为您找到课程结果约 601

跨文化商务交际导论
开课中

黑龙江大学
52人评价(585)人学习
【课程简介】 本课程从跨文化交际理论体系、语言文化知识、商务专业能力三个角度实施“三位一体”培养模式,课程内容主要涵盖三个方面:第一,基础理论。阐述文化与交际的关系、文化模式对跨文化商务交际的影响。第二,文化探源。对美洲文化、欧洲文化、亚洲文化、非洲文化等典型文化进行比较探究。第三,案例分析。分析跨文化商务管理、跨文化商务营销、跨文化商务谈判、跨文化商务礼仪案例,帮助建构跨文化商务交际的真实场景。课程旨在培养在多元文化背景下的跨文化商务沟通技巧,帮助运用国际商务知识和跨文化交际技巧在国际商贸活动中进行得体、有效的沟通。   【课程特色】 逻辑清晰 循序渐进 课程内容包含基础理论、文化探源、案例分析,课程讲解过程循序渐进,习者既可以对不同类型的文化进行探源,也可以结合具体的跨文化案例进行分析。 产出导向 情境创设 课程依托产出导向教法,选取理论实践结合的典型文化现象,强调“情境创设”,以为中,创设真实的跨文化商务驱动任务,鼓励习者主动习,激发习者提出问题、分析问题和解决复杂问题的能力。 课程思政 家国情怀 课程以中国文化为切入点,渗透中国文化的价值体系,认识中国文化身份的重要性,强化文化根源影响,将语言习、文化习、价值体系的建构融合,培养家国情怀和文化自信。   【课程团队】 刘丹:黑龙江大教授,英语语言文博士,硕士导师。研究方向:英语教育、跨文化教育、跨文化交际。2013年获上海外国语大英语语言文博士位;2014-2015年英国杜伦大教育院访问者;2014-2019年黑龙江大外国语言文博士后流动站研究员。国家精品课程主讲,国家级一流课程负责,获得国家级教成果二等奖、中国外语课大赛全国二等奖等奖项;主持并参与项目二十余项;发表论文近二十篇;专著1部,编著3部;编写国家级十一五、十二五规划教材3部。 张:黑龙江大副教授,博士在读,硕士导师。2002年毕业于哈尔滨工业大,2004年毕业于英国萨里大。哈尔滨工程大在读博士研究。英国曼彻斯特大翻译与跨文化研究中访问者。主要研究方向为跨文化交际。曾发表《经济全球化时代应加强文化认同教育》、《从跨文化视角看非语言交际》等跨文化交际研究方向相关论文。获第五届外语课大赛黑龙江赛区二等奖,第六届外语课大赛黑龙江赛区一等奖、全国三等奖。 石梁:黑龙江大讲师,管理硕士,研究方向为跨文化管理。毕业于悉尼科技大院。现为黑龙江大西语院商务英语系讲师,商务英语系主任。主持在研黑龙江省教育教改革项目“基于跨科融合理念的商务英语才培养体系改革与实践”。 自 2012 年 9 月起曾担任商务英语系专业必修课:“国际商务导论”、“管理导论”、“商业伦理”主讲教师;主讲商务英语系专业选修课: “国际金融”、“英语国家社会与文化”、“国际商务案例分析”、“跨文化管理”等课程。 邢新影:黑龙江大讲师,经济硕士,研究方向为商务英语。毕业于黑龙江大经济与工商管理院国际贸易系。现为黑龙江大西语院商务英语系教师。主编教材《国际商务谈判》、参与编写《国际商务口语》。目前研究重点是基于语料库研究的商务话语隐喻认知能力建构。自2001年起进行 “国际商务谈判”、“市场营销导论”、“经济基础”等商务类专业课的双语授课。曾获第九届“外教社杯”全国校外语教大赛黑龙江赛区商务英语专业组一等奖。曾多次指导参与省级、国家级商务英语实践大赛。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

理解当代中国——英语读写
开课中

内蒙古财经大学
0人评价(74)人学习
【课程简介】 当今世界正面临百年未有之大变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期。国家对有家国情怀、全球视野、能够讲好中国故事、参与全球竞争的素质国际化外语才,有着迫切的需求。该课程选取《理解当代中国-英语读写》教材,服务于国家战略,是三进工作在我校外语专业落实的具体体现。本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与英语级读写能力的培养有机融合,引导系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核要义,会用中国理论分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧;在内容习过程中进一步夯实英语字词句篇基本功,认识中国时政话语的语篇特点,提升时政文献阅读、术讨论和术写作能力。   【课程特色】 【主讲团队】 刘娟:教授,教龄20年,获省级第二届课程思政大赛一等奖、校教师教创新大赛 一等奖、“外教社杯”全国校外语教大赛一等奖、本科外语课程思政优秀教案例二 等奖4项省级荣誉。负责曾应邀向全国英语教师作课程思政和教创新示范。指导比赛获英语写作国赛三等奖1次,写作省赛特等奖1次,获英语演讲省赛铜奖2次。近5年,发表论文10余篇,主持省部级课题5项,研究成果获省级领导批示2次。 解知霖:硕士,讲师。主讲《商务翻译》、《综合商务英语》等课程。曾获课程思政教案例大赛校级三等奖,发表术论文2篇,主持课题两项,指导参加国才杯口译大赛获得自治区赛金奖。 冯娟:硕士研究,内蒙古财经大外国语院副教授,主讲《综合商务英语》、《综合英语》等课程。曾获内蒙古财经大首届教创新大赛二等奖。主持内蒙古自治区哲社会规划项目1项,内蒙古自治区教育厅等省部级项目3项,内蒙古财经大教育教课题1项,内蒙古财经大课程思政课题1项,参与省部级课题十多项,发表术论文多篇。 潘潇祎:硕士研究,讲师,主讲《综合英语》《中国文化概要(英)》《口译》等课程。指导参加外研社国才杯阅读大赛获自治区一等奖,国才杯口译大赛获自治区铜奖。主持校级课题两项,参与省部级课题多项。

跨文化国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(112)人学习
【课程简介】 课程聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、态环保、类命运共同体六大时代热点话题。一方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的教授,帮助了解中西方文化差异,识别西方媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,有针对性地讲解中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导运用新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达的有机统一。   【课程特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国的误解与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将大外语教和传媒专业知识进行跨科有机融合,在培养语言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于动跨文化交际案例和真实国际传播案例开展教,引导分析案例中存在的问题,了解其背后的社会、文化、政治等因素,并习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大国际新闻与传播院副教授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家大中小外语教材建设重点研究基地特聘研究员,教育部、中宣部“双千计划”入选员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态教材与国际化才培养。主编《跨文化国际传播英语教程》新形态教材(北京校优质本科教材),出版专著《全球视野下的新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻丛书,国家出版基金资助),为《习近平总书记教育重要论述讲义》(英文版)核译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

零起点俄语入门
开课中

北京外国语大学
55人评价(410)人学习
好好习本课程,你将: 掌握俄语的33个字母及对应的42个音 会如何写出漂亮的俄语 知晓俄语的7个调型,并熟练掌握其中常用的5个调型 会说简单的俄语礼貌用语   厉害的是: 看到俄语,即使不认识,也能朗读出来   重要的是: 为下一步的俄语习,打下了基础   【俄语发音的重要性】俄语发音有一定的规则,有清、浊、重音、语调等要素,习起来并不难。掌握读音规则后,绝大多数词便可一下读出。发音阶段,关键要有一位发音标准口音正宗的老师引路,语音阶段打不好基础,非但难以呈现俄语的神韵,一旦习惯了不正确的发音,日后的纠音都会变得很麻烦。本课程从零开始教你标准俄语。

零起点泰语入门
开课中

北京外国语大学
71人评价(300)人学习
  本课程由北外泰语教师田霖讲授,为零基础员量身打造,带您轻松泰语入门。通过本课程的习,您将: · 习泰语的语言特征和书写方法 · 掌握泰语元音和辅音字母及其发音规律 · 掌握泰语常用单词和日常对话的常用句型 · 了解有趣的泰国文化及活习惯 …… 更有每个单元后的周测和补充材料助您回顾并巩固一周所内容,熟练掌握每一讲内容,可为今后的泰语习打下扎实基础。   教师介绍 田霖,北京外国语大亚非院泰语教研室讲师。伦敦大亚非院东南亚研究专业硕士,北京大外国语院东南亚文化方向博士在读。具有多年泰语习和教经验,多次主讲针对泰语零基础习者的入门课程。

基础泰语1
开课中

北京外国语大学
45人评价(238)人学习
本课程依托外研社出版的《基础泰语》教材第一册,该教材是北外泰语专业低年级阶段精读课程的配套教材,多年来深受好评。通过习这本教材,可以加深对泰语的认识,提泰语水平。 本课程是进阶课程,面向已经习过泰语字母和语音规则的同,课程共12课,对应《基础泰语》课本中的1-12课。每课分为3-4讲,由“课文讲解”“重点词汇和语法”“课堂用语”以及“课后短文与对话”组成。 课文讲解部分,老师将带领朗读课文,并完成对课文的初步理解。 重点词汇和语法部分,老师将带领习本课中的重点词汇,并且对本课中出现的一些基础泰语语法进行讲解。 课堂用语部分,将为讲解1-2个课堂场景中实用的小短句。 最后的课后练习,将带领对课本补充的对话和短文进行讲解。 此外,每一单元还安排了课后测验和翻译练习等材料,供在课后配合教材,巩固相关知识。

理解当代中国·汉英翻译
开课中

北京外国语大学
0人评价(870)人学习
【课程简介】 本课程包括四个部分:第一部分为总体介绍,整体说明中国时政文献翻译的基本性质和特点,强调中国时政文献翻译的特殊性和重要性;第二部分系统说明中国时政文献的语言特点,为后续基于语言特点的翻译转换做好准备;第三部分全面梳理中国时政文献翻译策略的体系性和专业性,突出翻译实践策略意识的重要性;第四部分全面习主题思想内容,突出基于思想主题的翻译策略习。   【课程特色】 主题内容突出:围绕习近平新时代中国特色社会主义思想的主题内容,强调主题思想习与翻译技能培养“双规融合”。 语言分析全面:系统说明中国时政文献的语言特点,强调词语、句法、语篇、叙事的综合理解,为后续翻译实践及策略应用提供扎实语言基础。 策略讲解透彻:强调基于翻译实践、面向翻译实践的策略分析,突出中国时政文献翻译策略的系统性和操作性,凸显翻译策略意识。 逻辑结构合理:先明确中国时政文献翻译的重要性、特殊性与规范性,再系统介绍中国时政文献的语言特点,同时强调翻译策略的系统性与实用性,最终突出翻译策略在中国时政话语对外传播中的作用,文本特性、翻译实践、策略意识、国际传播实现有机协调。   【主讲团队】 张威:北京外国语大二级教授,主要研究方向:语料库翻译研究、翻译与跨文化传播、中国话语对外译介。 黄长奇:外文出版社译审,中国党政重要文献英文翻译审定稿专家。 蓝岚:广西医科大教授,主要研究方向:翻译史、翻译教。 邓小文:北京外国语大副教授,主要研究方向:口译实践与教。 王海若:北京外国语大讲师,主要研究方向:口译实践与教。 闫晓珊:广东外语外贸大讲师,主要研究方向:翻译与国际传播。 强晓:复旦大讲师,主要研究方向:典籍英译。

零起点法语入门
国家级
开课中

北京外国语大学
123人评价(481)人学习
本课由北京外国语大法语系副教授傅绍梅老师根据其30多年法语教经历,总结出来的法语语音入门必备经验。 傅老师发音精准,原汁原味,是地道法国标准语音;傅老师在语音发音教上非常严谨,该系列课程也针对中国习者的一些特有口音进行了纠正。该语音教程有以下特色:    1. 边边练:北外名师领读纠音,发音规则精讲,面面俱到;    2. 词编排巧妙,完即练,趣味盎然;    3. 要点精讲:融汇教经验,化解难点疑点,体会标准法式发音;    4. 阶段性复习:掌握字母组合发音,融会贯通,温故知新,提效率。

综合英语
国家级
开课中

河北师范大学
33人评价(246)人学习
    本课程依托于外研社出版教材:《现代大英语 精读3》本课程通过对不同体裁和题材的精选语篇进行系统分析,旨在提的英语知识和文化知识,培养和发展评判性思维能力,提升跨文化交际意识和跨文化沟通能力。     本课程既适合校英语专业二年级作为专业课修读,也适合英语水平达到大英语四级或以上的非英语专业的以及具有相当英语水平、有意于提英语能力的社会习。平台提供部分原文,后续课文内容可参照教材进行习。

基础英语
省级
开课中

天津商业大学
1人评价(462)人学习
【课程简介】 本课程以成果导向教育理念为指导,注重语言技能教的整体性,以“正确价值观”引领、“自主习意识”培育和“自我监控与自我管理习能力”提为课程建设目标,促使教模式朝“个性化习、自主式习”方向发展。课程由浅入深、循序渐进,增强习的趣味性,调动习的主动性,同时充分发挥网络平台授课的优势,实现随时随地自主习,提习效率,帮助进一步习英语基础知识,培养听、说、读、写、译等方面的语言综合运用能力,引导打好语言基础,养成良好的英语习习惯,使英语水平实现阶梯式提升。   【课程特色】 1. 课程受众群体范围大大拓展。参加者多达11102,不仅涵盖英语基础薄弱的大,而且适用于英语入门级别的社会员以及广大英语爱好者。经过多轮线上线下运行实践,习进度、难度、强度均适中。 2. 课程设计中进阶性与独立性并存。语音、语法、会话三大部分由浅入深、循序渐进,既体现出由基础到会话的进阶关系,又各自相对独立,方便习者视个能力灵活选择。充分关注基础内容的操练,提“自我监控习能力”,使英语水平实现阶梯式提升。 3. 课程注重习者个性化习体验与价值塑造。通过讨论区逐一回复,全程对进行个性化习指导;同时结合练习题目及在讨论区发起主题,融入课程思政及二十大内容,以的情感塑造为出发点,引导习知识的同时进行价值塑造,充分发挥线上课程全方位立体育作用。   【主讲团队】 存:博士,天津商业大教授,硕士导师,主持完成教育部课题、天津市哲社科等多项课题,出版专著一部,译著两部。为研究讲授西方翻译理论、翻译概论,为本科讲授过经贸谈判口译、笔译、听力、大英语等课程,为少数民族班讲授过基础英语课程。曾获天津市青年教师基本功大赛一等奖,多次获得校教质量奖。 杨惠媛:天津商业大教授,北京外国语大硕士,从事英语教与研究30余年,培养语言专业硕士研究十数,现仍在一线从事大英语教、研究和管理工作。主要研究领域为语言教(二语习得)、语用、语言经济等。主持或参与完成国家级、省部级教研和科研项目多项,发表相关论文十余篇。目前担任市级“课程思政”精品课、市级“一流课程”建设课程负责。 张丽丽:天津商业大教师,教授本科英语课程和少数民族预科班英语课程。校级教质量奖;三次获校级大英竞赛指导教师奖;词达天津赛区指导教师奖。 张昌英:天津商业大教师,教授大一年级和二年级的大英语课程。校级教质量奖;外研社演讲大赛指导教师奖。 张雅文:天津商业大教师,三次获外研社演讲大赛指导教师奖;词达天津赛区指导教师奖。