为您找到课程结果约 599

理解当代中国:汉法翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程使用外研社出版配套教材《汉法翻译教程》,该教材属于高等校外国语言文类专业“理解当代中国” 系列教材法语系列教材之一。与该教材一样,本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与汉法翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念,帮助生掌握时政文献汉法翻译的能力,同时提高用法语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具有家国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译法课程的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法语语言文博士,广东外语外贸西方语言文化院法语系副教授,硕士生导师。主持完成各级别科(教)研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版术专著一部,参与编写“理解当代中国”法语系列教材《汉法翻译教程》(副主编);是国家级一流课程《跨文化交际》和《法语口译》及省级一流课程《法语》教团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀教奖和研究生课程教质量优秀奖。 陈湘蓉:翻译博士,广东外语外贸西方语言文化院法语系教师,是多门本科和硕士翻译类课程主讲教师。主要研究方向为翻译理论与实践和法语教。具有二十余年会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之一。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。 邓玮:法语语言文博士,巴黎三访问者,广东外语外贸西方语言文化院法语系副教授,硕士生导师。主持国家社科基金项目一项和省级教改项目两项,是国家级一流课程和省级一流课程《法语口译》负责人。曾获广东省本科高校课程思政优秀案例一等奖、广东省在线翻译教优秀案例设计赛二等奖和广东外语外贸成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦(巴黎第三)语言博士,广东外语外贸法语系讲师。主要研究领域:法国话语理论、文话语分析、语言符号。持有法国高等校语言专业教师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。

理解当代中国:法语演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(22)人学习
【课程简介】 当今世界正面临百年未有之变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期,实现中华民族伟复兴进入了不可逆转的历史进程。与此同时,世界各种思想文化交流交融交锋更加频繁,国际舆论斗争和软实力较量更加激烈,国家对有家国情怀、有全球视野,能够讲好中国 故事、参与全球竞争的高素质国际化外语人才的需求,从未像今天这样迫切。中国外语教育始终与民族命运休戚与共,始终把使命担当书写在党和人民的事业之中。历史充分证明,外语教育只有与时俱进,方能服务时代之需,发出时代之声,回应时代之问,培养时代新人。 本课程以习近平新时代中国特色社会主义为纲,选取经典演讲文本,提高生对当代中国的理解的同时,锻炼生的法语演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课程特色】 首创课程,主题新颖:目前国内尚未见法语演讲类型的慕课,通过习该课程,有助于帮助法语生更好的理解当代中国,提高法语的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素质的法语专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副教授,广东外语外贸西方语言文化院法语系主任,全国法语教研究会理事。研究方向:法语语言文,社会语言,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级一流线下本科课程《基础法语》等课程项目,主持一项省级质量工程项目,获得多项校级优秀教奖。 邢路威:广东外语外贸博士,法国南特访问者。著有专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022年获得全国外语微课赛全国二等奖、山东省一等奖。主持教改项目若干项,山东(威海)一流本科课程《基础法语》负责人。 黄琰:法语语言文博士,暨南翻译院讲师。主持广东省社科一般项目一项、珠海市社科项目一项,参与国家社科基金重委托项目一项。已出版法语专著一本,术型译著三本,于CSSCI期刊和国际会议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外语外贸西方语言文化院法语系讲师,讲授《基础法语》、《法语阅读》、《法语文运动与流派》等课程,从事法语现当代文批评和法语教法研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国家级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:法语语言文博士,广东外语外贸法语系讲师、硕士生导师。主要研究方向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲社科基金项目1项,参与10余项国家级、省级科、市厅级教科研项目。作为主要编者参与《“理解当代中国” 法语演讲教程》的编写,现为“国家级一流本科课程《跨文化交际》”课程团队主要成员,广东省高等教育教改革项目“《理解当代中国:法语演讲》课程教实践与改革”的核心成员,广东外语外贸法语系《理解当代中国:法语演讲》课程授课教师。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化都以其独特的方式为人类文明作出了贡献,都是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你开启这扇多彩的习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六板块款款而来,16个章节,16个国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落有致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语王铭玉教授领衔,英语院、日语院、欧洲语言文化院、亚非语院等教单位的教授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课程采取形式不一、丰富多样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机结合,让生了解世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性进行梳理,培养生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成一场视听盛宴,带领生走进世界跨文化交流的门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语   翻译与跨文化传播研究院  教授        课程负责人王铭玉,天津外国语翻译与跨文化传播研究院院长,教授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江者特聘教授”、天津市特聘教授、天津市教名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号、普通语言、功能语言、外语教论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语  教务处  教授        课程负责人席娜,教授,博士,天津外国语教务处副处长。国家级、省部级一流课程负责人,入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等教育天津市级教成果一等奖2项、二等奖3项,“外教社杯”天津市高校翻译赛优秀指导教师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导教师。长期致力于外语教育教研究,出版专著、编著、教材等十余部,在中外期刊发表多篇语言教育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级教、科研项目二十余项。主要研究方向为外语教育、日语教育、课程与教研究。        王申        天津外国语  英语院  副教授        英语院国际商务系,副教授,曾获天津市教成果二等奖,主讲 “第二期来华留英文授课品牌课程”。主要研究商务英语课程设置以及二语习得中的习者因素。并在此领域公开发表术论文20余篇,参与编写术专著、教材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语  日语院  副教授        文博士,副教授。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生多门课程的教工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国习者日语动词谓语句的习得》,上海交通出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗公开》,上海交通出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:日语专业生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言教育类论文。        王文倩        天津外国语  欧洲语言文化院  副教授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范,获得博士位。同年起任教于欧洲语言文化院俄语系,承担本科生专业基础课及文方向硕士研究生课程的教,任硕士生导师。 现任天津外国语欧洲语言文化院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文,主持并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语  亚非语院  教授        阿拉伯语语言文专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津市教育系统劳动竞赛示范岗先进个人,先后入选“天津市优秀青年教师资助计划”、天津市“131”创新型人才培养工程第二、三层次人选。研究方向为阿拉伯文、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语  教务处  副研究员        长期从事教育教管理工作,注重对教方法的探索与教模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的教改革,负责本课程相关教工作的组织与管理,保证教计划和教纲的实施;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推进每期教工作的顺利运行。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主持或参与教科研项目近10项。  

高级斯瓦希里语
开课中

天津外国语大学
13人评价(14)人学习
【课程简介】     《高级斯瓦希里语》课文主题涉及中非关系、教育制度、文化风俗、饮食习惯、历史遗迹、农业发展、环境保护、运动健康、科普知识等。课程目录如下: 第一课 生日 第二课 多样的生物 第三课 锻炼身体的益处 第四课 阿赫瓦里----奥林匹克英雄 第五课 保护环境 第六课 水资源的重要性 第七课 坦赞铁路 第八课 教育制度 第九课 稠玉米糊 第十课 腰果 第十一课 吸烟的危害 第十二课 乞力马扎罗山 第十三课 手机 第十四课 气候 第十五课 巴加莫约 第十六课 日历 【课程特色】 翻转课堂:生在课前跟读录音,预习课文,熟悉内容,梳理难点。 解析深入:授课过程分析课文的重点和难点,精讲语法知识,解析生词用法,例句丰富。 术拓展:通过补充与课文内容相关的拓展知识,并组织主题讨论,提高生的思辨能力。 【主讲老师】     骆元媛,天津外国语亚非语院斯瓦希里语系主任,教育部外指委非通用语种类专业教指导分委员会委员,中国非通用语教研究会理事,中国非洲史研究会理事,天津市“131”创新型人才培养工程第三层次人才。曾入选天津市优秀青年教师资助计划,获校“三育人”先进工作者,校“未来之星”。主编《斯瓦希里语阅读教程》获得中国外语非通用语优秀成果二等奖;《斯瓦希里语美文晨读》获得天津市高校课程思政优秀教材奖。     吴震环,天津外国语亚非语院斯瓦希里语系教师,曾在校教师基本功赛获奖,主持或参与教改项目多项,参与编写《斯瓦希语美文晨读》教材,主讲《斯瓦希里语阅读》课程获评校课程思政优秀教案例。     周丽,天津外国语亚非语院斯瓦希里语系教师,曾在校教师基本功赛获奖,参与编写《斯瓦希语美文晨读》教材,曾获首届中国高校非洲语言科竞赛优秀指导教师奖。

吴山风月 峥嵘浙江——浙江文化英文之旅
开课中

浙江工业大学
3人评价(8)人学习
【课程内容】 ​本课程共分为六章节: 1. 景明郁青(全景浙江:自然物产篇和人文历史篇) 2. 岚清书润(诗画浙江:风景篇和书画篇) 3. 砚戏民绘(韵味浙江:戏曲篇和民俗篇) 4. 蒲轩嘉人(人文浙江:人物篇、文篇和建筑篇) 5. 棠桑食甘(富饶浙江:美食篇和物产篇) 6. 岁新予今(风采浙江:民企篇和时代篇)       本课程通过对浙江的人文地理、民俗风情、时代风采和精神品质等不同文化历史层面的展示,构建浙江故事的多维模式和开放格局,实现习者英语能力提升的同时,提高人文素养和增强民族认同与文化自信。   【课程团队】 葛俊丽,浙江工业外国语院副教授,毕业于浙江和悉尼,主要研究方向为社会语言和二语习得。2012-2013年获“国家留基金委地方合作项目”资助在美国夏威夷二语研究系访深造。主持教育部人文社科青年项目、浙江省哲社科规划项目、浙江省高校重人文社科攻关计划青年重点项目、浙江省课程思政教研究项目、浙江省高校“十四五”四新重点教材建设项目等省部级及厅局级课题10余项;在外语术期刊上以第一作者发表论文10余篇,参编教材和教辅书共8部,出版译著1部。曾获浙江工业第三届教书育人优秀奖;浙江工业“三育人”标兵称号;浙江工业第二届教师教创新赛(副高组)一等奖;浙江工业第二届课程思政专项赛(文科组)一等奖;浙江省高校2021年度课程思政教改革教师征文二等奖;《英语写作网络课程》荣获第七届浙江省高校教师教软件比赛二等奖等。    罗晓燕,浙江工业外国语院副教授,毕业于浙江,主要研究方向为二语习得和认知语言。主持参与省部级和厅局级项目10余项,在《比较教育研究》等术刊物发表论文近20篇,主编、参编教材6部;作为主要成员参加浙江省一流课程1项;所授课程《通用术英语》曾获浙江省高校互联网+教优秀案例特等奖。现担任浙江工业外国语英语教研部副主任。   吴瑛,浙江工业外国语院讲师,毕业于浙江,主要研究方向为比较教育和英语教育。主持参与浙江省教改项目、浙江省课程思政教研项目、浙江省研究生教育会项目各1项,以及校级研究生教改课题多项,参编专著1部、教材4部和教辅1部,公开发表论文多篇。曾获浙江工业“优秀共产党员”荣誉称号,现担任浙江工业外国语院研究生教研部副主任。   郭铭莉,浙江工业外国语院讲师,毕业于浙江,主要研究方向为特殊用途英语(ESP)和二语习得。参与浙江省高校重人文社科青年重点项目和浙江省课程思政教研项目各1项、主持参与校级教改课题若干项,出版译作1部、参编教材和教辅3部,公开发表论文1篇。曾获浙江工业“先进工作者”荣誉称号。

个人理财
开课中

天津外国语大学
1人评价(11)人学习
【课程背景】 1)本课程以立德树人为总体目标,帮助习者培养风险意识,建立科的价值观和正确的财富管理理念,做好人生的财富规划。 2)个人理财与个人人生发展紧密相联,住房、教育、医疗、养老、投资、税收等问题的规划,都需要习者具备基本的理财知识、熟悉重要的理财产品、掌握必要的理财技能。 3)课程具有实务性和实用性强的特点,满足习者从零开始,掌握个人理财规划的方法,做好个人及家庭的现金规划、消费规划、保障规划、投资规划、退休养老规划、遗产规划等内容。   【课程设计原则】 1)从科的价值观理解财富及做好理财规划; 2)从生命周期角度规划合理的消费、储蓄与投资方式; 3)理解风险,并建立科的风险防范及保障规划。

国际关系:理论与实践
省级
开课中

西安外国语大学
3人评价(343)人学习
【课程简介】 本课程共30个单元,以国际关系理论演进为主线,涉及现实主义、自由主义、建构主义、国际社会理论、后现代主义等,同时以社会科为切入点,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间的区别与联系,理论演进的内在逻辑。有别于同类其他课程,本课程注重理论与实践联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深生对理论的理解,培养生独立思考问题,对国际热点时事进行理论分析的能力。对于高年级国际生和海外华裔生而言,是简明扼要的理论介绍,系统地阐述了理论演进的逻辑脉络;对于在校生而言,通过对西方理论的梳理,批判与借鉴相结合,开阔国际视野。 【课程特色】 内容翔实 重点突出 课程围绕不同流派的国际关系理论,进行细致地总结概括与对比分析,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间的区别与联系,同时阐明理论演进的内在逻辑。 案例丰富 独具特色 课程与其他国际关系理论课程有所不同,注重理论与实践之间的联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深对理论的理解。   【主讲团队】 王志:西安外国语国际关系院教授、科带头人和硕士生导师。主要研究方向为国际关系理论、欧亚区域与国别研究;讲授国际关系:理论与实践、国际区域等本科课程,国际关系理论、中亚区域与国别研究等研究生课程;先后主持国家社科基金一般项目、教育部人文社科规划基金等项目多项,出版专著1部,国内外术期刊发表术论文30余篇,多篇资政报告为省部级政府部门采纳,荣获校级教成果一等奖和二等奖各1次。 王梅,西安外国语国际关系院教授,硕士生导师。主要研究方向为政治理论、城乡基层治理;讲授政治原理、当代中国政治制度等本科课程,为硕士研究生开设政治基础与前沿研究等课程。先后主持省级、地厅级科研项目5项,参与国家级科研项目多项,公开发表术论文20余篇,参与撰写专著1部,参与编写教材1本。参与撰写的《政治文明与当代中国政治发展》一书获2009年陕西省第九次哲社会科著作类一等奖。

中级英语写作2
国家级
开课中

广东外语外贸大学
13人评价(27)人学习
本课程严格遵循《英语专业本科教质量国家标准》的指导思想,充分考虑不同层次、不同定位的英语类专业生的需求,着力以英语写作为手段,培养生的交际能力、跨文化能力和思辨能力,充分体现以“全人教育”理念统领英语类专业改革的新思路。   课程共8个单元,关注议论文体,议论文体从观点呈递、谋篇布局、论证方式等方面训练论说文体的写作技巧,并区分了“开放式论说文”与“规范式论说文”的特点,并从例证、比较与对比、因果等模式切入,培养生用英语陈述观点、论证观点、辨析观点、反驳他人观点的能力。   【课程特色】 关注实际写作能力培养 通过精选的由英语国家人士撰写的范文启迪生的创作灵感,引导生从总体意向的构思与展开入手,放手尝试各种谋篇布局的技巧,运用所英语知识自如交流思想,而不是只重视写应试作文。 关注跨文化能力培养 从十年中美跨洋互动实践中,精选鲜活互动的样例,培养生在跨文化交流的语境下,运用不同的修辞模式阐明问题、分析问题、解决问题。   【参考资料】 本课程与《新交际英语 写作教程》配套使用。该系列教材由郑超教授担任总主编,各分册信息如下: 1.《新交际英语 写作教程2》,梁静璧、伍志伟主编,外研社,2017年。 2.《新交际英语 写作教程3》,姜琳、牛瑞英主编,外研社,2018年。 此外,对“跨洋互动”教实践感兴趣的读者可参考如下著作: 1.《中美生英语“跨洋互动”行动研究与语料分析》,郑超、杜寅寅、伍志伟,科出版社,2013年。 2. You, X. (Ed). (2018). Transnational Writing Education: Theory, History, and Practice. New York: Routledge. 注意:家要常常关注公告,重要的说明和通知都是在公告里发布的!

理解当代中国:法语读写
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与法语语言表达能力的培养有机融合,帮助生掌握习近平治国理政思想,理解当代中国的发展与成就,提高用法语向国际社会讲好中国故事的能力,以文化自信为切入点,坚定生对中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信。   【课程特色】 编者团队教,经验丰富,内容精准:国内尚无此类型的慕课,并且主讲教师部分为课程教材的编写人员,熟悉本课程的内容要点,具有优势。   【主讲团队】 刘巍:广东外语外贸法语副教授,硕士生导师,法语语言文博士,广东外语外贸西语院研究生办公室主任,广东外语外贸国际移民研究中心专职研究员。主要教授本科课程:“基础法语(1、2、3、4)”,“跨文化交际(1、2)”,和研究生课程:“论文写作与指导”、“法国文化专题研究”等。主要从事跨文化研究和法语国家和地区研究。主持并完成广东省教改项目1项及教育部高校国别和区域研究项目1项,参与多项省部级科研和教项目。国家级一流课程《跨文化交际》主讲教师;“理解当代中国”系列教材《法语读写教程》副主编。近年来在国内外核心期刊发表论文多篇。 彭郁:法语语言文博士,广东外语外贸法语副教授,硕士生导师。主要教授课程:“高级法语(1,2)”、“理解当代中国法语读写课程”等。主持和参与完成省、市、校等各级别科(教)研项目十多项;发表论文十余篇;出版专著一部,译著两部;参与编写“理解当代中国”法语系列教材《理解当代中国法语读写教程》;是国家级一流课程《跨文化交际》和国家级一流本科专业建设点(法语)教团队骨干成员;曾多次获得校级本科优秀教奖;获2023年度全国“教之星”赛三等奖。 林夏:广东外语外贸西方语言文化院法语系讲师,法国国立东方语言文化院(Inalco)语言文化教法博士。主要教授基础法语、法语写作、法语二外等课程,参与编写“理解当代中国”系列教材《法语读写教程》。主要研究领域为语言文化教理论与实践、跨文化研究。参与多项省级科研项目,发表术论文数篇。 余珊:广东外语外贸南国商院法语教师,相继教授《基础法语》、《报刊法语》、《法译汉》、《汉译法》等课程;发表数篇论文,承担了省级基础法语教团队、校级法语文化与翻译创新团队等项目;参与编写外研社出版的《中国日常文化》一书,并多次荣获校级优秀教师荣誉。 周芷莹:广东外语外贸南国商院法语助教。获北京外国语法语口译硕士位,曾于格勒诺布尔阿尔卑斯交换习。研究方向为翻译,目前主要负责基础法语、法语口译等课程。

高级英语写作
国家级
开课中

西安外国语大学
15人评价(22)人学习
《高级英语写作》为英语专业系列写作课程之一,该课程主要以通用术英语写作为主要内容,包括如何进行批评性阅读,归纳文章意;如何查阅文献,使用恰当格式进行文献引用;如何对所阅读的文章进行评论及分析,对不同文献资料进行综述;如何针对具体问题进行分析,并提出恰当合理的建议,以及如何撰写术论文等。除了主要术类写作任务外,课程还注意培养生的术语言表达能力、术素养、术的严谨性及科态度等,为将来更高层次的术写作打下一定的基础。