为您找到课程结果约 599

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(28)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中的意义,全面介绍英汉视译的多样化策略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中的必要性和值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词性转换、句式转换、语序调整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10单元介绍不同策略在英汉视译中的综合应用。   【课程特色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强化英汉视译策略意识,提高英汉视译实践效果,但视译策略应用以英汉双语知识为基础,以语言对比为核心,在明确双语关系前提下突出英汉视译策略的习得与应用。 突出视译特点,凸显多样策略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作的口语化特点,重视多样化策略的灵活应用,强调视译核心息的有效传递。 强化实践体会,引发理性思考。本课程以习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则的前提下,强调基于个体实践体会的个性化总结和反思,突出多样化策略综合应用,有效提高英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语英语院教授,博士导师/博士后导师。全国百篇优秀博士位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重项目首席专家兼项目负责人,中外语言文化比较会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重各一项)、教育部、北京社科基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京高等教育教成果奖一等奖,主讲课程获批“国家级一流本科课程”,北京外国语“卓越术带头人”、北京外国语“教名师”。

Energy Academic English 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
0人评价(0)人学习
课程内容 本课程依托于外研社出版教材《能源术英语 1》研发而成。 《能源术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的教理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦习者英语综合应用能力、思辨能力和自主习能力培养,为习专业相关的全英文课程或直接从事国际交流铺平道路。 习主题特色鲜明,选材力现术性导向:12个单元主题广涉能源与民、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课程特色  模块设计独具匠心:每个单元设名师导、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领习者体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   教团队一流:由北京名师、校级卓越奖教师、品牌课教师和青年骨干教师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导习,使英语习成为享受。   课程素材丰富、练结合:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让能够在习过程中随时了解自己的习情况,帮助对自己有更加全面的认识。

初级韩国语1 (上)
开课中

北京外国语大学
205人评价(668)人学习
主讲教师 汪波,北京外国语韩语系副教授,北京外国语亚洲院副院长,中国韩国(朝鲜)语教育研究会常务理事。博士毕业于韩国高丽国语国文专业,主要研究方向为韩国语言、中韩语言对比和韩国语教育。教授《基础韩国语》《韩国语言》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京高等教育教成果奖一等奖、国家级优秀教成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读教程》系列教材(外研社)和《韩国语实用语法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国语(精读教程)(1)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该教材由国内外32所高校韩国语专业的50多位一线教名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提升。   课程结构 语音阶段分为4个单元,每个单元4个课时,每课时包括语音知识的讲解视频以及相对应的课后练习。家在习完视频课之后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。 课文阶段分为10个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、视频课和课后练习三个部分。家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,然后通过视频课该课时的教内容进行习,最后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。

中国场景的跨文化解码
开课中

北京外国语大学
0人评价(442)人学习
【课程简介】 课程围绕中国当代社会的常见交际场景,以外国们的交际困惑为切入点,通过“现象呈现一文化解码一理论联结”的三阶架构,深入剖析中国社会文化现象。课程总计8个单元,具体如下:1)数字支付与消费文化;2)中国文旅场景的数字化实践;3)中国城活的“数字化基础设施”实践;4)公共社交与群体互动;5)中国校园的管理智慧;6)商务礼仪与职场文化;7)商务沟通与团队协作;8)家庭文化与人际交往。   【主讲团队】 李莉文:北京外国语教务处处长 、教授 、博士导师 ,教育部高等校外国语言文类专业教指导委员会秘书长 ,中国高校外语慕课联盟秘书长 ,虚拟仿真实验教创新联盟外国语言文类专业工作委员会秘书长 ,“全国高校黄年式教师团队”主要成员。研究方向为英语教和美国研究。主持国家社会科基金项目 2 项。荣获国家级高等教育教成果奖一等奖 ,北京高等校教名师奖 ,主讲课程入选国家级一流课程。

阿塞拜疆语入门
开课中

北京外国语大学
6人评价(141)人学习
课程内容包括阿塞拜疆语语音系统、发音规则、发音器官、发音方法、字母表及书写规范,等基础知识;同时讲解语调、重音、元辅音和谐律等语言特征。同时系统地讲述基础语法规则。习日常活中常用的单词与表达,初步提高阅读能力,并开始了解阿塞拜疆文化,为后续习奠定坚实基础。

口译实践进阶
开课中

北京外国语大学
0人评价(58)人学习
【课程简介】 本课程共6个单元,分为12课,以口译习策略的不同侧面为线索,帮助关注口译习的难点,逐步形成以良好的口译质量为导向的口译实践。其中听辨单元包括词汇推断、讲话逻辑与意义等;口译产出单元包括文化翻译、某个意思的权重等;笔记单元包括笔记基础知识复习、笔记提高等;讲话人视角包括幽默、回译等。   【课程特色】 内容丰富 形式多样 课程围绕口译习的难点提供了诸多经典案例,习形式包括口译、教师点评、译员口译、情景剧展示等多种形式,提高习兴趣与乐趣。目标明确 特色鲜明 课程将口译初者较为常见的口译难点与问题进行整理与展示,旨在帮助口译初者进行提高。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语英语院讲师,英语院翻译研究中心副主任,研究领域为口译教育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究课程教改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究课程教改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题教材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译习手册、北京外国语本科教改革与研究项目:口译课程中的领域知识研究、2015北京社会科基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“教之星”赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语第四届青年教师教基本功比赛三等奖、2015第六届“外教社杯”全国高校外语教赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国:汉英翻译教程》。

酒店客户管理
开课中

湖南师范大学
2人评价(5)人学习
《酒店客户管理》是酒店管理专业核心课,不仅涉及酒店运营中典型的客户管理案例,也要探索其他行业客户管理方面理念应用于酒店场景的机会。本课程针对酒店客户分析、酒店客户开发、酒店客户体验管理、酒店客户沟通管理、酒店客户关系保持等习内容,设置理论知识、案例分析和术拓展三个模块,使较为全面、系统地掌握酒店客户管理的理论和方法,熟悉客户管理方面的典型策略、理念和发展趋势,利用研究前沿问题和成果激发的科研兴趣,以“课程思政”为引领培养的综合素养。   主讲老师:王晶    副教授    课程负责人/团队教师 硕士研究导师,中南管理博士、工商管理博士后,中国优选法统筹法与经济数研究会智能决策与博弈分会理事、计算机模拟分会理事,湖南省普通高等校青年骨干教师,湖南师范“世承人才计划”青年优秀人才。主要研究方向:数据驱动的决策支持、模糊语言决策理论与方法、旅游息化管理。主持国家自然科基金、湖南省哲社会科基金、湖南省自然科基金等课题5项。发表术论文40余篇,以第一作者或通讯作者在International Transactions in Operational Research、Computers & Industrial Engineering、Knowledge-Based Systems等SCI/SSCI期刊发表术论文10余篇,其中1篇论文入选“Economics & Business”领域ESI热点论文,5篇论文入选“Engineering”、“Computer Science”、“Mathematics”领域ESI高被引论文。入选科睿唯安(Clarivate Analytics)2019年、2020年“全球高被引科家”榜单。   孟奕爽 课程总策划/团队教师 湖南师范旅行研究院副院长、旅游院会展经济与管理系主任,副教授,南开博士,中南博士后,美国普渡访问者,主持国家级一流线上课程《从创意到创业》、湖南省线上线下混合式一流课程《知识创业思维与方法》,荣获全国教创新赛一等奖、湖南省就业指导课程教创新赛特等奖、湖南省课堂教竞赛一等奖、息化教竞赛一等奖以及湖南省优秀创新创业指导教师称号。出版专著《创业思考力——从创意到产品开发》。主持湖南省教改课题《基于专思创融合视角的创新创业混合式教模式与“金课”建设研究》、湖南省社科基金课题《基于动态能力视角的创业拼凑能力与新创会展企业成长关系研究》等。   刘颖洁 团队教师 博士,湖南师范旅游院副教授、硕士导师,美国俄克拉荷马访问者;湖南省旅游饭店协会教育专业委员会常务执委,湖南省中外文化传播研究基地副研究员,湖南省青年骨干教师培养对象;主要研究方向为酒店及民宿运营管理、酒店品牌建设、酒店文化。近年在《经济地理》、《湖南社会科》、《教育科》等术期刊发表CSSCI论文数篇,主持和参与省级、厅局级及企业横向课题多项,出版专著《契约文化与高等教育》;主讲:酒店品牌建设与管理、管理沟通、英美国家文化、比较经济、酒店质量管理、酒店督导、演讲与口才等课程,获湖南省“青年教师课堂教竞赛”一等奖、湖南省“教能手”等奖项。   邓逸伦 团队教师 湖南师范旅游院酒店管理系讲师,湖南师范博士研究,美国夏威夷酒店管理院访问者,湖南省旅游会青年专家委员会委员,湖南省旅游会住宿业发展研究会专家师资库专家,长沙旅游饭店星级评定检察员,长沙饭店职业技能赛评委,长沙饭店协会《中国长沙饭店品质报告》编撰专家,《酒店收益管理人员职业能力要求》(T/CCPITCSC 027-2019)团体标准联合起草人。主持和参与国家、省部级课题11项,发表论文数篇,其中主持湖南省教育厅教改课题(基于项目教法的酒店管理专业课程设计及应用研究——以《收益管理》课程为例,湘教通(2019)291号)1项。湖南省线上线下混合式一流本科课程《收益管理》课程负责人,获全国第二届高校教师教创新赛二等奖,湖南省普通高校教师息化教竞赛一等奖,湖南师范青年课堂教竞赛一等奖等荣誉。   何金花 团队教师 湖南师范旅游院讲师,硕士研究导师,华中科技管理博士。主要研究方向:战略管理,品牌战略。主持湖南省自然科基金、湖南省教育厅等科研项目,参与国家社会科基金重项目/重点项目、国家自然科基金等多个项目。以第一作者发表在《管理评论》、《管理报》等CSSCI期刊发表论文10余篇,出版专著1部。 罗绥芝 团队教师 湖南师范旅游院讲师,硕士导师,国防科技管理科与工程博士,湖南师范自科报青年编委。主要研究领域包括数据驱动的决策支持、智能优化与管理决策技术等。近年来,主持湖南省教育厅优秀青年项目,参与国家、省部级课题多项,并在《Journal of the Operational Research Society》、《Applied Soft Computing》、《Journal of Ambient Intelligence and Humanized Computing》等SCI、SSCI期刊上以第一作者发表论文二十余篇。 朱泫颐 团队教师 长沙北辰国际会议中心&国荟酒店  场销售总监 从金源酒店的前厅部开始职业涯,并在普瑞温泉酒店、皇冠假日酒店、北辰洲际酒店等多家知名品牌酒店任职。曾担任皇冠假日酒店的会务总监、北辰洲际酒店的销售总监,具有丰富的酒店销售管理实战经验。参与多个型政务商务活动的服务保障,如第二十四届科协年会、2021-2022亚太低碳高峰论坛、众全球供应商年会、博鳌安经联席会议、中国品牌节等。在酒店销售方面,具有敏锐的场洞察力和独特的技巧。

军事英语听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(293)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中的真实语言素材和场景,增强习者对多样化军事行动的感知,掌握军事领域英语听说的基本技能、军事知识以及沟通技巧,开阔习者国际军事视野,提升国际行动中的军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各在线课平均无针对性慕课供教使用者习。该慕课制作内容涉及源于教材,高于教材,将原有教材内容整合成五进阶模块,真正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士导师,陕西省位与研究教育会外语研究会副秘书长。主讲《国际术交流英语》《基础口译》《英语》等课程。主持国家社会科基金项目、中国外语教育基金等项目。 获外研社“教之星”赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士导师。主讲《同声传译理论与实践》、《综合英语》、本科《英语》等课程。校级精品课《英语》主讲人。 获外研社“教之星”赛总决赛三等奖,校级教优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士导师,陕西省研究课程思政示范课程负责人,主讲《国际术交流英语》、《术英语写作与交流》、《同声传译理论与实践》、《英语》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教成果一等奖、外研社“教之星”赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士导师,陕西省高等校教指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、《英语》等课程,获外研社“教之星”赛全国总决赛二等奖、校级教成果一等奖、教优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际术交流英语》、《英语视听说》、《笔译实务》、《英语》等课程,获外教社杯全国高校外语教赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教之星”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《英语》、《英语视听说》、《中国特色政治话语翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级微课一等奖、校级教优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《英语》、《术英语写作》等课程,获全国高等校外语微课赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英语阅读》、《英语》等课程,获首届全国高等院校课程思政赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教之星”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《英语》等课程,获外研社“教之星”全国总决赛三等奖、中西部外语课程思政教设计比赛特等奖、校级教优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《英语》课程,主持国家社会科基金等项目,获外研社“教之星”全国总决赛三等奖、校级教优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《英语》、《英语阅读技巧与实践》、《英语视听说》等课程。获全国高等院校英语教精品课赛(英语专业组)一等奖、“首届全国高等校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 高一丹:讲师,主讲《英语》、《对外交流英语》等课程。获“首届全国高等校外语课程思政教比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《英语》课程。获外研社“教之星”比赛全国总决赛三等奖。  

初级日语1
开课中

北京外国语大学
78人评价(638)人学习
课程由北外日语系教师何蔚泓老师讲授,按照《家的日语》第一册原书章节录制,收录教材1至8单元内容。每周习一个单元,每单元分为“句型习”“语法习”和“会话习”三板块。 ·“句型习”采取先出例句,再出句型的习方式,旨在引导习者通过具体用例总结归纳该句型的使用特点; ·“语法习”则先进行语法要点的讲解,然后给出具体用例; ·“会话习”分为“习内容”和“习要点”两部分,引导习者关注课本会话文的习重点。   通过本课程习,您将掌握: ·自我介绍的表达方式 ·日常寒暄用语 ·指路时使用的句型 ·询问时间的表达方式 ·邀请他人的表达方式 ·授受关系的相关表达方式 ……

理解当代中国:高级汉俄翻译教程
已结课

黑龙江大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和10个单元。以习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面为框架构建单元逻辑和课程知识结构。绪论部分主要是习中国时政文献的特点及翻译原则和方法。通过本课程的习使掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【课程特色】 本课程的特色是通过对核心概念、关键语句、课前试译、译文评析、点评练习和课后练习六板块的习,使掌握核心概念、关键语句的内涵及俄文表达,培养“由小到”“局部照应整体”的翻译习惯,掌握中国时政文献的特点和基本翻译原则。   【主讲团队】 黄东晶:文博士,教授,上海外国语博士后,教育部外语教指导委员会委员,中西语言哲研究会理事,教育部中俄语课标盲审专家,全国俄语专业四级考试命题教师。国家级教成果一等奖获得者(第二)、国家精品视频资源共享课负责人、国家级精品课主讲人、国家级教团队成员、黑龙江省教名师、黑龙江省高校首届教新秀奖、黑龙江省师德先进个人、黑龙江教书育人楷模、黑龙江第二届教标兵奖、黑龙江第五届教名师奖获得者。主持国家社科基金项目1项,参与国家社科基金重项目1项,主持黑龙江省社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目和教育部科研项目多项,发表科研论文20余篇,获得省社科成果奖、省高校科研成果奖等10余项科研成果奖励。 孙秋花:黑龙江,教授,博士导师,两站博士后,国际合作与交流处处长,全国高校黄年式教师团队成员。主持省级教改项目4项,编写教材4部,其中参与设计编写“三进”教材《理解当代中国:高级汉俄翻译》(2022)和教参,录制示范教程在全国推广;该教材的课程设计进入“普通高校外语类专业三进课程设计优秀案例”工作简报;省级一流课程,省级课程思政团队负责人,参与国家级和省级一流课程;获校教新秀奖,获教示范奖和教优秀奖多次,获教创新赛、青教赛、微课赛、线上教分别为一等奖等。主持完成国家社科1项,省部级6项,厅局级9项,参与国家社科重2项;发表CSSCI及北核心国内外文章25篇;专、译、编著5部;获省社会科优秀成果一等奖1次、二等奖1次、三等奖2次,省外语科优秀成果一、二、三等奖8余次。 葛新蓉:黑龙江俄语院教授、博士导师,俄语语言文博士,全国高校黄年式教师团队成员,黑龙江省华人华侨会理事,黑龙江省网络安全和息化咨询委员会委员,俄罗斯人民友谊经济系访问者、莫斯科世界政治系访问者。主要从事中俄经济合作、俄罗斯远东及西伯利亚地区经济社会发展问题研究,以及中俄人文交流与合作研究。独立发表术论文40余篇,出版专著3部、编著1部、译著1部,主持完成教育部项目2项,省社科项目4项,其他厅局级项目7项,多篇智库成果得到省级以上批示。 徐美玲:黑龙江,副教授,俄语语言文博士,硕士导师,中俄院副院长,全国高校黄年式教师团队成员,莫斯科国立语文系访问者。参编教材2部,主持省级研究课程思政建设项目1项,获得省级本科课程思政优秀教案例1项,参与省级一流课程建设。获外研社多语种“教之星”赛总决赛(俄语专业组)二等奖,获校本科教工作优秀奖多次,获校教创新赛二等奖、线上教二等奖等。参与完成国家社科基金项目1项,主持省部级、厅局级项目共8项,参与其他重要科研课题多项。出版术专著1部,发表术论文十余篇,获黑龙江省外语科优秀成果二等奖和三等奖。 马赫遥:黑龙江俄语院助教,俄语语言文硕士,上海优秀毕业。2018年全国高校俄语赛研究组冠军。曾任黑龙江俄语外语教研室一课程组组长。近3年来承担《俄语实践1》、《理解当代中国:俄语演讲教程》、《理解当代中国:高级汉俄翻译教程》等课程的本科及研究的教工作。参与教育部产合作协同育人项目横向课题1项。