为您找到课程结果约 600

走向世界的文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
【课程简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动有效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本课程涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文与世界文”、“中国语言、媒介与文化”四主题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提对中国哲、文化、文、社会和活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课程将巩固既有知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理解。此外,通过解读中国文、文化、哲、电影等英译作品,不仅可以让掌握相关术语的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦他们的跨文化分析与批判力。本课程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外习者对中外文化的认识和理解。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题包括饮食文化、“面子”和际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质活、社会活、精神活的联系。“饮食文化”讨论中国对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在语言、思维习惯中的体现;“面子”为习者揭开际交往的层层面具及其社会功;等等。自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这一专题旨在帮助通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文与世界文(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文批评思潮中的中国角度及其与西方文评论的对话;西方文文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了解中国文,如何在中国文对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文与世界文的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国语言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国语境下,语言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和语言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名访谈、新闻报道、网络语言等多元媒介话语。引导了解多种媒介与文化话语分析方法、理解媒介话语和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化语境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球文中国》编纂中,预计2024年出版) 教方法: 采用“翻转课堂”的教模式,在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英语分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课教师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让员体验丰富的内容和术前沿问题。 交叉科的批评性思维培训  跨界融合英语文、语言和比较文化的科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外语外贸英语语言文化院教授、博士导师,香港博士,英国西敏斯特硕士,广东省外国文会会员。课程负责钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、教奖和先进教师等荣誉。其他更加详尽的个履历及教科研成果信息,请参广东外语外贸官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门英语语言博士,暨南外国语院教授,硕士和博士导师。主要研究方向为媒介话语、社会语言、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外语教》、《暨南报》、《外国语言与文化》等国内、国际术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级一流本科专业建设点负责,中国会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个术期刊和出版社Routledge的匿名审稿。 霍胜侠:广州美术院跨媒体艺术院教授,香港城市博士。主要从事华语电影、众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、教育部文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影报》《文化研究》《社会科研究》等术期刊。获得中国等院校影视会“会奖”、广东社会科术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外语外贸英语语言文化院讲师,获广东外语外贸外国语言与应用语言硕士,在广东外语外贸任教近 20 年,多次荣获优秀教奖和优秀本科导师;参与两本教材的编写、多个课程建设项目。 蒋竹雨:广东外语外贸英语语言文化院副教授,香港城市比较文博士位。曾获外研社“教之星”赛全国复赛一等奖、广东外语外贸第二届课比赛语言组优秀奖和广东外语外贸首届课程思政教赛外语组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。

英语读写(III)
开课中

郑州大学
7人评价(10)人学习
【课程简介】 课程依托外研社 “十二五”普通等教育本科国家级规划教材《新视野英语读写III(第三版)》(思政智慧版),一共包含八个单元, 对历史、政治、经济、哲、文化、科技、教育等不同领域的多样化主题进行深入浅出的解读和多维度探讨。内容富有时代气息,充分体现思辨性和文性。 课程致力于培养的英语阅读和写作力、创造力、自主力、逻辑思维力和批判性思维力,够有效拓展知识面,丰富其文素养,提其跨文化交际力。我们将带你在阅读中提升写作,体验语言习与素养提升的完美融合!   【课程特色】 语言习、文化输入与课程思政三者有机融合 课程秉持英语语言习服务于文化习和思政教育的理念,在提语言交际力的同时,致力于提升文素养,培养文化感知力和爱国主义意识。 全英授课,虚拟情境,助力语言文化习和情感体验力 课程采用全英文授课,通过语言的有效引导,营造逼的语境,在虚拟的实中,有效提升的情感体验和语言文化习效果。 深入浅出,点面结合,动有趣 采用启发式教,引导“剥洋葱式”不断深入问题,直到了解问题本质。注重知识性与趣味性相结合,以润物细无声的方式使体验意想不到的习获得感。 【课程团队】 于艳平:郑州副教授,郑州青年骨干教师。研究方向为比较文与世界文、英语教等。曾两次获得郑州三育先进个,郑州等教育教奖二等奖,多次获得郑州网评优秀教师荣誉称号。主持完成省厅级课题六项,主持中国外语与教育研究中第十批基金项目一项,主持校级教改项目一项,主持校级课程思政重点项目一项,参与国家级省厅级项目多项,发表论文二十余篇,其中CSSCI四篇,中文核十篇;作为主要完成出版术著作四部。 李珩:郑州外国语与国际关系院教师。研究方向为二语习得。在《现代外语》、《解放军外国语报》等核期刊独立发表多篇科研论文。主持河南省教育厅文社科、郑州教育教改革等多项科研项目;主编并参编多部英语教材。获得河南省教育厅文社会科研究优秀成果奖,外研社“教之星”赛全国半决赛二等奖。2019年至2020年英国南安普顿访问者。 王凤华:郑州外国语与国际关系院教师。研究方向为篇章语言和英语教。曾获得河南省教育系统教竞赛一等奖,“河南省教标兵”称号,发表论文五篇,主编、参编教材四部,主持参与省厅级、校级课题多项。 刘丹:郑州外国语与国际关系院教师。研究方向为外国语言及应用语言、二语习得及英语教。曾多次获得国家级、省级教比赛奖励,发表期刊论文多篇。 张瑞:郑州外国语与国际关系院教师。研究方向为语料库语言、二语习得和外语教育。主持和参与省厅级项目多项;曾获得“外教社杯”全国校外语教赛河南赛区课组三等奖。

英语写作
国家级
开课中

齐齐哈尔医学院
2人评价(14)人学习
【课程简介】 本课程是基于信息技术,对传统写作课进行优化和重塑的一门公共基础课,面向等院校的本科开设,同时对英语写作有习兴趣和需求的专科及社会习者也同样适用。本课程在从阅读分析入手,强调经典文章的结构分析,以读促写;以各类文体写作的原则和技巧讲解为基础,强调知识的体系化,层层递进;以习作为引导,促进写作知识与技巧的内化,旨在帮助逐步提英语书面表达力,培养分析问题、解决问题的综合力,增强的思辨力和创新意识。   【课程特色】 重构教模式,推进“三维四阶”课程协同发力:以为中的教理念为基础,融合英语写作“课前、线上、课后”三个维度,在线上教维度细分为 “阅读分析、写作技巧、写作实践、习作批改”4个课堂教阶段,打造“探究式、过程式、参与式”阶课堂。 融入育目标,促进力与价值同向而行:在课程体系和内容的上强调思维的引导和启发,通过循序渐进的教内容、深入浅出的教方法,阅读与写作结合的教活动,培养具有思辨和创新力的新时代。 优化教内容,贴近“两性一度”一流课程:通过多类型语篇写作实践将知识、力、素质有机融合,引导自主解决问题,培养阶思维力。 革新教方法,体现以为中的教理念:写作理论采用任务型教法,讲授写作基础知识与技巧的同时,辅以写作主题研究、写作素材检索等内容,使多途径掌握写作知识;写作实践采用过程性教法,使将写作知识和技巧转化为解决实际问题的手段,内化写作方法和策略,实现完整的作文呈现;习作批改采用成果教法,对习作进行样本分析,从词汇、句型、表达、思想、创意多个维度结合写作技巧进行点评,使习-实践-再习-再实践的闭合过程中,提写作力和思辨意识。   【主讲团队】 关晶晶 · 课程负责,齐齐哈尔医院,教授,黑龙江省优秀教师,齐齐哈尔医院教名师。国家级一流本科课程、黑龙江省一流本科课程《英语写作》主持。齐齐哈尔医英语教团队、英语混合式教研究团队带头。研究领域为英语语言文及英语教,主持省部级教科研课题五项;发表各级各类中外核、各级论文二十余篇;主编教材六部;全国等院校英语教精品课2015年、2016年荣获全国三等奖、2017年、2021年两次荣获全国一等奖。2015年外研社“教之星”赛复赛季军;2016年全国校外语教赛黑龙江赛区二等奖;中国外语赛2016年黑龙江省一等奖,全国优秀奖、2017年黑龙江省三等奖、2021年黑龙江省二等奖;2016年第六届“视友杯”中国校电视奖教类二等奖;2017年全国校医课教比赛一等奖;2013、2018年齐齐哈尔医院教育教成果奖一等奖;2019年黑龙江省等教育教成果奖二等奖(第一获奖)、2021年黑龙江省等教育教成果奖二等奖。 肖钧铭,齐齐哈尔医院,副教授,研究领域为英语翻译。主持多项厅局级科研及教研项目。第一作者发表CPCI已检索论文5篇,主编及副主编百家出版社著作两本,专利两项。2015年获得全国等院校英语教精品课赛三等奖;2018年获得外研社“教之星”复赛季军。 刘磊,齐齐哈尔医院,副教授,研究领域为外国语言及应用语言。主持多项省级、厅局级科研及教研项目。第一作者及通讯作者发表 EI 及 CPCI 已检索论文7篇,主编及副主编百家出版社著作两本,专利两项。外研社“教之星”赛全国复赛二等奖。黑龙江省校第四届“教之星”外语金课团队赛(本科组)决赛二等奖。 王爽,齐齐哈尔医院,副教授,研究领域为英语笔译。主持多项厅局级科研及教研项目,第一作者发表EI及CPCI已检索论文5篇,主编及副主编百家出版社著作三本,专利一项。 冯晓蕾,齐齐哈尔医院,讲师。毕业于东北林业,研究领域为文翻译。主持和参与多项厅局级科研、教研项目,专利一项。 鲁楠,齐齐哈尔医院,讲师,研究领域为英语翻译及英语教。主持参与多项省、市级教科研立项,发表中文核期刊、EI及CPCI论文数篇,百家出版社著作两本,专利一项。获齐齐哈尔医院外语教研部“青年教师教基本功”比赛一等奖。指导在“外研社杯”全国英语阅读赛黑龙江赛区获二等奖,“全国英语竞赛”初赛获国家级一等奖。 初从娟,齐齐哈尔医院讲师。主要讲授《英语》、《初级英语听说课程》、《中国文化概况》等课程。主持黑龙江省教育科规划重点项目一项,主持厅局级项目两项,齐齐哈尔医院教育科院就项目一项,参与多项。参与编著教材一部,发表论文数十篇。获齐齐哈尔医院教成果二等奖一项。 戴航,齐齐哈尔医院,讲师。主要讲授《英语》、《初级英语阅读》等课程。主持教科研项目6项,参与各级各类教科研课题研究多项;发表论文10余篇;参编著作2部;作为核成员,获省级教成果二等奖和校级教成果一等奖。多次指导参加全国英语竞赛、“外研社·国才杯”英语演讲写作阅读赛及校级各类英语比赛,均取得优异成绩。

英语综合技提升
开课中

东南大学
11人评价(10)人学习
【课程介绍】 本课程涵盖了英语习所涉及的基本技:词汇、听力、阅读、写作、翻译和语音,旨在全方位提习者的语言综合应用力。课程讲述英语词汇常用构词法和词汇背后的文化含义,传授听力技巧和阅读策略,并带领了解写作种类,会谋篇布局,同时课程还帮助矫正发音,提升的口语表达力。   【课程特色】 体系完整 内容详实   课程内容涵盖英语习所涉及的基本技,包括:词汇、听力、阅读、写作、翻译和语音等各方面,帮助全方位提英语技。 问题导向 注重实用   课程讲授以问题为导向,着力解决在英语习过程中遇到的具体问题,具实用性。 通俗易懂  受众面广  课程讲授使用通俗易懂的语言,讲解中的专业术语配有中文注释,充分考虑到选课的不同水平。   【主讲教师】 金曙:东南副教授,英语教一部主任;承担本科英语教工作,主讲课程包括术交流英语、技术写作、英语、经典报刊英语、英美戏剧欣赏、实用英语文化与口语、研究型课程等;近年来在术交流英语课程中实施基于慕课的混合式教模式探索与研究;曾赴英、美、 澳进行语言、语言与文化、研究方法和术英语课程的进修;获东南奖励一等奖、第一届中国外语赛江苏省二等奖等教类奖项;参与并负责国家精品在线开放课程“术交流英语”、慕课“英文技术写作”和“英语综合技提升”等多门数字化课程资源建设和管理;近年来主持和参与了多个省级和校级教研究项目;参编教材数部,发表国内期刊论文数篇。

思辨英语视听说-1
开课中

四川大学
0人评价(18)人学习
【课程介绍】 本课程共10个单元,以跨科的视听材料与知识材料为主导,涉及类、自然与科技三部分,塑造语言理解与表达力,传授语言知识与社会文化知识,培养语言运用力与思辨力。不同于传统英语习,课程形成了“读、写、思、辨、创”的语言教新范式,将“读写”与“视听说”深度融合,实现英语专业“思辨创”的飞跃。   【课程特色】 1)内容主导 主题丰富 课程所选择的主题涵盖活、文化、社会、和术四知识领域,兼顾知识的深度与广度,任务设计科化、层次化,培养的跨科思维,提习兴趣和文素养。 2)目标明确 特色鲜明 课程不仅注重提升语言力,还注重训练思辨力与跨文化力,通过选择多媒介、多文化的实语境材料与思辨力训练的融入,培养的语言力、批判性思维和创造性思维、跨文化力和讲好中国故事的力。   【主讲团队】 方小莉:英语语言文博士,中国语言文博士后,中美富布莱特访问者。现为四川外国语院教授,博士导师,副院长,主要从事英语语言文、叙事研究,已出版专著3部,译著2部,发表论文30余篇,主持国家级、省部级等各级项目多项,包括国家社科基金项目、教育部社科基金项目,四川省社科基金项目、教育部产协同育项目等,曾荣获四川省社科三等奖,并入选四川省术与技术带头后备选、天府社科菁英、四川双百才B计划。 汤黎:英语语言文博士,研究方向为西方文论与英美文。主持国家项目一项,教育部项目一项,主持并完成省级项目两项。主研国家社科一项,教育部项目一项,省级重点项目一项。近年来在CSSCI期刊、核期刊上独著或以第一作者身份发表论文十余篇;独立出版术专著一部。 崔梦田:四川英文系副教授、北京英语语言文博士;主要研究领域为十七世纪英国文、十七世纪英国史、英国思想史。 左红珊:文博士。现任四川外国语院副教授、外国语言及应用语言专业硕士导师。主要研究领域和术兴趣为第二语言词汇习得研究,尤其是习者对第二语言语块的加工、处理和习得;第二语言口头术语篇发展过程研究;课堂教环境下第二语言互动研究。 胡沥丹:博士毕业于英国爱丁堡、语言与文化院,现任四川外国语院英文系副教授,硕士导师。《思逸》期刊编辑(创刊于英国卡迪夫的同行评审开放性电子期刊)。主要研究领域和术兴趣为电影、英美文、性别。  

英语听说(一)
开课中

西北政法大学
18人评价(98)人学习
【课程介绍】 《英语听说(一)》课程以外研社出版教材《新视野英语视听说教程1》为依托,以主题内容为主线,涉及题材广泛,涵盖八主题,包括娱乐活动、电影评论、城市活、交通出行、旅游度假、养保健、环境保护和时尚购物。每单元围绕相关主题,讨论中外文化异同,旨在提习者的跨文化交际力和思辨力;通过视频、音频、讲练相结合的方式,让习者轻松愉快地领会和掌握听说技;创设活场景,帮助习者吸收、消化所内容。通过这些模块的习,最终培养习者的英语交流力和自主力,增强语言和文化自信,提升综合文化素养,为更好地传播中国文化打下坚实的基础。   【课程特色】 题材广泛,内容丰富  课程设计八主题,包括娱乐活动、电影评论、城市活、交通出行、旅游度假、养保健、环境保护和时尚购物,立足活,贴近活,以致用。中外文化,碰撞交融  课程聚焦中外文化的异同,对二者进行对比和探讨,帮助习者更深入地了解中国文化和西方文化,提跨文化交际力和思辨力,坚定中国文化自信。讲听看练,有机结合  课程教组织形式多样化,寓教于乐,讲、听、看、练有机结合。听说入手,落脚综合  课程以听说训练入手,落脚英语综合力的提升和阶思维的训练。产出导向,项目驱动  课程以单元主题下的实景训练项目为驱动,创设活场景,注重习者产出力的培养。 【课程团队】 李雪:西北政法外国语英语第二教研室主任,西北政法师德先进个,英国朴茨茅斯访问者,主要研究领域为翻译、英语教育。从事英语教十几年,有着丰富的教经验,并多次获得国家级、省级、校院级比赛奖励:全国校教师教创新赛——第五届外语赛,全国三等奖/陕西省一等奖;“外教社杯”全国校外语教赛,陕西省二等奖;西北政法第四届课教比赛,校级一等奖;西北政法首届创新赛三等奖;西北政法首届课教比赛一等奖等。 陈河:西北政法外国语院副院长,副教授,硕士导师。中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事,英国伦敦工商会考试局颁发的“国际商务英语教师资格证书”持有者。主要研究领域为商务英语、英语教育。近年来公开发表论文十余篇,包括南、CPCI-SSH检索收录及其它核期刊论文8篇,副主编教材2部。主持厅局级课题1项,横向课题1项,校级教改重点项目1项,校级重点课程建设2项,参与省部级课题5项。获省级教比赛奖1项,国家级教实践赛优秀指导教师奖3项。 亢萌:西北政法外国语院优秀青年教师,毕业于美国福特汉姆英语教育专业,获得硕士位。有着丰富的一线教经验,发音纯正,深受喜爱,曾获得最受欢迎任课教师,“外研社”教赛复赛一等奖。 王斯纯:西北政法外国语院优秀青年教师,毕业于英国谢菲尔德,获应用语言及英文教育硕士位,有着丰富的教经验,授课方式深受喜爱,获第十届“外教社”全国校外语教赛陕西赛区听说组三等奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

法语1
开课中

北京外国语大学
43人评价(445)人学习
本课程分为语法和主题表达两个板块。语法板块重在梳理语法基础知识,通过解析例句帮助习者掌握语法重点和难点。主题表达板块重在培养习者的法语表达力,利用主题场景设置下的动的例句,帮助习者掌握多种地道表达方式。两个板块互为依托,知识点覆盖面更广,更有延展性和灵活性,有利于习者的自主选择习,符合法语的教实际,满足习者的多元需求。

英语听说译
开课中

河南理工大学
36人评价(17)人学习
英语听说译》 课程分为日常活、价值取向、文教育、众文化四模块,涵盖活(College Life)、电子时代(Life in E-era)、爱情(Love)、价值观(Values)、旅游(Travel)、礼仪(Manners)、饮食健康(Food and Health)、教育(Education)八个主题,共十六讲。课程每一讲都从技需求和交际需求出发,选取本主题东西方社会文化的典型侧面和热点话题进行听、说、译实训。   1. 听说训练,注重实用技巧 课程听力练习内容丰富,既有日常会话,也有时事新闻。口语练习不拘泥于传统的情景对话,更注重实用技巧,如:话题谈论中的比较与对比、正反观点的表达等。   2. 翻译训练,涵盖多元文化 翻译训练先从段落翻译的“五步法”入手,接着从观层面具体分析不同主题文化词的翻译方法,关注中西文化比较,培养多元文化观念和文化自觉与文化自信意识。   3. 习题测试,延展语言输出 完成每个主题单元的习内容后,课程参英语四六级考试题型,紧密结合雅思、托福英语水平测试,选取了与主题相关的听力、口语、翻译练习,旨在延展语言输出,锻炼语言的实际运用力。

英语术写作
开课中

南京大学
50人评价(16)人学习
  多年经验、权威教 课程主讲南京王海啸教授具有多年从事术英语教与研究的经验,曾获得2005年教育部等教育国家级教成果奖,2001年和2005年江苏省等教育教成果奖;其主持的《英语》课程于2005年获得国家精品课程荣誉称号,并于2016年被认定为国家级精品资源共享课。王海啸教授多次主持/参加教育部教研究项目,包括教育部《英语课程教要求》项目、教育部英语四、六级考试改革项目等。   系统讲授、举例丰富 课程共包含12个单元,64个课时,系统讲授英语术写作所需的各项技,并辅以丰富的教素材,帮助轻松掌握要领。   讲练结合、以致用 每个单元包括“术写作技介绍”与“术写作阅读材料”两个部分,及时通过材料阅读和自主练习加深对理论的理解。

英语术阅读
国家级
开课中

南京大学
40人评价(344)人学习
  多年经验、权威教 课程主讲南京王海啸教授具有多年从事术英语教与研究的经验,曾获得2005年教育部等教育国家级教成果奖,2001年和2005年江苏省等教育教成果奖;其主持的《英语》课程于2005年获得国家精品课程荣誉称号,并于2016年被认定为国家级精品资源共享课。王海啸教授多次主持/参加教育部教研究项目,包括教育部《英语课程教要求》项目、教育部英语四、六级考试改革项目等。   系统讲授、举例丰富 课程共包含十一个单元,74个课时,系统讲授英语术阅读所需的各项技,并辅以丰富的教素材,帮助轻松掌握要领。   讲练结合、以致用 每个单元包括“术阅读技介绍”与“术阅读技练习”两个部分,将所理论知识及时运用到实际阅读中,加深对理论的理解。