为您找到课程结果约 587

零起点西班牙语入门
开课中

北京外国语大学
63人评价(298)人学习
实用性强 西班牙语作为世界最通用的语言之一,通行地区除西班牙外,还拉丁美洲部分地区以及美国的西部和南部。 业界权威 北京外国语学西葡语系作为国内授西班牙语的知名学府,着六十余年的西班牙语学经验,师资力量雄厚。 该课的刘缘艺老师,一直在北外学一线担任西班牙语语音及精读课师,学经验丰富。 学练结合 北外名师领读纠音,音规则精讲,面面俱到;生词编排巧妙,学完即练,趣味盎然。

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(28)人学习
【课简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中的义,全面介绍英汉视译的多样化策略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中的必要性和价值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词性转换、句式转换、语序整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10单元介绍不同策略在英汉视译中的综合应用。   【课特色】 强语言对比,夯实语言基础。本课旨在强化英汉视译策略识,提高英汉视译实践效果,但视译策略应用以英汉双语知识为基础,以语言对比为核心,在明确双语关系前提下突出英汉视译策略的习得与应用。 突出视译特点,凸显多样策略。本课以笔译与视译对比为引导,突出视译操作的口语化特点,重视多样化策略的灵活应用,强视译核心息的效传递。 强化实践体会,引理性思考。本课以学习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则的前提下,强基于个体实践体会的个性化总结和反思,突出多样化策略综合应用,效提高英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语学英语学院授,博士生导师/博士后导师。全国百篇优秀博士学位论文获得者,入育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重项目首席专家兼项目负责人,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译学、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重各一项)、育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊表论文70余篇。曾获北京市高等学成果奖一等奖,主讲课获批“国家级一流本科课”,北京外国语学“卓越学术带头人”、北京外国语学“学名师”。

跨文化商务交际导论
开课中

黑龙江大学
52人评价(585)人学习
【课简介】 本课从跨文化交际理论体系、语言文化知识、商务专业能力三个角度实施“三位一体”培养模式,课内容主要涵盖三个面:第一,基础理论。阐述文化与交际的关系、文化模式对跨文化商务交际的影响。第二,文化探源。对美洲文化、欧洲文化、亚洲文化、非洲文化等典型文化进行比较探究。第三,案例分析。分析跨文化商务管理、跨文化商务营销、跨文化商务谈判、跨文化商务礼仪案例,帮助学生建构跨文化商务交际的真实场景。课旨在培养学生在多元文化背景下的跨文化商务沟通技巧,帮助学生运用国际商务知识和跨文化交际技巧在国际商贸活动中进行得体、效的沟通。   【课特色】 逻辑清晰 循序渐进 课内容包含基础理论、文化探源、案例分析,课循序渐进,学习者既可以对不同类型的文化进行探源,也可以结合具体的跨文化案例进行分析。 产出导向 情境创依托产出导向学法,取理论实践结合的典型文化象,强“情境创”,以学生为中心,创真实的跨文化商务驱动任务,鼓励学习者主动学习,激学习者提出问题、分析问题和决复杂问题的能力。 课思政 家国情怀 课以中国文化为切入点,渗透中国文化的价值体系,认识中国文化身份的重要性,强化文化根源影响,将语言学习、文化学习、价值体系的建构融合,培养家国情怀和文化自。   【课团队】 刘丹:黑龙江授,英语语言文学博士,硕士生导师。研究向:英语育、跨文化育、跨文化交际。2013年获上海外国语学英语语言文学博士学位;2014-2015年英国杜伦育学院访问学者;2014-2019年黑龙江学外国语言文学博士后流动站研究员。国家精品课主讲人,国家级一流课负责人,获得国家级学成果二等奖、中国外语赛全国二等奖等奖项;主持并参与项目二十余项;表论文近二十篇;专著1部,编著3部;编写国家级十一五、十二五规划材3部。 张:黑龙江学副授,博士在读,硕士生导师。2002年毕业于哈尔滨工业学,2004年毕业于英国萨里学。哈尔滨工学在读博士研究生。英国曼彻斯特学翻译与跨文化研究中心访问学者。主要研究向为跨文化交际。曾表《经济全球化时代应加强文化认同育》、《从跨文化视角看非语言交际》等跨文化交际研究向相关论文。获第五届外语赛黑龙江赛区二等奖,第六届外语赛黑龙江赛区一等奖、全国三等奖。 石梁:黑龙江学讲师,管理学硕士,研究向为跨文化管理。毕业于悉尼科技学商学院。为黑龙江学西语学院商务英语系讲师,商务英语系主任。主持在研黑龙江省学改革项目“基于跨学科融合理念的商务英语人才培养体系改革与实践”。 自 2012 年 9 月起曾担任商务英语系专业必修课:“国际商务导论”、“管理学导论”、“商业伦理”主讲师;主讲商务英语系专业修课: “国际金融”、“英语国家社会与文化”、“国际商务案例分析”、“跨文化管理”等课。 邢新影:黑龙江学讲师,经济学硕士,研究向为商务英语。毕业于黑龙江学经济与工商管理学院国际贸易系。为黑龙江学西语学院商务英语系师。主编材《国际商务谈判》、参与编写《国际商务口语》。目前研究重点是基于语料库研究的商务话语隐喻认知能力建构。自2001年起进行 “国际商务谈判”、“市场营销导论”、“经济学基础”等商务类专业课的双语授课。曾获第九届“外社杯”全国高校外语赛黑龙江赛区商务英语专业组一等奖。曾多次指导学生参与省级、国家级商务英语实践赛。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

零起点俄语入门
开课中

北京外国语大学
55人评价(410)人学习
好好学习本课,你将: 掌握俄语的33个字母及对应的42个音 学会如何写出漂亮的俄语 知晓俄语的7个型,并熟练掌握其中常用的5个型 会说简单的俄语礼貌用语   厉害的是: 看到俄语,即使不认识,也能朗读出来   重要的是: 为下一步的俄语学习,打下了基础   【俄语音的重要性】俄语一定的规则,清、浊、重音、语等要素,学习起来并不难。掌握读音规则后,绝多数生词便可一下读出。音阶段,关键要一位音标准口音正宗的老师引路,语音阶段打不好基础,非但难以呈俄语的韵,一旦习惯了不正确的音,日后的纠音都会变得很麻烦。本课从零你学标准俄语。

跨文化国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(112)人学习
【课简介】 课聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、人类命运共同体六时代热点话题。一面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的授,帮助学生了中西文化差异,识别西媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,针对性地讲中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的式讲述中国故事,实中国立场与国际表达的机统一。   【课特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西对我国的误与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实思政育人目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将学外语学和传媒专业知识进行跨学科机融合,在培养学生语言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例学,引导学生分析案例中存在的问题,了其背后的社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语学国际新闻与传播学院副授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家中小学外语材建重点研究基地特聘研究员,育部、中宣部“双千计划”入人员。主要研究向为新闻理论、国际传播、新形态材与国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英语》新形态材(北京高校优质本科材),出版专著《全球视野下的新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国家出版基金资助),为《习近平总书记育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,表论文及译作50余篇。

基础泰语1
开课中

北京外国语大学
45人评价(238)人学习
本课依托外研社出版的《基础泰语》材第一册,该材是北外泰语专业学生低年级阶段精读课的配套材,多年来深受好评。通过学习这本材,可以加深学生对泰语的认识,提高泰语水平。 本课是进阶课,面向已经学习过泰语字母和语音规则的同学,课共12课,对应《基础泰语》课本中的1-12课。每课分为3-4讲,由“课文讲”“重点词汇和语法”“课堂用语”以及“课后短文与对话”组成。 课文讲部分,老师将带领学生朗读课文,并完成对课文的初步理。 重点词汇和语法部分,老师将带领学生学习本课中的重点词汇,并且对本课中出的一些基础泰语语法进行讲。 课堂用语部分,将为学生讲1-2个课堂场景中实用的小短句。 最后的课后练习,将带领学生对课本补充的对话和短文进行讲。 此外,每一单元还安排了课后测验和翻译练习等材料,供学生在课后配合材,巩固相关知识。

零起点泰语入门
开课中

北京外国语大学
71人评价(300)人学习
  本课由北外泰语师田霖讲授,为零基础学员量身打造,带您轻松泰语入门。通过本课的学习,您将: · 学习泰语的语言特征和书写法 · 掌握泰语元音和辅音字母及其音规律 · 掌握泰语常用单词和日常对话的常用句型 · 了趣的泰国文化及生活习惯 …… 更每个单元后的周测和补充材料助您回顾并巩固一周所学内容,熟练掌握每一讲内容,可为今后的泰语学习打下扎实基础。   师介绍 田霖,北京外国语学亚非学院泰语研室讲师。伦敦学亚非学院东南亚研究专业硕士,北京学外国语学院东南亚文化向博士生在读。具多年泰语学习和学经验,多次主讲针对泰语零基础学习者的入门课

零起点法语入门
国家级
开课中

北京外国语大学
123人评价(481)人学习
本课由北京外国语学法语系副授傅绍梅老师根据其30多年法语学经历,总结出来的法语语音入门必备经验。 傅老师音精准,原汁原味,是地道法国标准语音;傅老师在语音学上非常严谨,该系列课也针对中国学习者的一些特口音进行了纠正。该语音以下特色:    1. 边学边练:北外名师领读纠音,音规则精讲,面面俱到;    2. 生词编排巧妙,学完即练,趣味盎然;    3. 要点精讲:融汇学经验,化难点疑点,体会标准法式音;    4. 阶段性复习:掌握字母组合音,融会贯通,温故知新,提高效

综合英语
国家级
开课中

河北师范大学
33人评价(246)人学习
    本课依托于外研社出版材:《学英语 精读3》本课通过对不同体裁和题材的精语篇进行系统分析,旨在提高学生的英语知识和文化知识,培养和展学生评判性思维能力,提升学生跨文化交际识和跨文化沟通能力。     本课既适合高校英语专业二年级学生作为专业课修读,也适合英语水平达到学英语四级或以上的非英语专业的学生以及具相当英语水平、于提高英语能力的社会人士学习。平台提供部分原文,后续课文内容可参照材进行学习。

初级日语1
开课中

北京外国语大学
78人评价(622)人学习
由北外日语系师何蔚泓老师讲授,按照《家的日语》第一册原书章节录制,收录材1至8单元内容。每周学习一个单元,每单元分为“句型学习”“语法学习”和“会话学习”三板块。 ·“句型学习”采取先出例句,再出句型的学习式,旨在引导学习者通过具体用例总结归纳该句型的使用特点; ·“语法学习”则先进行语法要点的讲,然后给出具体用例; ·“会话学习”分为“学习内容”和“学习要点”两部分,引导学习者关注课本会话文的学习重点。   通过本课学习,您将掌握: ·自我介绍的表达式 ·日常寒暄用语 ·指路时使用的句型 ·询问时间的表达式 ·邀请他人的表达式 ·授受关系的相关表达式 ……