为您找到课程结果约 446

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(190)人学习
【课介绍】 本课授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(信息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的重构)、口译中的跨文化意识和口译中的应对策略。希望本课的学习者通过课的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业精神。完成课学习后,学习者将能够担任一般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译作,并通过本课的学习和实战,培养交际能力,提升人文素养。   【课特色】 体系完整 法创新  本课包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习者的双语转换能力。 技能为先 素养提升  本课以口译技能为主,同时关注口译中的跨文化意识和应对策略等关于翻译伦理的思考,启发学习者对译员角色进行思考,提升综合素养,有助于学习者运用口译技巧,高效完成口译任务。 延伸学习 实战演练  本课学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导。口译是一门实践性学科,这些有针对性的练习将帮助学习者提升学习效率,早日成为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课师团队实力雄厚,主讲师均备高级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级学成果奖以及省级、国家级学比赛奖。   【课团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副院长、授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才”百人层次人选、大连外国语大学“学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课。主编《同声传译》、《听辨与译述》等材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及育部人文社科项目“交替传译的作记忆认知研究”。多次获得校级及省级学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副授、MTI研究生研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本科及研究生口译课。多次获得校级、省级学成果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课。主持校级及省级学改革及科研项目8项,主编《基础口译》材,出版专著1部。获省级学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课。主编和参编多部口译材,主持和参与多项省级、国家级科研及学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等材。口译学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译作坊等本科及研究生课,三次获得辽宁省学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华慧:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师。主持国家级创新创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通高等育本科学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课。主编及参编多部口译材,主持及参与省级、国家级科研及学改革项目。主讲微课“口译中的跨文化能力”获“全国高校学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴慧萍. 交替传译实践(上、下) [M]. 上海:上海外语育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体学资料 [M]. 上海:上海外语育出版社,2006. 仲伟合,詹成. 同声传译 [M]. 北京:外语学与研究出版社,2009. 张华慧. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——理论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

口译与听力
开课中

湖北大学
20人评价(81)人学习
【课简介】  听懂讲话人内容是顺利完成口译任务的先决条件,本课旨在帮助学生通过提升听力水平更好地完成口译任务,是一门帮助学习者提升听力和口译能力的专业基础课。课分为听力口译关系梳理、听力模块、口译模块三大部分:课首先梳理听力与口译的关系,然后在听力模块先讲了英语听力单项技能与技巧(包括:识别语音、口音、语流,推测与预判,积极听辨,听主旨与细节,听力障碍,听言外之意等),接着介绍了在听新闻和演讲时如何综合运用各单项听力技能;在口译模块中,课了如何进行口译逻辑分析、捕捉关键词、口译记忆与笔记等,帮助学生切实完成口译任务。课内容循序渐进、逐步推进,培养学习者学会像译员那样听,从而更高效地增强口译能力。   【课特色】 循序渐进,能力全面 课融合了听、说、写、译多项技能,循序渐进、全面提升学生的综合语言运用能力。课内容丰富,包含视频学、作业、讨论、单元测试、拓展选修资料等内容,环环相扣、系统科学。语料真实,听译结合 课听力材料真实、典型,有实用性,突破了传统学中听力与口译割裂的局面,把听与译巧妙结合,助力学生真正听懂并能够准确翻译。手段丰富,趣味性强 课采用讲、示范、点评等多样化的学方式激发学生的学习兴趣,保持学生学习的新鲜感和积极性。   【授课老师】常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践。常言老师常年授英汉交替传译、同声传译、口译与听力、口译作坊等翻译专业本科和研究生阶段课有丰富的学经验;同时她参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课3门,主编材《中高级口译口语培训》1部、参编了4部翻译材。常老师有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验,曾指导国家级以及省级大学生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次;她指导的学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,她本人连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。 邢:厦门大学口译研究方向博士,湖北大学外国语学院副授、翻译研究所副所长;湖北省翻译作者协会口译委员会副主任委员。先后在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语测试与学》等中文核心期刊发表论文篇。主持育部人文社会科学研究青年基金项目1项、 全国翻译专业学位研究生育指导委员会育研究项目1项、湖北省育科学“十二五”规划课题1项、 湖北大学青年科学基金项目1项。 主讲课包括基础口译、汉英交替传译、同声传译等。 陈培:上海外国语大学英语语言文学硕士,湖北大学外国语学院英语专业讲师、校英语演讲与辩论队指导老师;主要研究方向为世界英语、英语语音。主讲英语语音、实用英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课,主讲湖北大学精品在线放课英语语音,有丰富的学经验。曾获第三届“外社杯”全国高校外语学大赛湖北赛区决赛二等奖。 熊紫瑞:香港中文大学翻译硕士,湖北大学外国语学院师、校英语话剧团指导师;研究方向为英语口笔译、翻译育等。持有CATTI二级证书(笔译、口译)和上海高级口译证书,口笔译作经验丰富。主讲大学英语、西方经典阅读、实用翻译、西方文化等课。参与湖北省育厅人文社科项目“慕课环境下大学英语混合式学研究”、全国高校外语学科研项目“大学英语框架下的‘西方经典阅读’材研究”等,参编《CATTI二级口译真题析》,发表学术论文多篇。 陶然:巴斯大学口笔译硕士,湖北大学外国语学院师。曾为200余场国际会议担任口译员,有丰富口笔译经验。在第七届海峡两岸口译大赛湖北省赛中获特等奖;曾为国家领导人、Facebook创始人马克·扎克伯格等人担任翻译,还曾为多个国家部委、大型企事业单位和机构以及多国驻华使馆担任翻译。 步婧,香港理大学应用语言科学博士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师,英国杜伦大学访问学者;湖北省翻译作者协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官。多年来一直从事翻译本科专业作,主讲课包括基础口译、联络陪同口译、视译、写作等,曾获湖北大学青年学竞赛二等奖。参与省级改项目“英汉口译立体化材建设”、校级研究生改项目“翻译专业硕士口笔译学案例库建设研究”等多项学科研项目;主编和参编了《联络口译》、《汉英同声传译》等多部翻译材。曾为近百场次国际会议、商务洽谈等外事活动提供口笔译服务,翻译实践经验丰富。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

学习科学与技术
开课中

天津外国语大学
6人评价(13)人学习
【课简介】 课聚焦信息时代背景下大学生面临的学习问题,主要讲述五方面的内容:人类学习方式的演变、信息时代的学习、信息时代学习的新理念、新模式与新方法、信息时代典型学习方式与案例和高效学习。本课将会帮助你更加深入理自己的学习机理,了和掌握信息时代的学习理论、学习技术和学习方法,掌握并能熟练应用适合自己的高效学习,进而促进自己学习和作绩效的提升,成为信息时代高效的学习者。   【课特色】 理念引领,交叉融合   课聚焦信息时代背景下的学习文化与创新能力培养,以信息技术时代学习理念为指导,吸收脑科学、认知科学、信息技术等跨学科领域的研究成果,通过课讲授,帮助学习者掌握信息时代的学习理论、学习方法与学习技术,备跨学科学习素养。   内容新颖,拓视野  课聚焦学习者终身学习意识、跨学科学习能力与信息素养的培养,顺应学习方式信息化、个性化、能化与终身化发展趋势,学习内容涵盖信息时代学习的新理念、新模式、新方法与新,并以移动学习、泛在学习、个性化学习与跨学科学习等多种典型学习方式的学习为例,拓展学习者的学习视野。   通识为基,为用  课不仅讲授信息时代背景下学习的基本理论、知识与方法,引导学习者理信息时代学习所发生的深刻变革,更新学习观念,同时,还将以思维导图的学习与应用为例,帮助学习者掌握信息时代的高效学习,进而促进自己学习和作效率的提升,成为信息时代高效的学习者。   【主讲师】 杨丽娜:博士,授、硕士生导师,天津外国语大学通识育学院院长,天津市中青年骨干创新人才,京津冀协同发展研究会理事。研究方向为育大据、个性化学习、泛在学习、能推荐、精准学。主持国家社会科学基金一般项目1项,育部人文社科青年基金项目1项,博士后科学基金特别资助项目1项,天津市育科学“十二五”、“十三五”项目各1项,参与完成国家自然科学基金项目2项,参与完成省部级项目5项。在《电化育研究》、《中国电化育》、《现代育技术》、《中国远育》、《现代远距离育》等CSSCI来源期刊发表论文30余篇,出版著作、材3部。获第八届高等育天津市级学成果一等奖、天津外国语大学“青蓝之”资助人选、校级“德业双馨”师等荣誉。

英语语音
开课中

湖北大学
15人评价(30)人学习
【课简介】 本课介绍英语发音的基本特征与规则,课由5个章节共22讲构成。课内容包括:前元音、后原因、中原因、双元音、爆破音、爆破、 摩擦音、 破擦音、鼻音、通音、连读、弱读、同化、简单词重音、合成词重音、词缀词重音、短语重音、句重音、节奏、调群划分、语调位置、语调类型。课将在概要介绍英语发音的基本特征与规则的基础上,帮助学习者了英语语音的特征,并通过练习帮助学习者改进英语发音习惯,增强英语沟通能力。 【课特色】 系统梳理  课系统梳理英语语音发音的基本特征与规则,每一讲涉及英语发音的基本知识点。 实例丰富  通过英汉语音体系的差异对比及学生发音问题的案例分析,带领学生从错误发音走向标准发音。 讲练合一  课包括相关知识点练习题与测试题,讲练测合一,激励学生改进发音习惯,增强英语沟通能力。 【学团队】陈培:湖北大学外国语学院英语专业讲师;研究方向为语言学、英语育;主讲课包括《英语语音》、《实用英语语音学》、《英语课学论等》,主讲英语语音课近十年;主持、参与多项学科研项目及材编写,主持2门湖北大学校级精品课;多次指导学生在全国大学生英语演讲/辩论比赛中获得国家级/省级奖项。 常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践;主讲《英汉交替传译》、《同声传译》、《口译与听力》、《口译作坊》等翻译专业本科和研究生阶段课有丰富的学经验;参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课3门,主编材《中高级口译口语培训》1部、参编4部翻译材;有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验;指导国家级以及省级大学生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次,指导学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,本人连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

大学英语4
开课中

曲阜师范大学
0人评价(232)人学习
【课简介】 本课是面向非英语专业本科生的核心通识课,兼性与人文性双重属性,对促进学生能力、素质与素养的协调发展有重要意义。课旨在通过系统化学,实现以下三维目标:(1)知识目标:构建语言——内容双维知识体系。系统掌握英语语言结构与用法,莫定扎实的语言基础知识;深入理世界优秀文明与文化精髓,拓宽国际视野;学习借鉴先进科学技术与思想成果,提升跨文化认知深度,最终构建起支撑高阶能力发展的语言与内容知识支架。(2)技能目标:锤炼综合应用和跨文化交际能力。依托多样化学活动,全面提升听、说、读、写、译等综合语言应用能力与实际交流能力;通过小组协作讨论、典型案例分析等多样化学活动设计,切实增强学生在多元文化背景下的有效沟通能力、跨文化适应力与交际自信。(3)素养目标:厚植文化自信与综合人文素养。将社会主义核心价值观有机融入学全过,深化价值引领;着力培养学生对中国文化的理与阐释能力,厚植家国情怀与文化自信;同步塑造批判性思维、人文精神与综合文化素养,促进学生全面发展,最终服务于中国文化对外传播战略。本次慕课建设的核心意义在于通过建设高质量在线课资源,将上述三维目标体系在更广阔平台上有效实施,突破时空限制,惠及更广泛学习者,显著提升大学英语通识育质量与效能,并为培养备家国情怀、全球视野、专业本领和跨文化沟通能力的新时代人才提供有力支撑。     【课特色】 (1)课定位:实现通专融合的不可替代性 (2)内容设计:产出导向理念引领下的模块化内容重构 (3)学模式:混合式学习生态的先进性 (4)技术赋能:育的前瞻性   【主讲团队】 张英:曲阜师范大学公共外语学部副授,研室主任,曲阜师范大学书育人楷模。长期从事能化外语学、师专业发展、材研究,获曲阜师范大学学奖,曲园雅师职业礼仪风采大赛一等奖。主持或参与国家级、省部级项目10余项,出版学术著作2部,发表学术论文10余篇,主编或参编材5部。 朱晓蒙:第一届中国外语微课大赛山东省特等奖暨全国二等奖;第七届“外社杯”全国高校外语学大赛山东省一等奖;第四届中国外语微课大赛山东省一等奖暨全国二等奖;“全国高校学创新大赛—第五届外语微课大赛”山东省二等奖;曲阜师范大学第十二届青年学比赛文科组二等奖;第十五届“外社杯”全国高校外语学大赛山东省三等奖;曲阜师范大学第十三届青年学比赛二等奖。 牟  晓:第十六届“外社杯”全国外语学大赛山东赛区大学英语组二等奖;曲阜师范大学第四届学创新比赛三等奖;曲阜师范大学第十四届青年学比赛文科组二等奖;曲阜师范大学第十五届青年学比赛文科组二等奖;高等学校(本科)外语思政优秀学案例征集与交流活动—山东省优秀学案例二等奖;曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛一等奖。 张晓宇:曲阜师范大学第五届学创新大赛中级组二等奖;获批曲阜师范大学“金课堂”课建设项目1项;完成曲阜师范大学学改革项目1项;获曲阜师范大学学成果奖二等奖(4/10)。 门超元:曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛二等奖;“外研社·国才杯”“理当代中国”全国大学生外语能力大赛国赛英语组短视频赛项铜奖指导师;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛全国一等奖指导师;全国大学生英语竞赛 C类一等奖指导师;山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)一等奖指导师。 张宝换:完成曲阜师范大学学改革项目1项;曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛三等奖;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛优秀指导师。 聂新艳:完成曲阜师范大学学改革项目1项;获批曲阜师范大学大学英语课思政示范课1项;全国大学生英语竞赛C类特等奖指导师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师;曲阜师范大学学成果奖一等奖(8/11);曲阜师范大学第四届学创新比赛三等奖(2/3)。 王梅:“外社杯”全国高校外语学大赛山东赛区微课组二等奖;曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛三等奖。 裴沛:曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛三等奖;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师;获批曲阜师范大学大学英语课思政示范课(8/8)。 李梦实:曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛三等奖。 刘媛:外研社杯学之大赛一等奖。 李平:曲阜师范大学学成果奖二等奖(9/10)。

大学英语2
开课中

曲阜师范大学
0人评价(229)人学习
【课简介】 《大学英语2》是面向非英语专业本科生的核心通识课,兼性与人文性双重属性,对促进学生能力、素质与素养的协调发展有重要意义。本课依托外研社最新材《新标准大学英语(第三版)综合2》,以“产出导向法”为核心学理念,通过“驱动—促成—评价”主要学环节,实现知识、技能和素养的三维目标。   【课特色】 本课基于《新标准大学英语综合2》的顶层设计,深度融合“性-人文性”双维目标与“知识-技能-素养”三维能力框架,系统构建差异化优势: (1)课定位:实现通专融合的不可替代性 同类慕课多侧重语言技能训练,或偏重文化通识灌输,割裂性与人文性关联。本课以语言能力为基石,以文明互鉴为脉络,将社会主义核心价值观、中国文化对外传播战略有机嵌入单元主题(如“道德培养”“体育运动”“科学发展”),实现“学语言+悟文化+育素养”三位一体。依托材跨学科选题(如“职业规划”、“情感能力”、“休闲活动”等),培养学生以英语为媒介析前沿议题的思辨能力,显著超越传统语言课技能训练的局限,凸显通识育深度。   (2)内容设计:产出导向理念引领下的模块化内容重构 课摒弃传统以知识传授为中心、模块割裂、技能分散的学模式,精心设计以真实产出任务为牵引的四大学模块——词汇、翻译、写作、文化与社会,构建内容协同、目标统一、产出导向的模块化学体系。 (3)学模式:混合式学习生态的先进性。 本课所采用的混合学模式由单一的师经验主导,转向师引导、字技术赋能与学生主动建构的多元协同机制。突出“产出导向”理念引领下的整体统筹与系统设计,充分体现学目标的递进性、内容模块的结构化与任务推进的全过性。 (4)技术赋能:育的前瞻性。 本课深度融合育技术与学流,构建能化、个性化、任务驱动式的学习生态系统。 第一,精准画像支持个性化学习路径。依托多维据分析与学习者画像建模,动态评估学生语言水平、文化基础与思维特点,精准匹配词汇、翻译、写作、文化等模块任务难度与资源配置,推送差异化学习路径,实现从“统一内容”向“精准赋能”的转变,保障学习的适切性与进阶性。 第二,能交互提升语言表达能力。集成 DeepSeek、Kimi 等先进大语言模型,贯穿课前激活、课中引导、课后反馈等学环节,支持学生展即时问答、写作建议、语篇分析等能互动,有效促进语言知识的迁移与表达能力的提升,打造“可对话、可协作、可评价”的能产出环境。 第三,文化沉浸拓展人文理维度。依托高质量英文字幕视频资源库,围绕中华优秀传统文化主题创设沉浸式交际语境,引导学生在真实文化语境中理深层价值、构建表达立场,决文化学浅层化问题,增强跨文化阐释力与文化自信。   【主讲团队】 弭宁:曲阜师范大学公共外语学部副授,第二研室主任,硕士生导师,大学英语2在线课负责人和主讲师,英国伯明翰大学高级访问学者。研究领域涉及生成式人能赋能外语学、外语材使用评估、二语习得等。近年来,主持或参与国家、省部等各级学科研项目20余项;省部、厅等各级研获奖15余次;发表学术论文13余篇;指导学生获奖(项目)20余项。   范存英:曲阜师范大学公共外语学部,副授。完成曲阜师范大学学改革项目1项;全国大学生英语竞赛C类特等奖指导师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师;全国大学生英语竞赛C类二等奖指导师;“外研社国才杯”全国英语阅读大赛二等奖指导师;全国高校学创新大赛山东赛区二等奖(3/5)。   郑桂玲:曲阜师范大学公共外语学部,副授。完成曲阜师范大学学改革项目1项;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师;21世纪杯英语演讲比赛全国总冠军指导老师;山东省第五届英语翻译大赛优秀指导老师;十四届山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)优秀指导老师;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛优秀指导师。   孙海珊:曲阜师范大学公共外语学部,讲师。曲阜师范大学“金课堂”学建设项目;曲阜师范大学青年学比赛一等奖;第五届“超杯”高校青年学比赛山东省一等奖;曲阜师范大学学创新大赛校级二等奖;“外研社杯”全国英语演讲大赛全国特等奖指导师;山东省科技外语翻译大赛省级一等奖指导师。   毛世花:曲阜师范大学公共外语学部,讲师。曲阜师范大学第四届青年学比赛三等奖;第二届“外社杯”全国大学英语学大赛山东赛区综合课组三等奖;山东省育科学优秀成果奖三等奖(3/4);“第二届中国外语微课大赛”山东省三等奖;全国大学生英语竞赛一等奖指导师;2015“外研社杯”全国大学英语演讲大赛山东赛区二等奖指导师。   梁莎:曲阜师范大学公共外语学部,讲师。曲阜师范大学“曲园书育人”楷模;曲阜师范大学青年学比赛一等奖;参编《精选英汉医学词汇》《大学艺术英语》《通用英语语法创意》等4部材;省级大学生创新创业训练计划项目指导师;全国大学生英语竞赛特等奖指导师。     任丽丽:曲阜师范大学公共外语学部,讲师。全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师;参与校级改项目1项;独立翻译著作1部;参与翻译著作3部。   齐珍:曲阜师范大学公共外语学部,讲师。曲阜师范大学公共外语学部青年学比赛三等奖;全国大学生英语竞赛D类三等奖指导师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导师。

英语综合技能与PBL实践 I
开课中

新疆第二医学院
742人评价(1013)人学习
【课简介】   本课依托《新视野大学英语读写 》(第三版 思政慧版)第一册,发布6单元。本课是为实施PBL混合式学、翻转课堂学所规划的课前线上自主学习资源,亦可用于社会学习者提高英语语言基础。一方面,学习者在课前通过微视频学习构词法、阅读技巧及写作技巧、进行随堂测验及单元测试,并在线反馈、讨论交流,培养学习者扎实的语言基本功。另一方面,课拓展主题相关的优秀文章及音视频,旨在通过规划好的高指向性的学习资源提高自主学习效率和批判思维能力。师通过平台掌握学生的学习行为并提供学习指导,以知识内化为目标,安排答疑惑,互动交流,进行个性化指导等学活动,并梳理难点,为PBL混合式学、翻转课堂学的课中环节做准备。   【课特色】   材配套 单元契合     配合材《新视野大学英语读写》第一册,单元划分与材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,便于展混合式学。   夯实基础 提升技能   课每单元内容包含词汇拓展(构词法;奇思妙想记单词)、高效阅读(材单元阅读技巧;针对PBL学的思政育人阅读素材)和有效写作(写作技巧)三个模块,帮助学生决词汇难题,提高阅读写作技能,提高语言综合应用能力。   问题导向 注重实用      课根据PBL混合式学的需要,整合了《新视野》优质学素材,高指向性的学习资源可提高课前自主学习效率,进而提高PBL课堂学效果,实用性。   思想育人 润物无声 慎思明辨  发展思维    课每个单元的“高效阅读”模块都精心选取单元主题相关的阅读素材供学生学习,训练学生的高阶思维能力;将课思政育贯穿于单元整个学过,润物无声地引导学生深刻理社会主义核心价值观,培养家国情怀。   学练结合 注重实效    三个模块的视频讲中针对知识点设计课堂练习以巩固所学,课还配有随堂作业、讨论、单元测试,检验学习效果。   通俗易懂 受众面广    课讲授使用通俗易懂的语言,讲配有中英文字幕,充分考虑到选课学生的不同水平。    【主讲团队】   祁文娟:课团队负责人,新疆第二医学院讲师,研究方向为语言学及应用语言学、英语学。主持新疆维吾尔自治区级项目2项、校级研项目1项,参与新疆维吾尔自治区育厅项目1项、育部产学合作育人项目2项、自治区级外语研项目2项、校级研项目1项。参编材4部、参编语言学著作1部,发表论文10余篇。荣获2022年新疆维吾尔自治区优秀学成果奖,获2022年新疆第二医学院“学能手”称号,获2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区一等奖及全国三等奖。获2021年及2022年全国高等院校英语能力大赛全国一等奖,获2021年新疆第二医学院“师德标兵”荣誉称号,2021年新疆第二医学院课思政微课大赛二等奖,获2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导自治区级大学生创新创业项目1项,获2021年全国大学生英语竞赛C类一等奖、D类二等奖及C类三等奖指导奖,获2022年第二届“外社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖优秀指导老师。     叶婧:新疆第二医学院副授,研究方向为英语学、英汉翻译。主持育部产学合作育人项目1项,自治区级外语研项目1项,校级研项目1项。获2021外研社“学之”大赛全国复赛二等奖,2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区三等奖,2021年新疆第二医学院课思政微课大赛一等奖,获2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖,获2022年新疆第二医学院学创新大赛二等奖。指导自治区大学生创新创业项目1项,指导学生参加2019“全国大学生英语竞赛”全国一等奖,2020“外研社国才杯”全国写作大赛新疆赛区二等奖,阅读大赛新疆赛区三等奖。     崔倩倩:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语学、语言学。主持新疆高校外语学改革研究项目1项,参与省部级研课题3项。获2021年克拉玛依市“优秀师”荣誉称号,2021年新疆第二医学院课思政微课大赛二等奖,2021外研社“学之”大赛全国复赛二等奖,获2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖,获2022年新疆第二医学院学创新大赛二等奖。指导自治区大学生创新创业项目1项、指导学生参加2021年“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛获新疆赛区三等奖、2021年“第八届克拉玛依市青少年科技创意发明大赛”大学组C类(科学实践报告)优秀奖。     谷芷瑶:新疆第二医学院英语讲师,主要研究方向为校园英语文化、英语学、英语笔译。参与自治区级研课题一项,校级研课题一项。获中央电馆主办的第十届“和育”杯全国技术论文大赛国家级一等奖,获新疆第二医学院课思政微课比赛二等奖,获新疆第二医学院学创新大赛三等奖。     朱文珺:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语学、英美文学。主持育部产学合作育人项目1 项,主持校级研项目1项,参与自治区级及院级研项目2项。获2021年新疆第二医学院“优秀师”称号,获2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导国家级大学生创新创业项目1项,所指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国二等奖和三等奖。     菲鲁热·依力哈木:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语学、跨文化交际。参与校级项目2项,发表论文5篇。获2021年度新疆第二医学院课思政微课大赛三等奖,2019年荣获新疆医科大学2016-2018年度巾帼建功标兵,获新疆第二医学院学创新大赛三等奖。指导学生参加2019年全国大学生英语竞赛获得D类一等奖,获2022年第二届“外社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖指导奖。  

英语综合技能与PBL实践 II
开课中

新疆第二医学院
99人评价(1343)人学习
【课简介】   本课依托《新视野大学英语读写 》(第三版)第二册,共5个单元。本课是为实施PBL混合式学、翻转课堂学所规划的课前线上自主学习资源,亦可用于社会学习者提高英语语言基础。一方面,学习者在课前通过微视频学习构词法、阅读技巧及写作技巧、进行随堂测验及单元测试,并在线反馈、讨论交流,培养学习者扎实的语言基本功。另一方面,课拓展主题相关的优秀文章及音视频,旨在通过规划好的高指向性的学习资源提高自主学习效率和批判思维能力。师通过平台掌握学生的学习行为并提供学习指导,以知识内化为目标,安排答疑惑,互动交流,进行个性化指导等学活动,并梳理难点,为PBL混合式学、翻转课堂学的课中环节做准备。   【课特色】   材配套 单元契合    配合材《新视野大学英语读写》第二册,单元划分与材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,便于展混合式学。     夯实基础 提升技能   课每单元内容包含词汇拓展(材词汇精讲)、高效阅读(材单元阅读技巧;针对PBL学的思政育人阅读素材)、有效写作(写作技巧)和翻译策略四个模块,帮助学生决词汇难题,提高阅读、写作和翻译技能,提高语言综合应用能力。     问题导向 注重实用     课根据PBL混合式学的需要,整合了《新视野大学英语》优质学素材,高指向性的学习资源可提高课前自主学习效率,进而提高PBL课堂学效果,实用性。     思想育人 润物无声 慎思明辨  发展思维 课每个单元的“高效阅读”模块都精心选取单元主题相关的阅读素材供学生学习,训练学生的高阶思维能力;将课思政育贯穿于单元整个学过,润物无声地引导学生深刻理社会主义核心价值观,培养家国情怀。     学练结合 注重实效  四个模块的视频讲中针对知识点设计课堂练习以巩固所学,课还配有随堂作业、讨论、单元测试,检验学习效果。     通俗易懂 受众面广   课讲授使用通俗易懂的语言,讲配有中英文字幕,充分考虑到选课学生的不同水平。   【主讲团队】 祁文娟:课团队负责人,新疆第二医学院讲师,研究方向为语言学及应用语言学、英语学。主持新疆维吾尔自治区级项目2项、校级研项目1项,参与新疆维吾尔自治区育厅项目1项、育部产学合作育人项目2项、自治区级外语研项目2项、校级研项目1项。参编材4部、参编语言学著作1部,发表论文10余篇。荣获2022年新疆维吾尔自治区优秀学成果奖,获2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区一等奖及全国三等奖。获2021年及2022年全国高等院校英语能力大赛全国一等奖,获2021年新疆第二医学院“师德标兵”荣誉称号,获2022年新疆第二医学院“学能手”称号,2021年新疆第二医学院课思政微课大赛二等奖,获2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导自治区级大学生创新创业项目1项,获2021年全国大学生英语竞赛C类一等奖、D类二等奖及C类三等奖指导奖,获2022年第二届“外社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖优秀指导老师。 崔倩倩:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语学、语言学。主持新疆高校外语学改革研究项目1项,参与省部级研课题3项。2022年新疆第二医学院第二届学创新大赛(中级及 以下组)二等奖;2022年外研社“学之”大赛全国复赛特等奖;2022年外研社“学之”大赛全国总决赛三等奖;2022年高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区优秀作品二等奖;2022年全国大学生英语竞赛全国二等奖;2021“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛省级决赛指导三等奖。 谷芷瑶:新疆第二医学院英语讲师,主要研究方向为校园英语文化、英语学、英语笔译。2022年新疆第二医学院课思政“微课大赛”二等奖;2022年新疆第二医学院学创新大赛获得三等奖;2022年外语微课优秀作品征集与交流活动获得二等奖;2022年“外研社·国才杯”全国英语写作大赛新疆赛区总决赛一等奖指导奖;指导学生参加“外研社杯”全国大学生英语竞赛获得二等奖。 渠苏婉:新疆第二医学院讲师。2021年外研社“学之”全国复赛二等奖;2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区三等奖;2022年第二届新疆第二医学院学创新大赛二等奖;2022年校级“优秀学管理人员”称号;2022年外研社“学之”全国总决赛三等奖;2022年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动新疆维吾尔自治区二等奖;指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国三等奖。 菲鲁热·依力哈木:新疆第二医学院讲师,主要研究方向为大学英语学、跨文化交际。2022年第十三届“外社杯”全国高校外语学大赛(大学外语组)新疆赛区综合组三等奖;2021年度新疆第二医学院课思政“微课”大赛三等奖;第二届新疆第二医学院学创新大赛三等奖;2022年中西部地区高等外语课思政学设计大赛特等奖指导学生参加2019年全国大学生英语竞赛获得D类一等奖;2022年第二届“外研社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中指导学生获得新疆赛区本科非英语专业组三等奖。 李静娅:新疆第二医学院讲师。获2021年全国高等学校外语微课优秀作品自治区三等奖;新疆第二医学院学创新大赛三等奖;所指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国二等奖;获2022年中西部地区高等外语课思政学设计大赛二等奖;2022年高等学校外语微课优秀作品自治区二等奖。 闵梦怡:新疆第二医学院讲师。2022年中西部地区高等外语课思政学设计大赛二等奖;“2022年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动”新疆维吾尔自治区一等奖及全国二等奖。 刘佳纯子:新疆第二医学院讲师。2022年外语微课优秀作品征集与交流活动二等奖;2022年中西部地区高等外语课思政学设计大赛二等奖;2022年新疆第二医学院第二届学创新大赛(中级及以下组)二等奖;2021年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛省级三等奖(指导奖)。

影视英语
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
334人评价(1404)人学习
【课简介】 课融语言、文化、思辨为一体,以六部原声英文电影为单元主线,节选经典片段为学素材。课以语言和文化知识为着力点,内容涉及语言知识、经典人物分析、文化知识、文化主题探讨、视听说语言训练技巧及语音技巧,讲力求扩散思维,帮助学习者提高语言能力,拓宽国际文化视野。学周期为12周,每周1个学单元,含3-5个学视频;每两周完成一部电影。除学微视频外,每章节还含有学习目标设定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主题阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等学活动和内容。 【课特色】积淀深厚 基础坚实   课设至今已有18年历史,课经过多年建设、打磨,不断转型升级;曾获广东外语外贸大学“校本特色精品课”、广东省大学英语系列“省级精品课”之一、“省级线上一流本科课”等称号。形式活泼 实用有趣   课视频轻松、活泼,创设真实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动设计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课以英文影视资源中的语言、文化知识点为着力点设计、组织、学,讲妙趣横生的英文电影、专业实用的语言技能、耐人寻味的文化知识,语言和文化习得相融合。 【课团队】马小宇:广东外语外贸大学讲师,英语育学院影视英语研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究方向为英语学、会话分析、英语材编写;2007年起任校级精品课“影视英语”主讲师、课建设团队骨干成员;省级线上一流本科课“影视英语”主持人,主持在研校级研课题2项,主持结项校级研课题3项、校级科研课题1项;参与广东省大学英语学改革重点项目1项、广东省育科学“十三五”规划高校哲学社会科学专项课题1项;作为主编、副主编完成本科校级规划材项目各1项,作为副主编参与大学英语视听说系列材多部;发表论文多篇;获第四届全国外语院校大学外语学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀学奖”、“优秀师”称号。盛美金:广东外语外贸大学英语育学院讲师;研究方向为大学英语学、英语材编写、外国语言学与应用语言学(高级翻译方向);2007年起任广东外语外贸大学校级精品课“影视英语”主讲师;作为副主编等参编大学英语视听说系列材共5部;第四届“外社杯”全国高校外语学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀学奖”。刘亮:广东外语外贸大学英语育学院授、硕导;研究方向为ESP学、在线及远学;任广东省外语学发展示范中心兼职导师、广外师发展中心兼职导师、广外新进研导师;主持省级学改革项目2项、省级在线放课1项、指导国家级大学生创新创业项目2项、参与省级质量改项目5项;首批国家级线上一流本科课“市场营销英语”主持人;广外首届“惠妍卓越学奖”(优秀学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀学奖”及“研究生课质量优秀奖”,屡次获“优秀师”称号。鲁玮:广东外语外贸大学英语育学院讲师,研究方向为英语语言文学、大学英语学。2013年起任广东外语外贸大学校级精品课“影视英语”主讲师,省级线上一流本科课材建设团队核心成员;获校级“优秀学奖”。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)   配套材 (可用于SPOC学或用作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英语与文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西方文化之鉴——跨文化交际》. 北京: 外语学与研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使用影像材料进行课堂学》. 北京: 外语学与研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英语》(1). 北京: 科学出版社. 4. 王桂珍. (2005). 《英语语音》.  2版. 北京: 高等育出版社.

跨文化国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(110)人学习
【课简介】 课聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、人类命运共同体六大时代热点话题。一方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的授,帮助学生了中西方文化差异,识别西方媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,有针对性地讲中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达的有机统一。   【课特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国的误与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育人目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将大学外语学和传媒专业知识进行跨学科有机融合,在培养学生语言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例学,引导学生分析案例中存在的问题,了其背后的社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大学国际新闻与传播学院副授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家大中小学外语材建设重点研究基地特聘研究员,育部、中宣部“双千计划”入选人员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态材与国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英语》新形态材(北京高校优质本科材),出版专著《全球视野下的新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国家出版基金资助),为《习近平总书记育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。