为您找到课程结果约 600

初级韩国语2(上)
开课中

北京外国语大学
4人评价(105)人学习
主讲教师 汪波,北京外国语韩语系副教授,北京外国语亚洲院副院长,中国韩国(朝鲜)语教育研究会常务理事。博士毕业于韩国国语国文专业,主要研究方向为韩国语言、中韩语言对比和韩国语教育。教授《基础韩国语》《韩国语言》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市等教育教成果奖一等奖、国家级优秀教成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读教程》系列教材(外研社)和《韩国语实用语法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国语(精读教程)(2)》(红姬、汪波等,外研社,2020)。该教材由国内外32所校韩国语专业的50多位一线教名师共同编写,对标新韩国语力考试,主题新颖全面,动有趣,简洁实用,同时注重跨文化力的培养,注重文化素养的提升。   课程结构 课程共分为15个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、课前测、视频课和课后练习四个部分。家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,再通过课前测检查单词记忆效果;然后通过视频课对该课时的教内容进行习,最后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。

阿塞拜疆语入门
开课中

北京外国语大学
6人评价(137)人学习
课程内容包括阿塞拜疆语语音系统、发音规则、发音器官、发音方法、字母表及书写规范,等基础知识;同时讲解语调、重音、元辅音和谐律等语言特征。同时系统地讲述基础语法规则。习日常活中常用的单词与表达,初步提阅读力,并开始了解阿塞拜疆文化,为后续习奠定坚实基础。

初级日语1
开课中

北京外国语大学
78人评价(625)人学习
课程由北外日语系教师何蔚泓老师讲授,按家的日语》第一册原书章节录制,收录教材1至8单元内容。每周习一个单元,每单元分为“句型习”“语法习”和“会话习”三板块。 ·“句型习”采取先出例句,再出句型的习方式,旨在引导习者通过具体用例总结归纳该句型的使用特点; ·“语法习”则先进行语法要点的讲解,然后给出具体用例; ·“会话习”分为“习内容”和“习要点”两部分,引导习者关注课本会话文的习重点。   通过本课程习,您将掌握: ·自我介绍的表达方式 ·日常寒暄用语 ·指路时使用的句型 ·询问时间的表达方式 ·邀请他的表达方式 ·授受关系的相关表达方式 ……

日语写作之实用篇
开课中

黑龙江大学
0人评价(61)人学习
【课程简介】 本课程除讲授日语初级写作相关知识外,还针对参加本科日语专业四级考试的习者开展应试作文的训练。 一般来说,日语习者在掌握了一定量的单词和基础的语法知识后够与日本进行简单的交流。但是当口头交流落实到文字上时,却往往会由于词不达意、逻辑混乱而让不知所云。其原因就在于习者头脑中尚不够进行“场景”的设定,即习者还没有掌握日语文章的框架结构,形成日语的逻辑思维。因此,在这门课程中,五位主讲老师按不同的文体对日语文章的写作方法和写作技巧进行详细地分析和讲解,通过实例教习者的日语写作力。并且均在日语专业四级考试的作文项中取得较的分数。   【课程特色】 (1)自建慕课具有独创性:目前国内日语写作相关慕课尚不多见。教团队针对日语专业特点,面向日语专业四考试,设计课程内容,针对性强,具有独创性。 (2)分门别类具有实用性:区别于传统写作教,本课程按文体对日语文章进行分类讲解。并设计不同场景,进行场景写作练习。 (3)层次才教团队:团队成员中80%以上具有博士位,并有常年海外留经历。了解日本的思维方式和写作习惯,够对习作进行有针对性的指导和评价。 (4)线上线下混合教经验丰富:负责芃老师同时为国家一流本科课程《日汉翻译理论与实践》主持,具有丰富的线上线下混合教经验。   【主讲团队】 芃:教授、译审;黑龙江东语院教督导,黑龙江日语写作力研究中主任。毕业于日本(国立)名古屋,取得文博士位。汉日对比语言研究会理事、东方语言文化会(日本)理事、教育部位中问评审专家、黑龙江省欧美同会理事。国家级线上线下混合式一流课程《日汉翻译理论与实践》负责。曾主讲《中级日语》《级日语》《综合日语》《日汉翻译理论与实践》《汉日翻译理论与实践》等课程。研究方向为汉日对比语言、认知语言、语用。主持国家级社科基金项目1项;主持参与省厅级项目5项;出版专著1部、译著2部;主编教材2部;发表论文10余篇。 张立伟:黑龙江东语院副教授。毕业于日本(国立),取得语言文化博士位。现为黑龙江东语院教师,院科研秘书。曾主讲《中级日语》《级日语》《基础日语会话》等课程。研究方向为日语教育、课程设置。 刘伟:黑龙江东语院讲师。主要研究方向为日语语用。从事日语教育15年,常年讲授专业主干课程,具有丰富的教经验。积极进行教改革和研究,编写教材1部,并制作配套课件,参与专业写作课程慕课建设。科研方面,关注语用研究,注重与写作教相结合,近年,发表cssci论文1篇,主持省厅级科研项目1项,参与省厅级项目2项。 刘洋:黑龙江东语院副教授。毕业于日本国立一桥,取得文博士位。现主要担任本科三年级日语概论,日语综合力训练2等教任务。研究方向为日语教育、汉日对比语言。 范海翔:黑龙江东语院教授。毕业于日本国立新潟,取得文博士位。现主要担任本科三年级日语精读,四年级日语精读等教任务。研究方向为日语教育、汉日对比语言

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(28)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中的意义,全面介绍英汉视译的多样化策略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中的必要性和价值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词性转换、句式转换、语序调整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10单元介绍不同策略在英汉视译中的综合应用。   【课程特色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强化英汉视译策略意识,提英汉视译实践效果,但视译策略应用以英汉双语知识为基础,以语言对比为核,在明确双语关系前提下突出英汉视译策略的习得与应用。 突出视译特点,凸显多样策略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作的口语化特点,重视多样化策略的灵活应用,强调视译核信息的有效传递。 强化实践体会,引发理性思考。本课程以习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则的前提下,强调基于个体实践体会的个性化总结和反思,突出多样化策略综合应用,有效提英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语英语院教授,博士导师/博士后导师。全国百篇优秀博士位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀才支持计划”,国家社科基金重项目首席专家兼项目负责,中外语言文化比较会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重各一项)、教育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京市等教育教成果奖一等奖,主讲课程获批“国家级一流本科课程”,北京外国语“卓越术带头”、北京外国语“教名师”。

国际商务管理
开课中

中国海洋大学
0人评价(43)人学习
【课程简介】 《国际商务管理》(全英文)为工商管理研究(MBA)核课程,该课程已被列为全国MBA教指委与堂在线共建的“全国工商管理专业位研究在线教育平台”第二期上线课程,并入选国家研究教育智慧教育平台课程。   【课程特色】 课程内容实践性和应用性强; 案例丰富,涉及领域广泛; 采用案例与翔实的数据,可参考借鉴价值; 全英文课程讲解+全英文案例。 课程团队优势:课程负责已经有商务英语相关教经验十余年,发表多篇相关论文,主持商务英语校级优质课程一项,省级教改项目一项,并以该课程获得校教成果二等奖。   【主讲团队】 尹玮:毕业于英国华威,中国海洋外国语院副教授,硕士导师,研究方向为国际商务与外语教。建设并主讲山东省一流课程一门,校优质课程一门,曾多次获得全国外语教比赛一等奖。主讲MBA课程十余年,并因教成绩突出获得校教成果二等奖。

基础缅甸语-1
开课中

云南民族大学
0人评价(73)人学习
【课程简介】 为满足国家“一带一路”建设对本科外语才的要求和新时期中缅两国交流合作对缅甸语专业才的现实需求,结合校确定“民族性、边疆性、国际性”的办定位和“根植云南、面向全国、辐射东南亚南亚”的发展理念,根据缅甸语本科专业才培养方案,开设本课程。 本门课程教要求习掌握缅甸语语音知识,做到自主进行缅甸语语音的双向拼写拼读、习掌握缅甸语初级语法知识和基础会话,同时习掌握缅甸语基础词汇约800个,为缅甸语本科专业后续的专业语言习“开好头、养好习惯、打好基础”。   【课程特色】 目前全国尚无缅甸语语音阶段习的同类慕课。   【主讲团队】 易嘉:男,汉族,副教授,硕士导师,毕业于北京东方系。1999 年至今任教云南民族缅甸语专业,主要研究方向为缅甸语言文、东南亚文化。2007 至 2016 年任云南民族东南亚南亚语言文化院副院长,兼任第一届云南省校非通用语种类专业教指导委员会副主任委员、中国非通用语教研究会第七届、第八届理事会理事。2017 至 2019 年借调驻缅甸使馆工作,任文化处一等秘书。现任云南民族缅甸语专业负责,主持完成省级重点教项目云南省首批区域特色水平品牌专业(缅甸语)、云南省优秀小语种教研室建设(缅甸语),主持在建国家级教项目首批国家级一流本科专业建设点(缅甸语)。代表科研成果有译著《缅甸古代简史》(云南民出版社);译注《卖水郎》(上海辞书出版社)、《有关贡榜时期的缅文史料》(社会科文献出版社)。   刘利民:副教授,世界史专业硕士研究,先后毕业于北京外国语及云南师范。研究方向为缅甸历史与文化。主持2013年国家社科一般项目-《缅甸“实验文”研究》一项;参与省级品牌专业建设、省级精品课程建设、校级团队教师建设等教项目;主编出版《缅甸语阅读教材》第一、二、三册、参编《东南亚语日常词汇图解分类词典》(缅甸语),发表论文若干篇。先后承担《基础缅甸语》、《缅甸文化》、《级缅甸语》等本科课程教,《东南亚文》(缅甸语方向)研究课程教;获得校级教成果奖1项、完成校级一流课程建设1项。2013年12月至2017年5月借调中国驻缅甸使馆文化处工作。   陈菲菲:讲师,硕士研究,缅甸语专业教师,主要研究方向缅甸语言文。履现职以来,参与国家社科基金项目西部项目《中缅体育交流合作的战略与途径研究》(2014年6月—2020年4月)、云南省哲社会科规划项目《总体国家安全观视阈下中缅边境安全风险研判与治理研究》(2020年9月至今),主持校级一流本科课程《缅甸语听力3》(2021年底至今)、主持校级教研究与改革项目《“思政教育”元素融入缅甸语公文写作》(2022年4月至今);曾获云南省校优秀共产党员、校级优秀共产党员、云南省最关爱班主任、云南民族优秀教师、十佳师德标兵等荣誉称号;曾为《习近平谈治国理政》缅文版首发式暨中缅治国理政研讨会、滇缅经济合作论坛、GMS经济走廊相关会议、中缅智库论坛、澜湄合作媒体峰会、开发性金融支持缅甸经济社会发展研讨会、中国云南—缅甸防疫视频交流会等中缅、滇缅合作交流活动提供缅汉同传与交传服务。

Energy Academic English 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
0人评价(0)人学习
课程内容 本课程依托于外研社出版教材《术英语 1》研发而成。 《术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的教理念,以源与类福祉相关内容为依托,聚焦习者英语综合应用力、思辨力和自主力培养,为习专业相关的全英文课程或直接从事国际交流铺平道路。 习主题特色鲜明,选材力现术性导向:12个单元主题广涉源与民源与技术、源与伦理、源与可持续发展、源与安全,源与地缘政治,以及源与类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领俯视当今世界源和源世界。 全面关注综合力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课程特色  模块设计独具匠:每个单元设名师导、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领习者体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识诸应用。   教团队一流:由北京市教名师、校级卓越奖教师、品牌课教师和青年骨干教师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导习,使英语习成为享受。   课程素材丰富、练结合:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让够在习过程中随时了解自己的习情况,帮助对自己有更加全面的认识。

尼泊尔语入门
开课中

北京外国语大学
9人评价(50)人学习
与中国隔喜马拉雅山相望的友好邻国尼泊尔风景优美,自然资源丰富,民族众多,历史文化悠久。其官方语言尼泊尔语使用梵文天城体文字,书写开阔方正,笔顺富有韵致。尼泊尔语音平顺连绵,清浊明晰;词形变化丰富,语意表达敬意分明。《尼泊尔语入门》课程设置25讲,从尼泊尔语对象国和语言介绍开始,到元音、辅音的发音和书写,再到词汇分类,最后到语法基本性、数、格概念和应用,带领习者通过发音规律习语言现象,通过书写感受天城体文字拼写变化,透过语言文字感受尼泊尔被记载的历史、多元的文化和动的社会。

零起点俄语入门
开课中

北京外国语大学
55人评价(412)人学习
好好习本课程,你将: 掌握俄语的33个字母及对应的42个音 会如何写出漂亮的俄语 知晓俄语的7个调型,并熟练掌握其中常用的5个调型 会说简单的俄语礼貌用语   厉害的是: 看到俄语,即使不认识,也朗读出来   重要的是: 为下一步的俄语习,打下了基础   【俄语发音的重要性】俄语发音有一定的规则,有清、浊、重音、语调等要素,习起来并不难。掌握读音规则后,绝多数词便可一下读出。发音阶段,关键要有一位发音标准口音正宗的老师引路,语音阶段打不好基础,非但难以呈现俄语的神韵,一旦习惯了不正确的发音,日后的纠音都会变得很麻烦。本课程从零开始教你标准俄语。