为您找到课程结果约 561

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(28)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中的意义,全面介绍英汉视译的多样化策略。《英汉视译》共包括10个元,第1元说明顺句驱动在英汉视译实践中的必要性和价值,第2-9别介绍句子切、增补、词性转换、句式转换、语序调整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10元介绍不同策略在英汉视译中的综合应用。   【课程特色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强化英汉视译策略意识,提高英汉视译实践效,但视译策略应用以英汉语知识为基础,以语言对比为核心,在明确语关系前提突出英汉视译策略的习得与应用。 突出视译特点,凸显多样策略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作的口语化特点,重视多样化策略的灵活应用,强调视译核心信息的有效传递。 强化实践体会,引发理性思考。本课程以学习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则的前提,强调基于个体实践体会的个性化总和反思,突出多样化策略综合应用,有效提高英汉视译实践效。   【主讲专家】 张威,北京外国语学英语学院教授,博士生导师/博士后导师。全国百篇优秀博士学位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重项目首席专家兼项目负责人,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教学、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目项(一般、重点、重各一项)、教育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、教材部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京市高等教育教学成一等,主讲课程获批“国家级一流本科课程”,北京外国语学“卓越学术带头人”、北京外国语学“教学名师”。

德语国家概况
已结课

北京外国语大学
0人评价(593)人学习
2019年是欧洲选年,也被称为决定欧洲命运的一年。这一年,多个欧洲国家举行了选。2020年2月1日,英国正式脱离欧盟,欧洲“架马车”(英、法、德)被“新驾马车”(法、德、意)取代。对德国和欧盟而言,欧洲经济、团、难民等诸多方面都面临挑战,其政治生活变化也成为学者和其他各界密切关注的对象。本学期的课程将逐一带领学习者了德语国家的政治制度、主流媒体、欧盟基本架构,以及德语国家和中国的关系。相信学习完成后,你们会理:德国人在联邦议会选举是为什么不是“一人一票”?为什么德国东部州选举重要到足以影响总理候选人的去留?如要了德语国家对某个话题的看法,应该关注哪些媒体作为信息来源?德语国家都是欧盟成员国吗?如何理欧盟的“超国家性”?欧洲一体化的困境是什么?德语国家和中国的关系总体如何?等等。这些内容将会丰富我们对德语国家的认识,在未来的工作中科学研判欧洲形势。  

英语公共演讲与辩论期末测试
已结课

湖南师范大学
1人评价(2924)人学习
【课程介绍】 课程共八个元,全面介绍英语演讲与辩论的创造过程,内容包括公共演讲的基础理论知识和各类公众演讲,帮助学生掌握公共英语演讲与辩论的理论和技巧,培养学生的批判性思维,传播中国声音。 【课程特色】 专业系统 内容全面  课程讲英语演讲与辩论的理论和技巧,展示了英语演讲与辩论的创造过程,体系完整、知识完备,帮助学生全面掌握演讲辩论。 实例讲 趣味十足  课程中用了量的实例辅助讲,题材涉猎中西方社会热点及传统民俗,贴近生活、充满趣味性,帮助学生轻松学习。 咖授课 魅力课堂  授课教师罗坚博士为英语演讲资深教学专家,团队教师均有丰富的演讲教学和演讲赛事指导经验,专业团队带领学生提升演讲技能。 【课程团队】 罗坚:比较文学博士,湖南师范学英语演讲与辩论教学研究中心主任、副教授;美国佛蒙特学劳伦斯辩论学院访问学者,美国中田纳西州立学访问学者;主讲英语演讲与辩论,跨文化交际等课程;曾担任耶鲁学辩论赛裁判,2016希望之星英语风采赛湖南省决赛评委,2017希望之星英语风采赛湖南省决赛评委会副主任;曾指导选手先后荣获“外研社杯”学生全国英语演讲赛得一等、“湖南省学生英语演讲赛一等”、“二十一世纪杯”全国英语演讲赛湖南省赛区决赛冠军、“外研社杯全国英语辩论赛”等优异成绩;主持国家社科基金项目一项,主持完成教育部人文社科基金项目一项;出版专著一部,发表学术论文十余篇;主持湖南师范学在线放课程一门;主持湖南省教育厅教改项目“英语演讲与辩论人才培养模式与实践”。   李志红:湖南师范学外国语学院教师;主要讲授英语口语、演讲与辩论、综合英语等课程; 美国佐治亚学访问学者;多次获湖南师青年教师课堂艺术竞赛一、二等,2012年获湖南省普通高校教师课堂教学竞赛英语专业综合组二等。   王培俭:湖南师范学外国语学院教师;2008年获湖南师优秀教学,2010年获湖南师范学青年教师课堂艺术比赛;从2002年起长期指导和培训湖南师范学非英语专业学生参加英语演讲比赛,所指导的学生多次获得省级和国家级比赛个人和团体一等,2012年所指导的非英语专业学生获得“外研社杯”全国英语演讲赛特等,2017年所指导学生获“外研社杯”全国英语演讲比赛。   邱涤纯:湖南师范学外国语学院教师;长期从事英语演讲与辩论的教学工作和培训指导工作,湖南师范学“英语演讲与辩论教学研究中心”骨干成员;2013-2014年于美国佛蒙特学劳伦斯辩论团访学,期间曾参加耶鲁学辩论赛等;曾指导学生获“外研社杯”全国英语演讲赛特等、二等,湖南省学生英语演讲赛一等等多个项,荣获2017年获湖南师范学“十佳指导教师”称号;2017年湖南省“希望之星”英语风采赛评委。   王兰:湖南师范学外国语学院教师,新加坡南洋理工学访问学者;曾获湖南省普通高校教师课堂教学竞赛一等,多次指导学生获省级英语演讲比赛一等。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)

中国文化概况(韩语版)
开课中

东华理工大学
1人评价(36)人学习
【课程简介】 《中国文化概况》(韩语版)将使学习者了中国文化专有名词的韩语表述,进而学会使用韩语讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩语母语人士加深对中国的理,从而更好地对外传播中国文化。   【课程特色】 本课程以国家级精品在线放课程《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线放课程《中国文化概况》(汉语版)的框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉语版都为韩语版课程奠定了坚实的基础,确保了课程的政治性、思想性、科学性和规范性。 目前韩语类慕课多以发音、语法、会话等为主,以中国文化为主题的较少,本课程以韩语讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国的哲学与宗教、中国文学与艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等方面的概况,内容较为全面,可以为韩语学习者及韩语母语人士提供了中国文化韩语表述的途径。   【课程指导】 廖华英:东华理工学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外语学会课程思政教学与研究会会长。主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成一等2次、二等1次,江西省社科优秀成二等,江西省高校优秀教材一等,江西省防疫期间线上优质课程一等等;全国第届高校教师教学创新赛课程思政组正高组二等;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工学外国语学院讲师。研究方向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主持、参与多项课题,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上教学优质课二等,指导学生在“第七届中国文化外语微视频赛”中获特等。 黄贞慧:文学博士,学外语教学部韩语课程负责人 ,主要从事语用学、二语习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核心期刊上发表论文多篇;作为重要成员参与国家社科基金1项,校级课题2项,主持市厅级课题和校级教改课题1项,出版专著和译著各1部。 主讲课程包括:学拓展英语-韩语入门、跨文化交际、日语+创新实践课程等。 崔娜:东华理工学外国语学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主持市厅级课题1项、校级课题2项,参与国家社科基金青年项目2项。主讲课程包括韩语入门、汉语读写等。 朱瑞娟:东华理工学外国语学院讲师、博士。研究领域为中韩语言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编教材1部,发论文数篇;题市厅级课题1项,主持市厅级课题1项。

德语国家发现之旅
开课中

天津外国语大学
0人评价(57)人学习
【课程简介】 本课程的教学目标是使学习者了德国、奥地利和瑞士个主要德语国家在地理与自然、历史与政治、旅游与经济、人物与社会、节日与风俗、教育与科学和文化与艺术等方面的基本情况,使学生在学习地道语言的同时,获得有关德语国家的多方面的背景知识,从而扩对目的语国家的了和认知。   【课程特色】 “德语国家发现之旅”的主讲团队由中德方教师构成,课程主讲人用德语,而非汉语讲授此门课程。本课程是一门兼顾丰富文化知识和提高语言能力的综合性课程,不仅提供国情信息,同时也是不错的欧洲共同语言参考标准B1级别的视听材料。 现有的同类慕课多偏重德国国情的介绍,几乎未提及或是鲜少涉及瑞士和奥地利的情况。本课程聚焦德国、奥地利和瑞士个主要德语国家多方面的背景知识。   【主讲团队】 刘梅:课程负责人是天津外国语学欧洲语言文化学院的教师,职称是讲师,硕士,MTI导师,2019年北京歌德学院认证的首批中国德语教学专家;共承担过天津外国语学德语系本科八种课型的15门课程和学硕研究生4门课程的讲授工作;主要负责本课程的课程设计、教学纲制定、部视频课程的撰稿、讲授和录制工作。     课程负责人2018年获批一项校级本科教学质量与教学改革研究项目;2020年获批一项校级本科一流课程培育项目;2024年获批第批天津市一流本科建设线上课程一项;公发表六篇译作和两篇文章。   丁雅静:天津外国语学欧洲语言文化学院德语系主任。   尹佳:天津外国语学欧洲语言文化学院老师。   张富馨:天津外国语学欧洲语言文化学院老师。  

中国文化导论及经典文本选读
开课中

四川外国语大学
172人评价(443)人学习
[课程内容] 本课程用英文讲述中国传统思想文化渊源,共四个元,包括: 中国早期经典及其时空观念 儒家思想及其经典选篇 道家思想及其经典选篇 佛家思想及其经典选篇 课程讲授内容涵盖“仁”、“爱”、“道”、“名”、“佛家宝”等,涉及《易经》、《尚书》、《荀子》、《庄子》、《道德经》等多部中华传统文化经典。   本课程设八年多来,一直广受四川外国语学师生好评,并于2018年被评为重庆市首批"精品在线放课程”,在线选课人数已超千人。   [课程特色] 主讲老师与七位嘉宾老师,各执要点、深入探讨,条缕析讲述精髓; 对比中西文明,深入读中西文化,易于理掌握,帮助拓展视角; 选取权威译本,精炼、浓缩,提示要点,助力未来讲好中国故事; 打造精美视频,将中国传统文化审美与学习融为一体,寓教于美。   [教师团队] 张婷,四川外国语学英语学院副教授,研究方向为:英美文学、比较文学、翻译研究。重庆市"重高等教育教学改革研究"项目——《“中国文化走出去”实验班教学改革探索》主要参与人。曾获得四川外国语学“优秀教师”称号、“四川外国语学教学成“一等。   夏歆东,四川外国语学英语学院副教授,设课程有西方思想史及经典文本选读等,曾获得“四川外国语学优秀教学成”一等。   段俊晖,四川外国语学英语学院教授,设课程包括英美文学、比较诗学等,曾获得“”四川外国语学教师授课赛“”第一名、重庆市及四川外国语学“优秀科研成”。   杨跃华,四川外国语学英语学院教授,设课程有英美文学等,曾获得 “重庆市中青年骨干教师”称号。   刘婷婷,四川外国语学英语学院讲师。   李文婷,四川外国语学英语学院讲师。   唐绪华,四川外国语学英语学院讲师。   张琦,四川外国语学英语学院讲师。

基础韩国语(一)
开课中

南京师范大学
4人评价(51)人学习
课程简介: 基础韩国语(1)为朝鲜语专业的韩国语基础课程,课程设计注重实用性,旨在更加有效地夯实学生的韩国语语言基础。学习痛点难点进行析和总,总和制作了有效记忆的微课。课程内容九个元,每个元为一个主题,包括问候、手机聊天工具、家庭成员、时间、饮食、 生日、购物、身体与疾病、学生活,每个主题包含词汇、语法、 课文,不同环境的常用句、语法补充与讨论、练习题以及元测试,方便学生能够更好地学习掌握基础韩国语。   课程特色: 1. 语音方面:基础韩国语教学中经常出现的痛点为韩国语各类元音、辅音相似性高不容易辨,音变规则复杂种类多,通过经验发现部学生会在语音教学过程中因繁杂的规则对语音失去兴趣,导致基础不够扎实语音练习不够,未决以上痛点和难点,将元音和辅音教学简化,构思出能够有效记忆的元音和辅音微课课堂,音变部内容融入到课文进行学习,通过会话和练习有效掌握语音规则和发音方法使学生掌握韩国语语音体系。 2. 词汇方面:根据各元主题罗列了常用词汇,词汇讲为课前关联词汇,课文新词以及补充词汇,合信息时代词汇使用的特定加入了微信等社交平台相关词汇,以便有效组合成为简易懂的句子。 3. 语法方面:以语法意义、使用语境、活用规以及例文的使用进行讲。部课文后面还加了补充语法和讨论,有效辨相似的语法。   课程团队 1. 李海燕   讲师   上海外国语学博士学历   获经历: 2017外研社多语种“教学之星”赛全国总决赛亚军 2017江苏省高校微课教学比赛二等 2017年度南京师范学微课教学赛一等 2018年度南京师范学本科优秀教学 2021年度南京师范学微课教学   2. 李红梅     副教授     上海外国语学博士学历 获经历: 2009,南京师范⼤学精品教材(《新基础韩国语》)⼆等   3. 金永兰    讲师        上海外国语学博士学历 4. 朴惠京    外教        中国社会科学院硕士学历

英美诗歌入门
开课中

南京师范大学
48人评价(19)人学习
本课程共8个元16讲,其中英国诗歌精选莎士比亚、马洛、布莱克、华兹华斯、丁尼生、奥登等名家名篇,美国诗歌着重选取狄金森、弗罗斯特、肯明斯、朗费罗等著名诗人的经典佳作,课程对所选作品进行细致读,揭示其深刻内涵并析诗歌风格,我们将带领家领略英美诗歌之美。课程在进行文本赏析的同时,还将系统介绍英诗相关基本知识、诗歌的韵、节奏、种类和形式等,带领家接触不同诗歌流派。为方便学习,课程还配备了适量练习,帮助家消化所学习内容并为每讲都都配备了诗歌朗读、设置了作业,让学习者在体验诗歌之美的同时能够消化所学内容。   【课程特色】 精选经典,熟悉全貌  课程精选英美诗歌史上的名篇佳作,力求让学习者在有限的课时内领略到英美诗歌精华,熟悉跨越几个世纪英美诗歌的整体面貌。在选材时,尽量兼顾不同时期诗歌风格及其难易程度,思想性与知识性并重,所选取诗歌均为韵优美、朗朗上口之佳作。 赏析合,深入浅出  诗歌学习的难点在于理诗行所蕴含的丰富意义,如何理顺复杂句子构的走向、如何把握文字以外的深刻寓意是诗歌教学的难点。课程在欣赏诗歌优美韵的同时注重文本析,深入挖掘诗歌内涵,揭示文字背后之深意,介绍诗歌产生的时代风貌。同时,课程对诗歌韵、节奏、种类、风格进行介绍、析,化难为易、深入浅出,为不同层次的学习者铺平诗歌学习之路。 学练合,讨论互动  每个元都配有思考题或讨论题,配有期中、期末测试,以期帮助学习者消化课上内容、促进学习者之间交流、拓展学习视野。课程借助在线交流进行师生互动,通过互动教者可以丰富讲课内容,学习者亦可畅所欲言、展示学习成享学习经验,进一步提升自己的学习水平。 难易适度, 受众面广  课程在选材与教学方面考虑不同层次的学习者的水平,因而课程既可以作为英美诗歌入门的博雅课,也可以作为英语专业的文学选修课;既可以拓展英国文学知识,又可以作为英语语言水平提高课程。课程视频配有字幕,为不同英语水平的学习者提供了便利。 团队精干, 经验丰富  课程由长期讲授本、硕、博士生外国文学课程的教师主讲,团队教师教学经验丰富、研究成丰硕。团队中既有教学科研成丰硕的资深教授,也有在英语国家获得文学博士学位、充满活力的年轻教师。更重要的是,该课程作为本科生英语专业选修课与非英语专业博雅课已经连续设16个学期,并出版了配套教材,成熟、完善。   【授课讲师】 陈爱敏:教授、博士生导师,全国美国文学研究会戏剧委员会副会长。主要研究方向为英美文学、族裔文学、当代美国戏剧、易卜生研究等。迄今在AHCI、CSSCI等国外内重要期刊上发表中英文论文80余篇。已出版《认同与疏离――美国华裔流散文学批评的东方主义视野》、《西方戏剧十五讲》、《英美文学选读》、《英美短篇说选》、《英美诗歌戏剧赏析》等各类专、编、译著作17部。已经完成省、部级社科基金项目12项,正主持完成国家社科基金项目“20世纪美国都市戏剧与都市精神研究》(2017-2020)”。此外,陈老师还是美国加州学尔湾校(2000.9-2001.6)及布朗学(2009.9-12)高级访问学者。 谢文娟:加拿阿尔伯塔学比较文学博士、南京师范学外国语学院教师。主要研究方向为比较文学和性别研究,已发表与翻译中英论文十余篇,学术译著有《空间问题:文化拓扑学与社会空间化》,待出版译著《伍尔夫与伦敦:城市的性别政治》),目前正在主持完成江苏省社科基金项目“冯梦龙作品的英译与传播”。    

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化都以其独特的方式为人类文明作出了贡献,都是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你启这扇多彩的学习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六板块款款而来,16个章节,16个国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落有致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语学王铭玉教授领衔,英语学院、日语学院、欧洲语言文化学院、亚非语学院等教学位的教授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课程采取形式不一、丰富多样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机合,让学生了世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性进行梳理,培养学生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成一场视听盛宴,带领学生走进世界跨文化交流的门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语学   翻译与跨文化传播研究院  教授        课程负责人王铭玉,天津外国语学翻译与跨文化传播研究院院长,教授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江学者特聘教授”、天津市特聘教授、天津市教学名师,俄罗斯普希金章获得者、俄罗斯“友谊与合作”章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号学、普通语言学、功能语言学、外语教学论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语学  教务处  教授        课程负责人席娜,教授,博士,天津外国语学教务处副处长。国家级、省部级一流课程负责人,入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等教育天津市级教学成一等2项、二等3项,“外教社杯”天津市高校翻译赛优秀指导教师、“卡西欧杯”优秀硕士论文优秀指导教师。长期致力于外语教育教学研究,出版专著、编著、教材等十余部,在中外期刊发表多篇语言教育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级教学、科研项目二十余项。主要研究方向为外语教育、日语教育、课程与教学研究。        王申        天津外国语学  英语学院  副教授        英语学院国际商务系,副教授,曾获天津市教学成二等,主讲 “第二期来华留学英文授课品牌课程”。主要研究商务英语课程设置以及二语习得中的学习者因素。并在此领域公发表学术论文20余篇,参与编写学术专著、教材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语学  日语学院  副教授        文学博士,副教授。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生多门课程的教学工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育励基金。 主要科研成为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗》,上海交通学出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:日语专业学生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言教育类论文。        王文倩        天津外国语学  欧洲语言文化学院  副教授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范学,获得博士学位。同年起任教于欧洲语言文化学院俄语系,承担本科生专业基础课及文学方向硕士研究生课程的教学,任硕士生导师。 现任天津外国语学欧洲语言文化学院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文学,主持并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语学  亚非语学院  教授        阿拉伯语语言文学专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津市教育系统劳动竞赛示范岗先进个人,先后入选“天津市优秀青年教师资助计划”、天津市“131”创新型人才培养工程第二、层次人选。研究方向为阿拉伯文学、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语学  教务处  副研究员        长期从事教育教学管理工作,注重对教学方法的探索与教学模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的教学改革,负责本课程相关教学工作的组织与管理,保证教学计划和教学纲的实施;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推进每期教学工作的顺利运行。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主持或参与教学科研项目近10项。  

时政英语视听说
开课中

四川外国语大学
22人评价(190)人学习
【课程介绍】 课程包含听力通关和时政专题两模块。基础篇听力通关授课视频为时政专题在线练习中听力难点汇总精讲微课视频及配套练习,为听力与词汇,听力与语音、听力与语篇以及听力辅助技巧四个部。实战篇时政专题视听说在线练习广泛收集CGTN、BBC、CNN等英语电视广播节目中的时政报道,根据不同的主题类后进行英语听说训练任务设计,具有新鲜性、丰富性和系统性的特点。课程由四川外国语学具有丰富视听说课程教学经验的英语教师和教授外交学、国际政治课程的教师共同精心打造。   【课程特色】 听力技巧 独设置  听力通关系列微课运用英语词汇、语音理论全面系统析听力障碍,让学习者了突破听力瓶颈的方法。 时政专题  特色鲜明  精心编排的时政专题紧跟时政热点,逐年更新教学内容。合时政热点,选择新冠、奥运会、太空探索等专题作为教学素材。 英语国政 学科融合  课程通过英语教师和国际政治、外交学教师的合作授课在英语学习中融入国际关系和外交学通识知识,帮助学生全面提高。 师生共建  教学相长 课程邀请了我院优秀学生参与课程录制,并通过在线交流师生共同享,相互促进。   【主讲教师】  魏涛:四川外国语学副教授。研究方向为新闻翻译和在线教学。曾赴英国爱丁堡学和埃塞克斯学培训和访学。国家级线上线混合式一流课程《时政视听说(1)》负责人。重庆市高校精品在线放课程《时政英语视听说》负责人。曾获得2023外研社·国才杯国际传播力短视频赛冠军、季军指导老师特等, 2019年全国高校教师教学创新赛——第五届外语微课赛重庆赛区一等及全国决赛、第六届全国口译赛(英语)西南赛区区赛优秀指导教师和第七届全国口译赛(英语)西部赛区区赛优秀指导教师 。曾在《中国翻译》等外语类核心期刊发表论文。   【版权声明】 因教学需要,本课程视频中视听说练习有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。