为您找到课程结果约 545

初级汉综合课教学法
开课中

北京语言大学
23人评价(14)人学习
《初级汉综合课教学法》是理论实践相结合,以实践为主的一门教学法课。具体解决综合课教什么、怎么教和如何评价等问。该课程以孔子学院总部/国家汉办公布的《国际汉通用课程大纲》(2015年修订版)为依据,以学习者为中心,展示了初级汉综合课的教学模式以及音、汉字、词汇、言点、课文、练习的教学法,具体到怎么备课、怎么做PPT、怎么准备教具,怎么设计书、怎么组织课堂活动和任务、怎么布置作业等,将教学理论教学策略、教学方法、教学手段和教学技巧有机地结合起来,使广大学员不但知其然,还知其所以然。该课程具有较好的实操性,新手教师、准教师照此方法教学能很快入门,增强自信心;熟手教师亦可借此完善和丰富自己的教学方法,成为具有个人魅力的优秀教师。该课程对参加志愿者教师选拔、出国教师选拔和国际汉教师证书面试的试讲部分的学习者均具有一定的参考价值。 该课程的教师团队来自北京言大学,他们是学校的中青年骨干教师。他们理论基础扎实、教学经验丰富,多人获得过北京市、北京言大学“优秀教学成果奖”,并公开出版过教学示范课录像等。

联络口译
开课中

大连外国语大学
0人评价(65)人学习
【课程简介】 本课程涵盖了联络口译的20个场景和主,共46小讲。旨在通过丰富多彩的教学设计和课堂活动帮助学生习得联络口译英汉双向交替传译技能和策略,提升学生的跨文化交际能力,以胜任未来联络陪同口译工作。此同时,润物细无声地培养学生的爱党爱国情怀。   【课程特色】 鼓励教师根据多年的一线教学经验,发挥各自的特长,八仙过海各显神通,根据不同的主特征“量体裁衣”设计众不同、丰富多彩的课堂活动,把联络口译中不同专中最具含金量的知识和技能以灵活多样的方式传授给莘莘学子,避免了呆僵硬的模式化教学和“一刀切”育人模式。   【主讲团队】 大连外国大学《联络口译》课程由翻译专业教师张华慧、赵颖、傅琼、吴杨、刘春伟、郭佳好协作完成。《联络口译》是一门理论和实践相结合的课程,主要通过英汉互译实践训练,帮助学生提升联络陪同英汉双向口译所需的传译水平,胜任未来联络陪同口译任务。   张华慧:课程负责人,大连外国大学高级翻译学院副教授,翻译硕士导师。2022-2023年英国贝尔法斯特女大学访问学者。主要研究口笔译理论及教学。主持辽宁省及校级教学改革和研究项目多项,参国家社科和教育部项目多项;出版专业教材5部、译著5部;获省级和校级教学成果一等奖和二等奖;具备多年口笔译教学和商务英教学经验,多次荣获外微课大赛和教师教学大赛(教学创新大赛)二等奖。指导多名学生荣获口译、演讲、戏剧、经贸知识大赛、商务知识大赛、商务技能大赛等比赛的省级和国家级奖项。自2004年至今,一直奋战在口笔译教学一线,是《联络口译》、《交替传译》、《英汉视译》等在线课程、虚拟仿实验课程和省级一流课程的主讲教师。   赵颖:大连外国大学高级翻译学院副教授,翻译硕士导师。厦门大学硕士;主要研究口译理论及教学。主持省级及校级教学改革研究项目多项,参国家级和省级科研项目多项;主编及参编《商务英口译》、《基础口译》、《专口译》《听辨译述》等多部口译教材;多次获省级和校级教学成果二等奖和三等奖;主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。具备丰富的口译教学经验,指导20余名学生在省级和国家级口译大赛中取得优异成绩。自2004年至今,一直奋战在口译教学一线,是省级一流课程《专口译》负责人,主持在线课程《英汉视译》,也是《交替传译》、《同声传译》等在线课程的主讲教师。   傅琼:大连外国大学高级翻译学院副教授,翻译硕士导师,上海外国大学英言文学博士。主持国家社科基金中华学术外译项目及省校教学及科研项目多项,获辽宁省教学成果奖二等奖;出版专著1部,主编专业教材2部;发表CSSCI及其他论文多篇;主讲:《外事翻译》、《联络口译》、《听辨译述》、《交替口译》等课程;主要研究领域:用文体学、翻译教学研究。   吴杨:大连外国大学高级翻译学院副教授,博士,翻译硕士导师,主要从事中国现当代文学翻译研究,并长期从事翻译实践。2007-2008年在美国迪金森州立大学访学,进行美国文学专研究;2014-2015年在加拿大渥太华大学访学,专攻加拿大女性文学和诗歌研究。在上海译文出版社出版译著十余部,译著多次获得省级翻译成果奖。一直工作在本、硕文学和翻译学教学一线,是省级一流课程“翻译工作坊”主讲教师。2019年开始教授英通识阅读课程,受众超过500人。   刘春伟:大连外国大学英学院副教授,博士,硕士生导师,国家留学基金委公派萨里大学翻译中心访问学者。年均完成30场以上同传交传国际会议任务及会议相关笔译工作,担任过有重大国际影响的涉外案件法庭口译笔译工作。主要从事本科研究生口译教学工作,并获得口译教学成果奖、优秀毕业论文指导教师等称号。主持多项教改和科研立项,所指导的学生多次获得省级以上口译赛事奖项。主持并参多项线上课程录制,在2018全国微课大赛中获得辽宁省一等奖和国家优秀奖。   郭佳好:大连外国大学高级翻译学院讲师。英国杜伦大学翻译学博士,埃克塞特大学硕士,主要研究中国文学英译。主持辽宁省教育厅高等学校基本科研项目(青年项目)一项, 主持“辽宁区域文化英译”方向横向课三项,出版译著3部,参编教材1部。是省级一流课程“翻译工作坊”的主讲教师。

综合英(1)
开课中

南京师范大学中北学院
63人评价(16)人学习
【课程简介】 综合英(一)是一门旨在提高英水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代大学英第一册》(第三版),由外教学研究出版社于2021年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容丰富  课程的第一册教材包含12个单元,涵盖主广泛,其中包括跨文化交流、人动物的关系、发明创造、友谊责任感、爱国主义民族主义、传统现代等。课文的作者在民族、宗教、文化和学术背景方面有着不同的出身。他们是世界著名的小说家、诗人、故事作家、剧作家、专栏作家、记者和演讲者,来自埃及、印度、泰国、苏格兰、英国和美国等地。其中三人是诺贝尔奖获得者和提名者。 课程教授专业  该课程的授课教师均为南京师范大学中北学院外系教师,他们对于综合英课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

综合英(3)
开课中

南京师范大学中北学院
31人评价(6)人学习
【课程简介】 综合英(3)是一门旨在提高英水平,磨练推理能力,提升跨文化交际素养,获得全球视野并发展道德品行的专业基础类课程。该课程的指定教材为《现代大学英 精读3》(第三版),由外教学研究出版社于2021年出版。该系列教材于2021年10月获得“首届全国教材建设二等奖”。   【课程特色】 课程内容:课程在言练习编写上注意纵向连贯和横向配合,循序渐进,梯度合理,言训练更具系统性。选文体裁多元、材丰富,内容新颖,涉及评判思维、人际关系、人自然、价值观念等各个方面,主深刻,议广泛,重视文化内涵和人文价值。   【主讲团队】 该课程的授课教师均为南京师范大学中北学院外系教师,他们对于综合英课程教学有着丰富的研究以及饱满的热情。

新视野大学英读写(I)
省级
开课中

河北科技大学
177人评价(18)人学习
【课程介绍】 本课程依托外教学研究出版社出版的《新视野大学英读写教程(第三版)》精心打造而成。课程共八个单元,引领学生学习各种有趣的话,兼顾言能力培养和人文素养提升。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。思想育人模块深挖单元主紧密关联的思想教育元素,旨在培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观意识。词汇拓展模块以颇具代表性的范例阐释英文构词法,试帮助学生解决词汇方面的困难。高效阅读和有效写作模块系统讲解这两种重要技能,引导学生进行更富成效的读写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英读写教程》第一册,单元划分教材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观意识。   【课程团队】 崔丽:外国学院院长、教授、硕士研究生导师。担任国家级一流本科建设点翻译专业负责人;《大学英》省级精品在线开放课程负责人;校级教学名师、优秀教学团队带头人、首批社科创新团队负责人。主要学术兼职包括:河北省高等学校外教学指导委员会委员、全国言服务教育联盟常务理事、河北省高等学校外教学研究会副秘书长、河北省翻译学会副会长等。英国雷丁大学访问学者,曾赴新西兰奥塔哥理工学院学习交流。研究方向为外教育、翻译理论实践、翻译国际传播等。近年来主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、译著3部;主编教材5部;获河北省教学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁皓:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师,大学英一部主任。获得河北省第一届高校外课程思政教学比赛二等奖,2021年高校外微课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动本科英组”全国二等奖。主要研究领域为外教育及翻译理论实践。近年来,主持完成厅局级课10余项;发表学术论文20余篇;主编出版教材2部。   霍月红:外国学院教授,硕士生导师。国家级一流本科专业建设点核心成员、省级一流本科专业建设点负责人、省级一流课程负责人;国家级教学团队骨干成员;省级精品在线开放课程主讲教师;校级教学名师、校级优秀教学团队带头人;河北科技大学“十佳”优秀教师,“科大好老师”荣誉称号获得者。河北科技大学首届牧星教学优秀奖获得者。曾获得:河北省外教学大赛特等奖;河北省外金课团队大赛一等奖;河北省外微课大赛一等奖;河北省“世纪之星”英演讲大赛一等奖指导教师等。主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、主编教材多部;获河北省教学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖1项。   刘晓华:河北科技大学外国学院副教授,研究生国际英教学部主任。获得河北省第二届高校外课程思政教学比赛一等奖、“2021高等学校(本科)外课程思政优秀教学案例征集交流活动”全国优秀教学案例一等奖、2021年高校外微课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外微课优秀作品征集交流活动本科英组”全国二等奖、2023年河北省外“金课”大赛特等奖、2023 年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖。主持、参研省级课十余项;发表论文数十篇。   龙晓云:河北科技大学外国学院副教授。研究领域为外教学和翻译。主讲大学英、学术英等课程。曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛一等奖、理工学院学生最满意教师称号。主持河北省教育厅教改项目一项,完成厅级课3项,参研省厅级教学科研项目5项;发表核心期刊和省级期刊论文10余篇,参编教材2部。   关博:河北科技大学外国学院副教授。主要研究领域为教育学和个性化教育,关注研究教师的专业发展,对于高等教育国际化、现代教育技术等课也有所涉猎。主持和参若干研究项目,并在不同刊物上发表过多篇文章。   齐灿:河北科技大学外国学院教师。主要研究领域为应用言学、现代教育技术。主持和参省、厅级课4项,发表论文15篇,其中核心期刊论文8篇。曾获河北省高等学校第二届外微课大赛本科英组一等奖、第二届中国外微课大赛全国决赛三等奖、河北科技大学第十届青年教师讲课竞赛一等奖、河北省高等学校“世纪之星”外金课团队大赛三等奖等。

听力教程3
开课中

四川外国语大学
184人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英言、文化万花筒。每单元内容涵盖言讲解、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课程还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基本的学习、检测和巩固的需求,也鼓励学习者能拓展、加深听力学习视野和维度,培养听力学习的综合能力。 【课程特色】问导向 引领策略  课程内容的设计围绕常见的听力学习困惑展开,切实提供听力学习过程中所需的言、文化、策略等知识讲解,为学习者的听力学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课程内容来源于日常生活常见的话,具体涵盖字词到篇章的言学习、有针对性的文化背景解读以及理论案例相结合的技巧策略讲解,同时配备了大量的延伸学习支持材料,满足学习者不同的学习需求。团队精良 经验丰富  课程团队由四川外国大学的一线教师组成,具有丰富的一线听力、听说教学经历,并参国家精品在线开放课程的建设,具有丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师,主讲听力课程、综合英课程等。研究方向为英言文学、英教学等。曾主持和参多项慕课相关的校级、市级、国家级教改科研项目。曾获校级教学成果奖一等奖、中国高校外慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国大学大学外教学部英教师,硕士,讲师。研究方向为言学及外技术教育方向。曾主持和参多项市级及校级研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教学之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外微课大赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师。研究方向为认知言学、英教学理论。曾主持和参多项市级和校级项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师,研究方向为认知言学、二习得、外教育。曾主持和参多项研究项目(科研项目)。曾获全国外院校大学英协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,助教,研究方向为英言文学。洪毅:四川外国大学大学外教学部英教师,硕士,助教。研究方向为外教学、翻译教学研究。   (版权声明:因教学需要,本课程中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢。若有资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

基础英写作
开课中

成都理工大学
0人评价(11)人学习
【课程简介】 《基础英写作》作为大部分大学英专业的核心课程之一,面向英专业大一学生教授英写作的基础知识。课程注重培养学生行文逻辑意识,让学生摆脱句型和单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系和层次关系,提高言能力逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课程特色】 1. 三步培养写作能力:课程设计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)教学法,让学习者发现并运用写作规律,拓展言表述能力逻辑行文能力,为用英讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维法并重:课程包含段落篇章和句子两大块,从整体和局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾法的低效写作,正提高写作的说服力。 3.  “基础”“挑战”并存:课程设计符合学生认知规律和接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了学习者对基础英写作技巧的学习需求,又在如第5、10、12、16等单元里设置了专业度和难度较高的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心选择例句和范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公意识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习丰富:教师人出镜讲解,学习者积极互动, 一学期发帖总数高达321(含教师回帖), 参互动人数过百。量丰富,每个单元均有10道以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英写作》课程负责人,曾获外研社“教学之星”高校外教师讲课比赛全国一等奖,高教社高校外微课大赛全国一等奖,外教社高校外讲课比赛省二等奖;研究方向为外教学理论实践,成都理工大学优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元设计及主讲,在线互动,习设计,教学资源的收集、整理发布。 丁启红:成都理工大学教授。本课程的课程建设指导。研究方向为英教学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用言学,主讲课程包括《基础英写作》《翻译理论实践》等,在本慕课中负责设计主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副教授。研究方向为英文化,翻译理论实践,主要讲授《英言学》、《英写作修辞》、《英论文写作》等课程。已在《学术界》等杂志以独撰或第一作者身份公开发表学术论文10余篇,出版教材3部,主持并参省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教学资源的收集发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工大学副教授。长期担任《高级英写作修辞》、《综合英》等课程主讲教师,指导学生在全国大学生英竞赛、“外研社国才杯”英挑战赛、全国大学生英作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作教学科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教学资源的收集发布,数据监测。

跨文化交际
开课中

西安电子科技大学
1人评价(83)人学习
【课程简介】 本课程将跨文化交际理论、文化知识、言能力发展和跨文化交际能力培养融为一体,共9个单元,教学内容涵盖了跨文化交际的相关概念基本理论、跨文化交际能力的构成、和跨文化交际相关的7个重要话。本课程旨在帮助学习者掌握跨文化交际的基本理论,领略不同文化的魅力,增强文化素养,提升跨文化交际能力,树立世界眼光,提升文化自信,使其能够做到积极有效的英跨文化交流,从而为日后相关的国际交流做好准备。   【课程特色】 外+专业:本慕课跳出外看外教学,从跨文化的视角切入,将国际传播专业知识和大学外教学进行跨学科有机融合,构建复合型人才培养的新路径。案例+理论:慕课内容的设计基于典型生动的跨文化传播案例展开,拓展跨文化知识,解读国际交流策略,赋能言教学。   【主讲团队】 曹志宏:西安电子科技大学外国学院副院长、副教授、硕士生导师,长期从事认知言学、外教学和科技英研究。主持教育部产学合作协同育人项目1项、陕西省哲学社会科学重大理论现实问研究项目1项、陕西省社科联外专项1项,参国家出版基金项目1项、教育部教学改革项目1项,“科技英”省级教学团队主要成员,国家级线上一流课程“科技英法”的主讲教师,校级课程思政示范课“大学英”课程负责人。主编高质量教材4部,发表学术论文10余篇。获得陕西省高等教育教学成果二等奖1项,校级教学成果一等奖3项,高教社外思政案例大赛全国特等奖,首届(2020)全国高等学校外课程思政教学比赛全国二等奖。 程  静:女,西安电子科技大学外国学院讲师,主讲跨文化交流英、中级英等课程。曾获外教社杯全国大学英教学大赛三等奖、校级青年教师讲课比赛三等奖;指导学生获得国家级、省级英竞赛奖项多项。 樊晓莉:女,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英、六级英等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果一等奖1项、二等奖2项。 冯延琴:女,硕士,西安电子科技大学外国学院讲师,主讲大学英、创新大学英等系列课程,曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、首届全国高等学校外课程思政教学比赛全国决赛二等奖、高等学校外课程思政优秀教学案例征集交流活动全国优秀教学案例二等奖、高等学校外微课优秀作品征集交流活动陕西省优秀作品二等奖、校级高等教育教学成果奖一等奖、二等奖等。 李世华:女,西安电子科技大学外国学院讲师,主讲跨文化交流英、综合英等课程。曾获本科优质教学奖1次、2022年外研社“教学之星“大赛集体一等奖。 廉  虹:女,硕士,西安电子科技大学外国学院讲师。西安外国大学外国言学及应用言学硕士。主讲大学英、创新大学英、高级阅读、悦读·对话文学经典等课程。曾获2022年高等教育出版社“高等学校(本科)外课程思政优秀案例征集交流活动”陕西省教学案例特等奖、全国教学案例特等奖及校级教学成果二等奖。 丽莉:女,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英、高级口、高级阅读等课程。曾获外教社杯陕西省特等奖,国家二等奖;外研社教学之星季军;高教社外思政案例大赛全国特等奖。  娟:女,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英,英美文化,国家公园----美国文化透视等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果二等奖2项。指导学生获得国家级、省级英竞赛奖项多项。  俊:男,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英、综合英、综合汉等课程。曾获第一届外教社杯讲课比赛读写组优秀奖;学院讲课比赛一等奖3次。 辛冀秋:女,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英、创新大学英、商务英等课程。曾获首届(2020)全国高等学校外课程思政教学比赛全国二等奖、2022外研社“教学大赛”全国复赛一等奖,2023全国高校外课程思政教学案例大赛全国二等奖等。 杨荣丽:女,西安电子科技大学外国学院副教授,主讲大学英、英美文化等课程。曾获校级教学成果二等奖2项,指导学生获得国家级、省级英竞赛奖项多项。

跨文化国际传播英
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(112)人学习
【课程简介】 课程聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、人类命运共同体六大时代热点话。一方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的教授,帮助学生了解中西方文化差异,识别西方媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,有针对性地讲解中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道的外表达,以国际社会易于接受的方式讲述中国故事,实现中国立场国际表达的有机统一。   【课程特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国的误解偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育人目标。 2. 外+传媒:从跨文化视角切入,将大学外教学和传媒专业知识进行跨学科有机融合,在培养学生言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和实国际传播案例开展教学,引导学生分析案例中存在的问,了解其背后的社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国大学国际新闻传播学院副教授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家大中小学外教材建设重点研究基地特聘研究员,教育部、中宣部“双千计划”入选人员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态教材国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英教程》新形态教材(北京高校优质本科教材),出版专著《全球视野下的新闻实探索:理论阐释实践考察》(中国新闻学丛书,国家出版基金资助),为《习近平总书记教育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

大学思辨英视听说-1
开课中

四川大学
0人评价(9)人学习
【课程介绍】 本课程共10个单元,以跨学科的视听材料知识材料为主导,涉及人类、自然科技三大部分,塑造言理解表达能力,传授言知识社会文化知识,培养言运用能力思辨能力。不同于传统英学习,课程形成了“读、写、思、辨、创”的言教学新范式,将“读写”“视听说”深度融合,实现英专业学生“思辨创”的飞跃。   【课程特色】 1)内容主导 主丰富 课程所选择的主涵盖生活、文化、社会、和学术四大知识领域,兼顾知识的深度广度,任务设计科学化、层次化,培养学生的跨学科思维,提高其学习兴趣和人文素养。 2)目标明确 特色鲜明 课程不仅注重提升言能力,还注重训练思辨能力跨文化能力,通过选择多媒介、多文化的境材料思辨能力训练的融入,培养学生的言能力、批判性思维和创造性思维、跨文化能力和讲好中国故事的能力。   【主讲团队】 方小莉:英言文学博士,中国言文学博士后,中美富布莱特访问学者。现为四川大学外国学院教授,博士生导师,副院长,主要从事英言文学、叙事学研究,已出版专著3部,译著2部,发表论文30余篇,主持国家级、省部级等各级项目多项,包括国家社科基金项目、教育部社科基金项目,四川省社科基金项目、教育部产学协同育人项目等,曾荣获四川省社科三等奖,并入选四川省学术技术带头人后备人选、天府社科菁英、四川大学双百人才B计划。 汤黎:英言文学博士,研究方向为西方文论英美文学。主持国家项目一项,教育部项目一项,主持并完成省级项目两项。主研国家社科一项,教育部项目一项,省级重点项目一项。近年来在CSSCI期刊、核心期刊上独著或以第一作者身份发表论文十余篇;独立出版学术专著一部。 崔梦田:四川大学英文系副教授、北京大学英言文学博士;主要研究领域为十七世纪英国文学、十七世纪英国史、英国思想史。 左红珊:文学博士。现任四川大学外国学院副教授、外国言学及应用言学专业硕士生导师。主要研究领域和学术兴趣为第二言词汇习得研究,尤其是学习者对第二块的加工、处理和习得;第二言口头学术篇发展过程研究;课堂教学环境下第二言互动研究。 胡沥丹:博士毕业于英国爱丁堡大学文学、文化学院,现任四川大学外国学院英文系副教授,硕士生导师。《思逸》期刊编辑(创刊于英国卡迪夫大学的同行评审开放性电子期刊)。主要研究领域和学术兴趣为电影、英美文学、性别学。