为您找到课程结果约 598

级英语1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课程简介】 本课程是英语专业年级阶段必修课程。课程以“两性度”为标准,以语篇为单位,融语言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为体,引导品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼语言、树价值。 【课程特色】 (1)以“两性度”为标准,注重提升课程内容的阶性和挑战度,有意识地增对文本鉴赏、修辞品味、多元解读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提难度的同时,增英语教文性,提升文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课程同时选用张汉熙版《级英语1》、《理解当代中国英语读写教程》(简称《理解》),以立德树为根本,“体两翼、双线混融”模式,开展“双教材、双课堂”三全育案例,既挖掘级英语I*专业课程教育中的育元素,又探索如何将思想政治教育元素融入级英语I*专业课程。 (3)坚持“全教育”理念,注重“素能”培养,选取美国力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课程教与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课程建设的要点目标,从四维角度重新剖析思政建设,重构课程习目标。 (4)按照教体系,线上讲授内容融语言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为体,课程资源以知识“实用、够用”为,突出实践技能和方法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重语篇独研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、语篇相关的文交流放到真实的线下课堂中。 【讲团队】 郑文文:外国语院院长助理,副教授,中共党员,山东大翻译硕士研究。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产协同育项目5万,山东省本科教改革课题4万等。级英语I*课程,作为课程负责持并获批山东省本科课程思政示范课程、校级水平课程、校级课程思政示范课程、校级智慧课程等。近年来依托本课程先后获得全国校外语课程思政教案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教案例二等奖、山东省校课程联盟课程教优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;编教材1部;持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参全国外语课大赛等各级各类教大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导各级各类大赛,并取得等奖等突出成绩。 武会芳:教授,中国海洋大外国语言及应用语言专业文硕士,拿大萨斯喀彻温大访问者,外国语院英语专业负责,校中外语言文化研究中心负责持开展省级课题研究 6 项;持建设山东省课程思政示范课1门、省级流课程1门,智慧树山东联盟共享课程2门。获山东省校教师教创新大赛二等奖,获省级教成果三等奖 1 项,校级教成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果等奖2项,均为第完成。 邱艳春:副教授,研究方向为翻译理论与实践。要承担英语专业、翻译专业年级课程的授课任务。近5年来,以第完成要完成身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第完成身份荣获校级教成果奖2项,首届全国翻译技术教大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教大赛三等奖,第二届煤炭行业哲社会科优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副教授,要研究方向为英语教理论与实践、翻译理论与实践,持校级、厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个”、 “优秀教师”、“考研优秀班任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教专长教师”、“院级名师”等;获得第六届“外教社杯”全国校外语教大赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省校青年教师教比赛等奖。 迟志娟:副教授,中国海洋大外国语言及应用语言专业硕士。讲授要课程有:经贸英语、外贸英文函电与制单、英语词汇级英语等。曾持参与校级课题和省级课题多项。发表“职英语教师课堂中介作用实证研究”等多篇术论文。要译著有《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国民大英语语言文硕士。事部三级口译资格证书,BEC商务英语级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国校互联网+英语教大赛特等奖、青岛滨海院教创新大赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。教中注重培养的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

级英语读写
省级
开课中

湖南科技大学
0人评价(35)人学习
【课程简介】 本课程是门专注于提升在校大英语综合能力的阶课程。课程要探讨文章中的语言艺术、文化内涵、修辞手法等方面,通过对经典篇章的深度研读、词汇语法的细致剖析以及文化背景的全面解读,培养的批判性思维和文鉴赏能力。无论是渴望提升英语水平的英语专业子,还是对英语文有浓厚兴趣的其他专业同,这里都将为你提供个深入习与交流的优质平台,起开启这场英语盛宴吧!   【课程特色】 完这门课程,你将在英语能力和知识储备上有全面提升,具体如下: 1. 丰富词汇与多样句式:从不同文章中积累描写灾难、物等场景的实用表达。 2. 提升文鉴赏力:深入剖析马克·吐温作品及审判相关文章,理解美国文化历史。 3. 掌握演讲技巧:通过解析希特勒入侵苏联的演讲,会演讲的表达方式。 4. 增强逻辑思维:分析文章情节和物关系,提升逻辑推理能力。 5. 拓展跨文化视野:了解不同历史背景下的国际事件与文化内涵。   【讲团队】 唐清:英语语言文博士,硕士导师。要从事理论语言、课程思政教改革研究。省校课程思政教名师,省研究技能大赛优秀指导老师,省普通校课程思政示范课程。获省校课程思政大赛等奖、省校课堂竞赛等奖。全国校外语课程思政教案例大赛特等奖。全国优秀教案例二等奖。课堂教案例被外教社WE平台收录。课程思政案例被省优秀课程思政案例集收录。   曾建松:英语语言文博士,硕士导师。要从事外语教、语言、英美社会与文化等研究。持省级科(教)研项目3项,参与国家社科基金项目1项。出版专著1部,参编教辅用书3部。在《外语刊》、《外语电化教》等刊物发表论文20篇,其中CSSCI来源期刊7篇。获湖南省外国语言与翻译优秀成果二等奖等科研奖励5项。     傅婵妮:硕士导师。要研究领域为英美文与文化,外语教育等。持教育部科研项目1项,省级科研教研项目9项,发表术论文30篇,参编教材2部。   旷战:英语语言文博士,硕士导师。要研究领域为功能语言、语篇分析、外语教育等。现为中国功能语言研究会理事、国际汉与教育会会员,湖南省中英语教师资格面试考官。持省级科研教研项目5项,获湖南省社科联第十届“外国语言与翻译优秀成果二等奖”,第九届“外国语言与翻译优秀成果三等奖”。发表论文近30篇,其中《语言研究》、《外语刊》、《湖南科技大报》、《江淮论坛》等核心期刊6篇,出版专著1部,参编教材2部。   周四媛:外国语言与应用语言硕士,曾在英国Swansea University应用语言习。要研究方向:语用和语篇分析。讲英语专业《级英语》《跨文化交际》《中国文化通论》等课程。

级斯瓦希里语
开课中

天津外国语大学
13人评价(12)人学习
【课程简介】     《级斯瓦希里语》课文题涉及中非关系、教育制度、文化风俗、饮食习惯、历史遗迹、农业发展、环境保护、运动健康、科普知识等。课程目录如下: 第日 第二课 多样的物 第三课 锻炼身体的益处 第四课 阿赫瓦里----奥林匹克英雄 第五课 保护环境 第六课 水资源的重要性 第七课 坦赞铁路 第八课 教育制度 第九课 稠玉米糊 第十课 腰果 第十课 吸烟的危害 第十二课 乞力马扎罗山 第十三课 手机 第十四课 气候 第十五课 巴莫约 第十六课 日历 【课程特色】 翻转课堂:在课前跟读录音,预习课文,熟悉内容,梳理难点。 解析深入:授课过程分析课文的重点和难点,精讲语法知识,解析词用法,例句丰富。 术拓展:通过补充与课文内容相关的拓展知识,并组织题讨论,提的思辨能力。 【讲老师】     骆元媛,天津外国语大亚非语院斯瓦希里语系任,教育部外指委非通用语种类专业教指导分委员会委员,中国非通用语教研究会理事,中国非洲史研究会理事,天津“131”创新型才培养工程第三层次才。曾入选天津优秀青年教师资助计划,获校“三育”先进工作者,校“未来之星”。编《斯瓦希里语阅读教程》获得中国外语非通用语优秀成果二等奖;《斯瓦希里语美文晨读》获得天津校课程思政优秀教材奖。     吴震环,天津外国语大亚非语院斯瓦希里语系教师,曾在校教师基本功大赛获奖,持或参与教改项目多项,参与编写《斯瓦希语美文晨读》教材,讲《斯瓦希里语阅读》课程获评校课程思政优秀教案例。     周丽,天津外国语大亚非语院斯瓦希里语系教师,曾在校教师基本功大赛获奖,参与编写《斯瓦希语美文晨读》教材,曾获首届中国校非洲语言科竞赛优秀指导教师奖。

职英语(II)
国家级
开课中

南京工业职业技术学院
31人评价(46)人学习
该课程旨在帮助打好语言基础的同时,注重培养实际语言应用能力,特别是用英语处理未来工作业务的能力。课程着重提的求职竞争力,为未来可持续发展打下良好基础。课程以职场环境中的典型工作任务为线,强调习者在职场情景中的语言综合运用能力提升,以满足新时期就业岗位对才的英语应用能力需求。另外,为满足习者对更多职场情景的需求,课程还增了拓展内容。该部分将更好地帮助备考校英语应用能力考试。   课程目录: Unit 1 Workplace Unit 2 Business Meeting  Unit 3 Business Travel  Unit 4 Money Unit 5 Brand Unit 6 Quality Unit 7 Marketing  Unit 8 Business Start-up   课程拓展内容: 校英语应用能力考试辅导系列课   校英语应用能力考试辅导1——大纲 校英语应用能力考试辅导2——听力技巧 校英语应用能力考试辅导3——非谓语动词 校英语应用能力考试辅导4——动词合成 校英语应用能力考试辅导5——词性 校英语应用能力考试辅导6——倒装 校英语应用能力考试辅导7——虚拟语气 校英语应用能力考试辅导8——强调句 校英语应用能力考试辅导9——校英语应用能力考试辅导10——从句 校英语应用能力考试辅导11——常用词缀和短语 校英语应用能力考试辅导12——阅读理解 校英语应用能力考试辅导13——翻译 校英语应用能力考试辅导14——写作   课程团队    

职英语(I)
国家级
开课中

南京工业职业技术学院
34人评价(56)人学习
该课程旨在帮助打好语言基础的同时,注重培养实际语言应用能力,特别是用英语处理未来工作业务的能力。课程着重提的求职竞争力,为未来可持续发展打下良好基础。课程以职场环境中的典型工作任务为线,强调习者在职场情景中的语言综合运用能力提升,以满足新时期就业岗位对才的英语应用能力需求。   课程目录: Unit 1 Organization Unit 2 Office Unit 3 Business Meals Unit 4 Product Unit 5 Trade Unit 6 Transportation Unit 7 Customer service Unit 8 Career

走向世界的文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
【课程简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二大经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动有效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本课程涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文与世界文”、“中国语言、媒介与文化”四大题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提对中国哲、文化、文、社会和活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课程将巩固既有知识,深其对中国文化思想内涵与外延的理解。此外,通过解读中国文、文化、哲、电影等英译作品,不仅可以让掌握相关术语的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提他们的跨文化分析与批判能力。本课程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外习者对中外文化的认识和理解。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这专题包括饮食文化、“面子”和际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质活、社会活、精神活的联系。“饮食文化”讨论中国对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在语言、思维习惯中的体现;“面子”为习者揭开际交往的层层面具及其社会功能;等等。观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这专题旨在帮助通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文与世界文(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文批评思潮中的中国角度及其与西方文评论的对话;西方文文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了解中国文,如何在中国文对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文与世界文的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国语言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国语境下,语言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和语言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名访谈、新闻报道、网络语言等多元媒介话语。引导了解多种媒介与文化话语分析方法、理解媒介话语和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化语境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球文中国》编纂中,预计2024年出版) 教方法: 采用“翻转课堂”的教模式,在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英语分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课教师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让员体验丰富的内容和术前沿问题。 交叉科的批评性思维培训  跨界融合英语文、语言和比较文化的科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外语外贸大英语语言文化院教授、博士导师,香港大博士,英国西敏斯特大硕士,广东省外国文会会员。课程负责潜心钻研中国文化产品的国际传播,要从事比较文化和中美电影研究,持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、教奖和先进教师等荣誉。其他更详尽的个履历及教科研成果息,请参照广东外语外贸大官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大英语语言博士,暨南大外国语院教授,硕士和博士导师。要研究方向为媒介话语、社会语言、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外语教》、《暨南报》、《外国语言与文化》等国内、国际术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级流本科专业建设点负责,中国会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个术期刊和出版社Routledge的匿名审稿。 霍胜侠:广州美术院跨媒体艺术院教授,香港城博士。要从事华语电影、大众文化、城空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城空间》。持国家社科基金项目、教育部文社科项目、广东省社科规划项目各项。发表论文于《电影艺术》《北京电影报》《文化研究》《社会科研究》等术期刊。获得中国等院校影视会“会奖”、广东社会科术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外语外贸大英语语言文化院讲师,获广东外语外贸大外国语言与应用语言硕士,在广东外语外贸大任教近 20 年,多次荣获优秀教奖和优秀本科导师;参与两本教材的编写、多个课程建设项目。 蒋竹雨:广东外语外贸大英语语言文化院副教授,香港城比较文博士位。曾获外研社“教之星”大赛全国复赛等奖、广东外语外贸大第二届课比赛语言组优秀奖和广东外语外贸大首届课程思政教大赛外语组等奖等奖项;参与持多个项目研究。

代大德语——进阶篇
开课中

同济大学
1人评价(118)人学习
【课程简介】 为响应教育部培养和储备“精多会、专多能”的国际化才战略,传承同济大对德交流传统,推进德语公共外语教改革,将具有同济特色的精品课程分享给更多的外语习者,依托同济大优质在线开放课程视频拍摄计划项目的支持,完成慕课《新代大德语》的制作,旨在为广大德语习者提供优质线上德语课程资源。 课程以《新代大德语—基础篇》为基础,面向具有定德语知识和能力的,在教授德语词汇、语法知识的基础上,培养的语言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个单元拥有独立但互相衔接的题、循序渐进的语言知识以及与题契合的交际情景。   【课程特色】 (1) 教材配套课程:本慕课为外语教与研究出版社最新大德语教材《新代大德语2》配套习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新代大德语2》中的个单元,适合在课前预习或自习使用,尤其适合使用《新代大德语2》这套教材,但公共德语课程课时设置较少的校使用。(2) 内容丰富专业:慕课的设计理念符合最新教法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德语语法、词汇知识的同时培养的语言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个视频基本均由“情景对话”、“题词汇”、“交际意向”、“语法讲解”等组成。(3) 教师经验丰富:慕课建设依托同济大德语课程优势资源,且课程即《新代大德语2》的编者之,熟悉教材内容,教经验丰富。   【讲团队】 钱春春:德博士,同济大外国语院德语系副教授、硕士导师、研究教研室任。曾就读于浙江大、德国柏林工业大。2012年9月至今在同济大外国语院德语系从事教科研工作。教授基础德语、中级德语、德语阅读、德语视听说、强化德语、中德跨文化交际、德语教法等本科、研究课程。入选同济大青年英才培育计划,曾获同济大外国语院青年教师讲课竞赛等奖、优秀班任、优秀党务工作者、同济大隧道奖励金等。持、参与各类教、科研项目10余项,出版教材1部、教辅1部,发表专著1部、术译著1部、教科研论文10余篇。

代大德语——基础篇
开课中

同济大学
5人评价(599)人学习
【课程简介】 本课程为外语教与研究出版社最新大德语教材《新代大德语1》配套习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新代大德语1》中的个单元,适合在课前预习或自习使用,尤其适合使用《新代大德语1》这套教材,但公共德语课程课时设置较少的校使用。 课程的设计理念符合最新教法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德语基础语音、语法及词汇知识的同时培养的语言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。要版块包括“情景对话”、“题词汇”、“交际意向”、“语法讲解”和“语音规则”。   【课程特色】 课程建设依托同济大德语课程优势资源,课程即《新代大德语1》的第编者,熟悉教材内容,教经验丰富。   【讲团队】 陈忱 同济大外国语院德语系大德语教研室副任,博士,硕士导师。曾获同济大讲课竞赛文科类等奖、同济大隧道奖及宏达奖、青年岗位能手、青年五四奖章、优秀共产党员等荣誉称号。 要研究方向为德语语言、认知语言和德语教法。编写多本与大德语、中德语教相关的德语教材以及德福考试、大德语四六级考试备考的相关教辅,同时也是《新代大德语1》的第编者。

英语演讲教程
开课中

扬州市职业大学
17人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程为外研社出版教材《乐英语演讲教程》配套课程,共分为六个部分。课程首先带领鉴赏著名演讲片段,并以分析,介绍不同的演讲类型;接着讲授演讲技巧;最后,课程选定如开幕式、年终总结、颁奖典礼等十四个发言场合,指导如何开展演讲。   【课程特色】 需求导向  课程内容精心选择与设计,演讲话题能够满足习者未来就业职场需求。 趣味呈现  课程重难点讲授不是教师独白,而是通过动画物实现交互,有利于激发习兴趣。   资源丰富  课程共1375个颗粒化资源,包含视频、音频、文本、图片、动画等多模态,满足不同风格习者需求。   【课程团队】 邵红万:扬州职业大教授,外国语院院长,教育部职业教育外语教指导委员会商务英语专业指导委员会委员。编教材《乐英语演讲教程》、《实用进出口单证与实务》、《国际商务单证实训教程》,持改编国外引进教材两部。持和参与省哲社科、省科技、省教改、科技局等各级各类课题26个,发表论文26篇。被评为江苏省“333层次才”、江苏省校“青蓝工程”优秀骨干教师、扬州中青年突出贡献专家、扬州职业大名师。 赵婷婷:扬州职业大教师,要教授课程为《实用英语演讲与技巧》。曾获江苏省外语教比赛等奖,江苏省外语课大赛特等奖。   刘欣圆:扬州职业大教师,要讲授课程为《实用英语演讲与技巧》、《英语语音》。曾获江苏省外语教比赛等奖、江苏省外语教设计三等奖。   马冷冷:扬州职业大教师,要讲授课程为《实用英语演讲与技巧》、《英语听力》。曾获扬州职业大课比赛等奖。   少乐:级翻译。从事翻译活动多年,有丰富的翻译实践经验,擅长英语翻译实践指导。

级英语写作
国家级
开课中

西安外国语大学
15人评价(21)人学习
级英语写作》为英语专业系列写作课程之,该课程要以通用术英语写作为要内容,包括如何进行批评性阅读,归纳文章大意;如何查阅文献,使用恰当格式进行文献引用;如何对所阅读的文章进行评论及分析,对不同文献资料进行综述;如何针对具体问题进行分析,并提出恰当合理的建议,以及如何撰写术论文等。除了术类写作任务外,课程还注意培养术语言表达能力、术素养、术的严谨性及科态度等,为将来更层次的术写作打下定的基础。