕剪纸、木版年画、浪木根雕、通榆蛋雕、白城芦苇画)为核心内容,旨在推动非遗文化的国际传播,促进跨文化交流,具有重要的教育价值、文化价值和社会意义。 1)促进地方传统文化的国际传播,增强文化自信 本课程以英语为载体,向全球习者介绍吉林省独特的传统手工艺,助力中国地域文化“走出去”。通过数字化慕课的形式,突破地域限制,让世界更直观地了解吉林文化的魅力,增强中华文化的国际影响力,同时提升习者的文化认同感和民族自豪感。 2)推动跨科融合,创新英语教模式 课程将语言习与文化传播相结合,使习者在提升英语能力的同时,深入了解中国吉林省传统工艺的历史、技艺及文化内涵。这种“语言+文化”的教模式,既丰富了英语教的内容,也为课程思政建设提供了新思路。 3)助力传统文化保护与传承,服务地方文化发展 通过数字化手段记录和展示吉林省传统手工艺,本课程为传统手工艺的活态传承提供了新途径。同时,课程可吸引更多国内外受众关注吉林文化,促进文旅融合,为地方经济发展注入新活力。 4)适应新时代教育需求,推动终身习 慕课形式灵活、受众广泛,既适合高校选修,也面向社会公众开放,满足不同群体的习需求。课程通过动的视频讲解、互动练习和文化拓展,激发习兴趣,推动中华优秀传统文化的普及与传承。   【课程特色】 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,每单元依据主题内容设置了习模块:起源与发展、艺术特点及主要成就对单元主题进行了详细的解读和阐释。《英语话吉艺》慕课的建设,不仅是对吉林省传统手工艺的数字化保护与传播,更是讲好中国故事、促进文明互鉴的重要实践。课程以语言为桥,以文化为魂,让世界听见吉林的声音,感受中华文化的深厚底蕴与时代活力。   【主讲团队】 刘婧:教授,硕士研究导师。主讲《英语文导论》、《英语文作品选读》、《高级英语》等课程,主持各级教科研项目10余项,省级以上教竞赛获奖10余项,指导多名在各级各类英语技能竞赛中获奖。   田慧:副教授,硕士研究导师。主讲《英语语言导论》、《高级英语》等课程,省级以上教竞赛获奖10余项,主持各级教科研项目10余项,指导多名在各类英语技能竞赛中获奖。   刘北方:副教授,硕士研究导师。主讲《综合英语》《中国文化概要》等课程。主持各级教科研项目10余项。发表省级以上教科研论文10多篇。参加各级教师教竞赛、获奖10多项。指导多名参加英语竞赛获各类国家级、省级奖项20多项。   邹红:讲师,硕士。主讲《英语写作》、《综合英语》等课程,近年来共发表术论文 15篇,主持各级教科研项目8项,指导多名在各类英语技能竞赛及师能竞赛中获奖。   李尚莹:讲师,主讲《英汉/汉英笔译》、《综合英语》等课程,主持省级教科研项目5项,发表论文十余篇。

大美吉林——英语话吉商
开课中

吉林外国语大学
0人评价(18)人学习
【课程简介】 教育部《高等校课程思政建设指导纲要》明确要求将中华优秀传统文化、区域特色融入课程教,培养文化自信与家国情怀。吉林省正推动区域文化资源(如“摇篮”红色文化、汽车工业、影视产业)对接英语教,强化本土文化对外传播能力。因此,本课程响应国家及吉林省高量发展战略,通过数字化课程推动本土商业文化国际传播,助力老工业基地振兴与对外开放。填补“用英语讲吉林产业”的线上教育白,构建文化传播新渠道,使之成为吉林省对外宣传数字窗口,对接文旅部“云游中国”项目,向全球推广吉林商业名片。   【课程特色】 ()用硬实力符号重塑吉林国际认知 本慕课突破传统区域文化课程的泛化叙事,首创 “产业名片驱动国际传播” 模式构建吉林全球化表达新范式。聚焦“吉林农业、吉林老字号品牌、吉林工业”大特色,替代原有的山水风景的浅层展示。通过拆解吉林省各优势产业的口牌特色与技术优势,将吉林产业升级嵌入全球产业链话语体系,回应国际社会对中国智造的关切。 (二) 配套教材协同 本慕课有配套教材,系统梳理吉林产业知识框架,结合慕课资源,打造OMO(线上融合线下)教范式。   【主讲团队】 马艳晶:博士,副教授,研究导师,吉林外国语大英语院教副院长,广东外语外贸大访问者,吉林省E类人才。荣获外研社全国高校外语课程思政教案例大赛全国等奖。近五年来,主持完成教育部产协同育人项目1项,吉林省重点教研究项目1 项,省级科研项目2项,主持及参与省、校级在研中教、科研项目20余项。发表EI论文篇,核心及省级论文十余篇。   匡颖:吉林外国语大英语院副教授,主讲综合商务英语、跨文化商务交际导论课程。 曾获第十五届“外教社杯”全国高校外语教大赛商务英语专业组吉林省二等奖、2024年全国高校外国课程思政教案例大赛特等奖。   彭祥英:吉林外国语大商务英语系讲师。主讲商务翻译、综合商务英语课程。   石寅亮:吉林外国语大商务英语系副主任,讲师。主讲商务导论、国际贸易理论(英)、英语国家社会与文化、国际贸易专业英语等商务英语专业课程。曾担任吉外国际语言文化时间中心英语国家馆馆长,现任商务英语系副主任。两次被评为“优秀教师”以及被评为“育人教师”“优秀辅导员”。   于淼:吉林外国语大英语院副教授,主讲综合商务英语、商务英语视听说课程。出版省级规划教材部。参编工具书2部。主持省级课题5项,校级课题7项。发表省级以上论文16篇。校级思政示范课程负责人。   赵紫君:吉林外国语大英语院商务英语系副主任,讲师,主讲综合商务英语、会计基础等课程。曾获第届全国高校教师教创新大赛等奖、第十二届“外教社杯”全国高校外语教大赛商务英语专业组等奖、第四届“智慧树杯”全国课程思政示范案例教大赛二等奖、2024年全国高校外语课程思政教案例大赛二等奖、第六届全国高校混合式教设计创新大赛等奖。

中国文化导论及经典文本选读
开课中

四川外国语大学
172人评价(443)人学习
[课程内容] 本课程用英文讲述中国传统思想文化渊源,共分四单元,包括: 中国早期经典及其时观念 儒家思想及其经典选篇 道家思想及其经典选篇 佛家思想及其经典选篇 课程讲授内容涵“仁”、“爱”、“道”、“名”、“佛家宝”等,涉及《易经》、《尚书》、《荀子》、《庄子》、《道德经》等多部中华传统文化经典。   本课程开设八年多来,直广受四川外国语大好评,并于2018年被评为重庆首批"精品在线开放课程”,在线选课人数已超千人。   [课程特色] 主讲老师与七位嘉宾老师,各执要点、深入探讨,条分缕析讲述精髓; 对比中西文明,深入解读中西文化,易于理解掌握,助拓展视角; 选取权威译本,精炼、浓缩,提示要点,助力未来讲好中国故事; 打造精美视频,将中国传统文化审美与习融为体,寓教于美。   [教师团队] 张婷,四川外国语大英语院副教授,研究方向为:英美文、比较文、翻译研究。重庆"重大高等教育教改革研究"项目——《“中国文化走出去”实验班教改革探索》主要参与人。曾获得四川外国语大“优秀教师”称号、“四川外国语大成果“等奖。   夏歆东,四川外国语大英语院副教授,开设课程有西方思想史及经典文本选读等,曾获得“四川外国语大优秀教成果”等奖。   段俊晖,四川外国语大英语院教授,开设课程包括英美文、比较诗等,曾获得“”四川外国语大教师授课大赛“”第名、重庆及四川外国语大“优秀科研成果奖”。   杨跃华,四川外国语大英语院教授,开设课程有英美文等,曾获得 “重庆中青年骨干教师”称号。   刘婷婷,四川外国语大英语院讲师。   李文婷,四川外国语大英语院讲师。   唐绪华,四川外国语大英语院讲师。   张琦,四川外国语大英语院讲师。

英美诗歌入门
开课中

南京师范大学
48人评价(19)人学习
本课程共8单元16讲,其中英国诗歌精选莎士比亚、马洛、布莱克、华兹华斯、丁尼、奥登等名家名篇,美国诗歌着重选取狄金森、弗罗斯特、肯明斯、朗费罗等著名诗人的经典佳作,课程对所选作品进行细致解读,揭示其深刻内涵并分析诗歌风格,我们将带领大家领略英美诗歌之美。课程在进行文本赏析的同时,还将系统介绍英诗相关基本知识、诗歌的韵律、节奏、种类和形式等,带领大家接触不同诗歌流派。为方便习,课程还配备了适量练习,助大家消化所习内容并为每讲都都配备了诗歌朗读、设置了作业,让习者在体验诗歌之美的同时能够消化所内容。   【课程特色】 精选经典,熟悉全貌  课程精选英美诗歌史上的名篇佳作,力求让习者在有限的课时内领略到英美诗歌精华,熟悉跨越几世纪英美诗歌的整体面貌。在选材时,尽量兼顾不同时期诗歌风格及其难易程度,思想性与知识性并重,所选取诗歌均为韵律优美、朗朗上口之佳作。 赏析结合,深入浅出  诗歌习的难点在于理解简单诗行下所蕴含的丰富意义,如何理顺复杂句子结构的走向、如何把握文字以外的深刻寓意是诗歌教的难点。课程在欣赏诗歌优美韵律的同时注重文本分析,深入挖掘诗歌内涵,揭示文字背后之深意,介绍诗歌产的时代风貌。同时,课程对诗歌韵律、节奏、种类、风格进行介绍、分析,化难为易、深入浅出,为不同层次的习者铺平诗歌习之路。 练结合,讨论互动  每单元都配有思考题或讨论题,配有期中、期末测试,以期习者消化课上内容、促进习者之间交流、拓展习视野。课程借助在线交流进行师互动,通过互动教者可以丰富讲课内容,习者亦可畅所欲言、展示习成果、分享习经验,进步提升自己的习水平。 难易适度, 受众面广  课程在选材与教方面考虑不同层次的习者的水平,因而课程既可以作为英美诗歌入门的博雅课,也可以作为英语专业的文选修课;既可以拓展英国文知识,又可以作为英语语言水平提高课程。课程视频配有字幕,为不同英语水平的习者提供了便利。 团队精干, 经验丰富  课程由长期讲授本、硕、博士外国文课程的教师主讲,团队教师教经验丰富、研究成果丰硕。团队中既有教科研成果丰硕的资深教授,也有在英语国家获得文博士位、充满活力的年轻教师。更重要的是,该课程作为本科英语专业选修课与非英语专业博雅课已经连续开设16期,并出版了配套教材,成熟、完善。   【授课讲师】 陈爱敏:教授、博士导师,全国美国文研究会戏剧委员会副会长。主要研究方向为英美文、族裔文、当代美国戏剧、易卜研究等。迄今在AHCI、CSSCI等国外内重要期刊上发表中英文论文80余篇。已出版《认同与疏离――美国华裔流散文批评的东方主义视野》、《西方戏剧十五讲》、《英美文选读》、《英美短篇小说选》、《英美诗歌戏剧赏析》等各类专、编、译著作17部。已经完成省、部级社科基金项目12项,正主持完成国家社科基金项目“20世纪美国都戏剧与都精神研究》(2017-2020)”。此外,陈老师还是美国加州大尔湾分校(2000.9-2001.6)及布朗大(2009.9-12)高级访问者。 谢文娟:加拿大阿尔伯塔大比较文博士、南京师范大外国语院教师。主要研究方向为比较文和性别研究,已发表与翻译中英论文十余篇,术译著有《间问题:文化拓扑与社会间化》,待出版译著《伍尔夫与伦敦:城的性别政治》),目前正在主持完成江苏省社科基金项目“冯梦龙作品的英译与传播”。    

韩国文化
国家级
开课中

大连外国语大学
38人评价(35)人学习
  文化是国家、民族的灵魂。只有了解文化,才能深刻理解这国家、这民族的精神世界。本课程主要讲授韩国的衣食住文化、仪礼文化、传统节日与岁时风俗文化、宗教文化、传统艺术、共同体文化、口碑文等内容。通过对韩国文化的习,即可以使了解韩民族的自然科和技术、语言和文字等非意识形态的部分,又可以了解世界观、人观、价值观等具有意识形态性的部分,有助于在跨文化交际时能够互相理解、尊重、兼容交际双方文化的差异。   本课程主要面向各高校韩国语专业的、对韩国社会和文化感兴趣的非韩国语专业以及社会上习韩国语及对韩国感兴趣者提供优的韩国文化教育资源。 1. 力求实用性与发展性相统。实用性的课程内容便于课程实现其社会价值,发展性的课程内容便于课程实现其对的思维训练价值。在选择课程内容时,着眼于韩国文化基本概念、典型案例,如文化的基本概念、地域概况、政党概况及共同体文化、仪礼文化等,使通过本课程能够全面地掌握有关韩国文化的基本知识。同时,选择些目前韩国文化产业政策、非物文化遗产政策等热点问题,使能够更系统、更科地了解朝鲜半岛情况,并能通过习和训练会如何分析和思考这类问题。 2. 力求科化与活化相统。在课程中增加联系现代社会活的内容,即课程内容活化,可以避免课程内容过于呆板,同时可以增强习兴趣,使能够觉得有所用。在实现课程内容活化时应选择现实活中的知识进入课程。如,衣食住文化、岁时风俗文化、交通概况、经济概况、教育概况、旅游业概况等。在这些课程内容当中,可以从现实活特例和具体问题情景中发现科知识在课程中的主要体现,把获得的抽象的科知识在现实活中具体化。另外,活化的知识可以加深对韩国社会的认识,有助于将来身处韩国或与韩国人接触时,能够运用科知识去分析活现象,解决实际问题,使科知识获得直观、感性的整体意义。   * 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化都以其独特的方式为人类文明作出了贡献,都是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你开启这扇多彩的习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六大板块款款而来,16章节,16国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落有致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语大王铭玉教授领衔,英语院、日语院、欧洲语言文化院、亚非语院等教单位的教授、名师全力打造,涵15语种、16国家。       课程采取形式不、丰富多样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机结合,让了解世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性进行梳理,培养的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成场视听盛宴,带领走进世界跨文化交流的大门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语大   翻译与跨文化传播研究院  教授        课程负责人王铭玉,天津外国语大翻译与跨文化传播研究院院长,教授,博士导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江者特聘教授”、天津特聘教授、天津名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号、普通语言、功能语言、外语教论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语大  教务处  教授        课程负责人席娜,教授,博士,天津外国语大教务处副处长。国家级、省部级流课程负责人,入选天津高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等教育天津级教成果等奖2项、二等奖3项,“外教社杯”天津高校翻译大赛优秀指导教师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导教师。长期致力于外语教育教研究,出版专著、编著、教材等十余部,在中外期刊发表多篇语言教育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级教、科研项目二十余项。主要研究方向为外语教育、日语教育、课程与教研究。        王申        天津外国语大  英语院  副教授        英语院国际商务系,副教授,曾获天津成果二等奖,主讲 “第二期来华英文授课品牌课程”。主要研究商务英语课程设置以及二语习得中的习者因素。并在此领域公开发表术论文20余篇,参与编写术专著、教材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语大  日语院  副教授        文博士,副教授。研究方向为日语语言教育,担任本科及研究多门课程的教工作。入选天津优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津教委人文社科项目:日语专业动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津教委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言教育类论文。        王文倩        天津外国语大  欧洲语言文化院  副教授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范大,获得博士位。同年起任教于欧洲语言文化院俄语系,承担本科专业基础课及文方向硕士研究课程的教,任硕士导师。 现任天津外国语大欧洲语言文化院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文,主持并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语大  亚非语院  教授        阿拉伯语语言文专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津教育系统劳动竞赛示范岗先进人,先后入选“天津优秀青年教师资助计划”、天津“131”创新型人才培养工程第二、层次人选。研究方向为阿拉伯文、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语大  教务处  副研究员        长期从事教育教管理工作,注重对教方法的探索与教模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的教改革,负责本课程相关教工作的组织与管理,保证教计划和教大纲的实施;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推进每期教工作的顺利运行。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主持或参与教科研项目近10项。  

英语语法
开课中

西南交通大学
110人评价(110)人学习
【课程简介】 课程共分六单元,第单元为专四考试概述,后面五单元分别讲解语法、写作、阅读、听力、词汇和完形填的命题特点、评分标准、解题技巧与提升策略等,讲解中将结合真题剖析,指导更有效地复习备考。   【课程特色】 剖析试题改革 讲述复习策略 本课程密切关注考试改革和命题动态,介绍听力、阅读、写作、完形填各模块的分值、题目数量等变化,解析考试改革后对提出的听力、阅读、写作,词汇和语法等方面的要求,引导安排针对性训练。   研究题型特点 掌握答题技巧  课程以真题举例,分析听力、阅读、写作、完形填等模块的题型特点,并站在阅卷者角度教授答题技巧,助力提高成绩。   总结历年真题 提供评分标准  课程从宏观上把握历年真题的变化趋势,介绍真题的重点和难点,并详细分析各模块的评分标准,便于了解考查重点,明确自身需要提升的英语能力。   【主讲教师】 贾蕃,男,博士,西南交通大硕士研究导师,研究方向为语言测试和外语教材评估。本科毕业于美国洪堡州立大与西安外国语大,获国际商务和英语双位;硕士保送西安外国语大,获外国语言及应用语言硕士位;博士就读于中山大外国语院,获外国语言及应用语言博士位。在期间,贾老师曾获“优秀博士研究国家奖金”、“优秀硕士研究国家奖金”,从教后曾获西南交通大“第九届青年教师教竞赛”等奖。此外,贾老师出版术专著1部,主编教辅6本,参编教材2本;主持教育部项目1项,省厅级项目7项,校级项目5项;发表核心期刊论文4篇。担任iTEST大英语测评系统和Unicomm试题库联合共建项目顾问,在全国开展高考英语、大英语四六级、英语专业四级、专业八级、考研英语讲座上百场。   【参考教材】 贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——考试指南,西北工业大出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——语法、词汇与完形填,西北工业大出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——阅读理解,西北工业大出版社,2017   贾蕃,英语专业四级考试新题型快速突破——写作,西北工业大出版社,2017

理解当代中国:汉法翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程使用外研社出版配套教材《汉法翻译教程》,该教材属于高等校外国语言文类专业“理解当代中国” 系列教材法语系列教材之。与该教材样,本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与汉法翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养体的课程思政理念,掌握时政文献汉法翻译的能力,同时提高用法语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多维度培养具有家国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译法课程的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法语语言文博士,广东外语外贸大西方语言文化院法语系副教授,硕士导师。主持完成各级别科(教)研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版术专著部,参与编写“理解当代中国”法语系列教材《汉法翻译教程》(副主编);是国家级流课程《跨文化交际》和《法语口译》及省级流课程《法语》教团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀教奖和研究课程教量优秀奖。 陈湘蓉:翻译博士,广东外语外贸大西方语言文化院法语系教师,是多门本科和硕士翻译类课程主讲教师。主要研究方向为翻译理论与实践和法语教。具有二十余年会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。 邓玮:法语语言文博士,巴黎大访问者,广东外语外贸大西方语言文化院法语系副教授,硕士导师。主持国家社科基金项目项和省级教改项目两项,是国家级流课程和省级流课程《法语口译》负责人。曾获广东省本科高校课程思政优秀案例等奖、广东省在线翻译教优秀案例设计大赛二等奖和广东外语外贸大成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦大(巴黎第)语言博士,广东外语外贸大法语系讲师。主要研究领域:法国话语理论、文话语分析、语言符号。持有法国高等校语言专业教师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。

理解当代中国:法语演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(22)人学习
【课程简介】 当今世界正面临百年未有之大变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进程。与此同时,世界各种思想文化交流交融交锋更加频繁,国际舆论斗争和软实力较量更加激烈,国家对有家国情怀、有全球视野,能够讲好中国 故事、参与全球竞争的高素国际化外语人才的需求,从未像今天这样迫切。中国外语教育始终与民族命运休戚与共,始终把使命担当书写在党和人民的事业之中。历史充分证明,外语教育只有与时俱进,方能服务时代之需,发出时代之声,回应时代之问,培养时代新人。 本课程以习近平新时代中国特色社会主义为纲,选取经典演讲文本,提高对当代中国的理解的同时,锻炼的法语演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课程特色】 首创课程,主题新颖:目前国内尚未见法语演讲类型的慕课,通过习该课程,有助于助法语更好的理解当代中国,提高法语的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素的法语专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副教授,广东外语外贸大西方语言文化院法语系主任,全国法语教研究会理事。研究方向:法语语言文,社会语言,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级流线下本科课程《基础法语》等课程项目,主持项省级量工程项目,获得多项校级优秀教奖。 邢路威:广东外语外贸大博士,法国南特大访问者。著有专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022年获得全国外语微课大赛全国二等奖、山东省等奖。主持教改项目若干项,山东大(威海)流本科课程《基础法语》负责人。 黄琰:法语语言文博士,暨南大翻译院讲师。主持广东省社科般项目项、珠海社科项目项,参与国家社科基金重大委托项目项。已出版法语专著本,术型译著本,于CSSCI期刊和国际会议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外语外贸大西方语言文化院法语系讲师,讲授《基础法语》、《法语阅读》、《法语文运动与流派》等课程,从事法语现当代文批评和法语教法研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国家级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:法语语言文博士,广东外语外贸大法语系讲师、硕士导师。主要研究方向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲社科基金项目1项,参与10余项国家级、省级科、厅级教科研项目。作为主要编者参与《“理解当代中国” 法语演讲教程》的编写,现为“国家级流本科课程《跨文化交际》”课程团队主要成员,广东省高等教育教改革项目“《理解当代中国:法语演讲》课程教实践与改革”的核心成员,广东外语外贸大法语系《理解当代中国:法语演讲》课程授课教师。

中级英语写作2
国家级
开课中

广东外语外贸大学
13人评价(27)人学习
本课程严格遵循《英语专业本科教量国家标准》的指导思想,充分考虑不同层次、不同定位的英语类专业的需求,着力以英语写作为手段,培养的交际能力、跨文化能力和思辨能力,充分体现以“全人教育”理念统领英语类专业改革的新思路。   课程共8单元,关注议论文体,议论文体从观点呈递、谋篇布局、论证方式等方面训练论说文体的写作技巧,并区分了“开放式论说文”与“规范式论说文”的特点,并从例证、比较与对比、因果等模式切入,培养用英语陈述观点、论证观点、辨析观点、反驳他人观点的能力。   【课程特色】 关注实际写作能力培养 通过精选的由英语国家人士撰写的范文启迪的创作灵感,引导从总体意向的构思与展开入手,放手尝试各种谋篇布局的技巧,运用所英语知识自如交流思想,而不是只重视写应试作文。 关注跨文化能力培养 从十年中美跨洋互动实践中,精选鲜活互动的样例,培养在跨文化交流的语境下,运用不同的修辞模式阐明问题、分析问题、解决问题。   【参考资料】 本课程与《新交际英语 写作教程》配套使用。该系列教材由郑超教授担任总主编,各分册信息如下: 1.《新交际英语 写作教程2》,梁静璧、伍志伟主编,外研社,2017年。 2.《新交际英语 写作教程3》,姜琳、牛瑞英主编,外研社,2018年。 此外,对“跨洋互动”教实践感兴趣的读者可参考如下著作: 1.《中美英语“跨洋互动”行动研究与语料分析》,郑超、杜寅寅、伍志伟,科出版社,2013年。 2. You, X. (Ed). (2018). Transnational Writing Education: Theory, History, and Practice. New York: Routledge. 注意:大家要常常关注公告,重要的说明和通知都是在公告里发布的!