为您找到课程结果约 451

初级法语1
开课中

北京大学
39人评价(157)人学习
初级法语课,依托《走遍法国1(上)》材和视频素材, 三个主题带你入门法语学习: 学会如何打招呼,自我介绍,运用礼貌用语; 配合基础的语法讲: 名词、形容词、代词以及数字的使用等; 帮你掌握日常生活中基本的法语句式。 原版DVD视频辅助学习: 情景学习、剧情理, 让你学会法国日常对话的地应答式。

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(87)人学习
【课简介】 口译员出入于各种国际会议、大型活动,时要场口译很长的讲话段落,他们是如何做到的?学习本课,你将对如何做口译一定的了,迈出走上口译实践路的坚实一步。 本课志于学习口译的同学量身定制,从口译实践的主题与技能等面,带领同学们逐步进入汉英口译的大门,在对照课中的学生口译与口译示范中,体会汉英口译的法与技巧。在小结与评析中,体会口译的标准。在职业译员以多年从业经历的体会中,找对口译的感觉。汉译英口译的入门不再困难。 课包括五个单元。第一单元为课介绍。第二单元为向世界介绍中国,分为三课:大运河、北京中轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,一节提高。第四单元为中国的国际合作,分为三课:中国的改革放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课特色】 ·主讲师,经验丰富 主讲多年口译学与研究经验,并近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同学们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课由短小精悍的视频构成,易于学习与理,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与理。·面向实践,活学活用 课材包括向世界介绍中国与中国的国际合作等面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同学们的学习带来业界一线的息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大学英语学院讲师,一级口译,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语大学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“学之星”大赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语大学第四届青年学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语学大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理当代中国·汉英翻译》。

英汉/汉英笔译
开课中

大连外国语大学
10人评价(268)人学习
【课简介】 《英汉/汉英笔译》课旨在帮助学生较熟练地掌握笔译技巧,具备基本的双语转换识,掌握英汉互译的技巧与法。本课共十讲,主要内容包括翻译基本概念、英汉语言对比、词类转换、被动语态的翻译、四字格翻译及计算机辅助翻译、译后编辑及校审等。 【课特色】 夯实基础,深入浅出  课注重英汉两门语言的对比,系统地介绍中英思维式对比下的翻译基础理论知识,由浅入深地将两门语言的差异及其承载的文化差异展给学生。 务实创新,特色鲜明  笔译技巧与翻译技术相结合,充分体该课的实践性和交互性,使学生紧跟翻译专业的展,满足其对翻译课的个性化需求。 【主讲团队】 赵勇,大连外国语大学高级翻译学院授,硕士生导师,博士学位,研究向为翻译学、国际关系,全国人大常委会法工委法律英文译审专家委员会委员,国家留学基金委项目美国波士顿大学帕迪全球研究院访问学者,曾获大连市科学著作奖三等奖;编写专著10余部,主持国家级科研项目1项,省级及其它项目是10余项;表论文10余篇。   许丹,大连外国语大学高级翻译学院副授,硕士生导师,研究向为翻译理论与实践。具多年笔译实践及学经验,主讲课包括英汉笔译、汉英笔译、国际政治笔译、时政笔译基础等。主编笔译类材1部,译著1部;公表笔译研论文10余篇;主持省级科研项目1项,校级各类研项目6项,参与国家级、省级及其他级别项目9项。曾获全国外语课大赛省级一等奖(国家级三等奖)。   王少爽,大连外国语大学高级翻译学院授,硕士生导师,博士学位,研究向为翻译学、术语学。主持国家社科基金项目“技术赋能时代译者息素养的展机制研究”,主持育部人文社科项目“代语言服务行业的术语管理体系研究”;在CSSCI核心期刊表论文多篇;出版译著:《被遗忘的殖民地》,南大学出版社,2014;参编著作:《翻译技术》(上、下册),商务印书馆,上海外语音像出版社,2017。   王丽娟,大连外国语大学高级翻译学院副授,硕士生导师,研究向为翻译理论与实践。具多年笔译实践及学经验,主讲课包括英汉笔译、汉英笔译等。公表翻译研论文近10篇,主持参与翻译相关研项目4项,参与材编写2部。   夏维红,大连外国语大学高级翻译学院副授,硕士生导师,博士学位,研究向为翻译学。曾主持及参与省级科研项目多项;表论文近10篇,CSSCI论文一篇,并多次获得各级奖项。   李广寒,大连外国语大学高级翻译学院讲师,博士学位,研究向为翻译与国际传播。主持及参与省级科研项目多项;表翻译研究论文十余篇,参译、参著三部。

商务英语口语与实训
国家级
开课中

江西外语外贸职业学院
35人评价(116)人学习
《商务英语口语与实训》是高职商务类专业必修的专业核心课之一。它不仅是英语基础课,帮助学生提升语言能力,也是把英语语言、商务技能、职业素养三者相融合的课。本课以国际化职场环境为交际背景,帮助学生了必要的商务工作知识以及工作流。 通过学习,学生将能够在各种商务情景下进行效沟通和交流,同时能够在各种职场环境中团队协作决各类实际问题。 【课特色】 知识全面,结构合理 课置科学合理,讲循序渐进、逐步深入,每节课以商务实景切入,介绍必要的商务职场知识以及工作流,讲生动的视频案例分析。 语言能力与专业知识并重 课不仅培养和提高学习者在商务环境下综合运用英语的能力,也系统介绍了商务知识,授职业技能,帮助学生学会在各类商务情景下如何进行效沟通与交流,决实际问题。 兼顾实用性与思辨性 课置注重实用性与思辨性,课客观题测验与主观题讨论相结合,配单元测试与期末考试,帮忙学生在测试中加深理,在讨论中不断思考。

葡萄酒产业法语
开课中

成都外国语学院
51人评价(12)人学习
(一)课内容本课将在不同单元学习关于全球葡萄酒产业经济环境,葡萄酒酿造知识,葡萄酒相关法规与法国的AOC分级制度,葡萄酒品鉴与质量评估,葡萄酒市场营销,了法国重要的葡萄酒产区以及葡萄酒物流流和仓储管理知识。(二)课学习流每一课均配预习题目和练习题,因此学习流为:根据预习资料与题目进行预习研究——完成预习小结——观看学习视频——视频内容讨论——完成课后练习——测试。

实用英语词汇学
开课中

北京理工大学
60人评价(21)人学习
【课简介】 本课由三个模块构成:词汇学基本理论、主题分类词汇、义分类词根。词汇学理论基础  将词汇学进行深入浅出的阐释与呈,突出实用性,使学习者从英语语言学视角认识并学习英语词汇,使英语词汇学习既理论基础,又文化内涵。主题分类词汇  根据生活常见场景划分,取和学生日常生活相关的Weather, Health and Medicine, Feelings, Crime, Home, Money, Clothes, Education, Sports,Animals,Numbers and Shapes等主题,旨在让学生在语境下认识词汇的使用,扩大词汇量,提升用英语进行交流的能力。义分类词根  把零散的词根按照义分类呈,使学习者掌握基本词根和词缀的义,并把单词置于使用的语境当中,不仅提高词汇记忆效,更能提升词汇使用的正确性。 本课实用性较强,通过课学习,帮助学习者打破枯燥低效的词汇学习法,效提高英语词汇学习兴趣和效果。 【课特色】构建理论基础  打破以往词汇学理论只供英语专业学生学习的模式,向所学习者简要介绍词汇的概念、展历史、词义关系及变化等基本理论,助力词汇学习。探索内在规律  说文字,通过常用词缀词根的讲,使学习者了词汇的来龙去脉和构词奥秘,提高词汇学习的趣味性和高效性。掘文化内涵  了词汇展的历史,倾听单词背后的故事,把握单词、习语运用的场景,聊古谈今中让学习者切实理其含义,码其文化内涵,加强整体语言应用能力。呈丰富形式  内容充实,形式多样,通过多模态学习,扩大学生词汇学习的广度和深度,帮助学习者掌握正确的词汇学习策略,实可持续性自主学习。 【课团队】张莱湘:北京理工大学副授,硕士研究生导师,主要学与研究向为英语词汇学、学术写作。主编材《大学实用英语词汇》,《大学实用英语写作》等。主编的材荣获第七届兵工高校精品材,2019国家级一流本科课《学术用途英语》主要完成人。毕晓宁:北京理工大学副授,硕士研究生导师,《大学实用英语词汇》副主编,2019国家级一流本科课《学术用途英语》主要完成人,荣获2013年外社杯全国高校外语学大赛北京赛区二等奖。张晨花:北京理工大学讲师,《大学实用英语词汇》副主编,《新时代交互英语》编者,荣获2018年外研社“学之星”复赛特等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

德语语言学导论
国家级
开课中

中国海洋大学
42人评价(33)人学习
《德语语言学》课是德语专业的必修课,是德语专业同学深造的专业基础。 国内德语专业的学师资参差不齐,不能均衡各校的学质量,满足广大学生系统学习语言学课的需求。 本课突出理论对德语学习的指导作用,紧密结合德语学习实践,依托本土材《德语语言学》,针对德语学习中的困难,提供效的学习策略和法。

大学英语听说(一)
开课中

西北政法大学
18人评价(105)人学习
【课介绍】 《大学英语听说(一)》课以外研社出版材《新视野大学英语视听说1》为依托,以主题内容为主线,涉及题材广泛,涵盖八大主题,包括娱乐活动、电影评论、城市生活、交通出行、旅游度假、养生保健、环境保护和时尚购物。每单元围绕相关主题,讨论中外文化异同,旨在提高学习者的跨文化交际能力和思辨能力;通过视频、音频、讲练相结合的式,让学习者轻松愉快地领会和掌握听说技能;创真实生活场景,帮助学习者吸收、消化所学内容。通过这些模块的学习,最终培养学习者的英语交流能力和自主学习能力,增强语言和文化自,提升综合文化素养,为更好地传播中国文化打下坚实的基础。   【课特色】 题材广泛,内容丰富  课计八大主题,包括娱乐活动、电影评论、城市生活、交通出行、旅游度假、养生保健、环境保护和时尚购物,立足生活,贴近生活,学以致用。中外文化,撞交融  课聚焦中外文化的异同,对二者进行对比和探讨,帮助学习者更深入地了中国文化和西文化,提高跨文化交际能力和思辨能力,坚定中国文化自。讲听看练,机结合  课学组织形式多样化,寓于乐,讲、听、看、练机结合。听说入手,落脚综合  课以听说技能训练入手,落脚英语综合能力的提升和高阶思维的训练。产出导向,项目驱动  课以单元主题下的实景训练项目为驱动,创真实生活场景,注重学习者产出能力的培养。 【课团队】 李雪:西北政法大学外国语学院大学英语第二研室主任,西北政法大学师德先进个人,英国朴茨茅斯大学访问学者,主要研究领域为翻译、英语育。从事大学英语学十几年,着丰富的学经验,并多次获得国家级、省级、校院级比赛奖励:全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛,全国三等奖/陕西省一等奖;“外社杯”全国高校外语学大赛,陕西省二等奖;西北政法大学第四届学比赛,校级一等奖;西北政法大学首届创新大赛三等奖;西北政法大学首届学比赛一等奖等。 陈河:西北政法大学外国语学院副院长,副授,硕士生导师。中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事,英国伦敦工商会考试局颁的“国际商务英语师资格证书”持者。主要研究领域为商务英语、英语育。近年来公表论文十余篇,包括南大核心、CPCI-SSH检索收录及其它核心期刊论文8篇,副主编材2部。主持厅局级课题1项,横向课题1项,校级改重点项目1项,校级重点课2项,参与省部级课题5项。获省级学比赛奖1项,国家级学实践大赛优秀指导师奖3项。 亢萌:西北政法大学外国语学院优秀青年师,毕业于美国福特汉姆大学英语育专业,获得硕士学位。着丰富的一线学经验,音纯正,深受学生喜爱,曾获得最受学生欢迎任课师,“外研社”学大赛复赛一等奖。 王斯纯:西北政法大学外国语学院优秀青年师,毕业于英国谢菲尔德大学,获应用语言学及英文育硕士学位,着丰富的学经验,授课式深受学生喜爱,获第十届“外社”全国高校外语学大赛陕西赛区听说组三等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

外经贸英语函电
国家级
开课中

福建农林大学
62人评价(444)人学习
想了与海外企业进行效沟通和谈判的技巧? 想学习不同国家的商务礼仪文化,从而能够更好地进行国际商务交往? 想依据不同的商务目的,撰写简短、效的电子邮件,从而使国际贸易顺利进行? 快快来加入《外经贸英语函电》课吧! 本课不仅提供单元化、模块化的知识点学习,更是提供丰富的拓展学习资料。它把英语与外贸知识相互结合、把商务与文化相互结合。具体包括如下四个模块内容:基础知识模块,介绍商务英语写作技巧;专业知识模块,涵盖国际贸易基本流,如建交、价格谈判、付款、包装、运输、索赔等,并明确各环节写作技巧和实践任务;拓展知识模块,介绍商务翻译、商务谈判、以及商务礼仪等知识,助于学生的拓展学习;商务实践模块,展示学生的外贸实践视频,拉近了学习者与实践者之间的距离,助于促进课学习者把理论运用于实践的决心和动力。 本课授课对象为英语专业、国际贸易专业的高校或高职学生、外贸创业者、商务英语爱好。希望大家在共同学习、相互探讨中收获知识、结交朋友、共同成长!

新能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(379)人学习
【课简介】 2035年,自治区将全面建成国家代能源经济示范区,实能源展和生态环境保护和谐共融。作为我国的重要资源能源基地和北生态安全屏障,内蒙古以其独特的资源、能源和地缘优势,在我国建小康社会和可持续展过中,将挥重要战略支撑作用。 学习新能源英语阅读与翻译课助于培养学生的国际视野,提高他们的英语交流能力,为新能源领域的国际合作与交流打下坚实基础。新能源英语阅读与翻译课能够加深学生对新能源专业知识的理,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,学生可以了国际新能源领域的最新研究成果和展趋势,从而推动新能源专业的不断展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈的竞争中,具备英语阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课的学习,学生可以提升自己的综合素质,增强在新能源行业的就业竞争力。   【课特色】 新能源专业英语课是专业育中的重要组成部分。它以新能源技术和应用面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个面培养学生的专业英语应用能力,并进一步拓展和深化对新能源技术的认识。 (1)专业性:新能源英语阅读与翻译课专注于新能源领域,能够为学生提供专业、深入的英语学习资源,助于培养学生的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课针对新能源领域的英语阅读和翻译需求进行计,注重培养学生的实践能力和应用能力,助于学生更好地适应新能源行业的展需求。 (3)实践性:通过大量的阅读材料、翻译练习和案例分析等学手段,新能源英语阅读与翻译课能够为学生提供丰富的实践机会,助于提高学生的英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课传承中国文化,《天工物》详细描述了水力和动能的利用,展了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能的应用,体了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能的独特理。而《黄帝内经》则从气能的角度出,阐述了人体与自然能量的关系,揭示了气能在养生和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:授,硕导,内蒙古工业大学外国语学院院长。内蒙古自治区高等育学会外语学与研究分会副会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参与国家级、自治区级社科规划项目、学改革项目等10余项。在国内外重要期刊上表相关学术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲学社会科学优秀成果三等奖1次,获自治区学成果一等奖、校级优秀学成果一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业大学外国语学院英语系主任,授。主要研究英语学法和英语育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,表学术论文70余篇,主编材两部。   王新:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士研究生导师。主讲“工翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课。研究向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著一本。最近十年一直为科技部“展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。承担理工科博士研究生英语学工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀学成果三等奖,获校级优秀学成果二等奖2项。表学术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业大学副授。主要研究向为英语语言文学和翻译实践。主持育部产学协同育人项目1项、内蒙古工业大学项目3项;表学术论文十余篇;副主编、参编材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等育内蒙古工业大学学成果奖一等奖、三等奖;2024年获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业大学混合式计创新大赛三等奖;2020年获全国高校学创新大赛——第六届外语课大赛三等奖;2017年获内蒙古工业大学第十二届青年学技艺大赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。主持全国MTI指委研项目、自治区级、校级研科研项目多项;表论文近20篇;参编材3部;参与智慧树平台课3门;荣获内蒙古自治区高等学成果奖二等奖;获首届全国高等学校外语课思政学比赛二等奖,获第九届“外社杯”全国高校外语学大赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译学的学和研究,为本科生英语笔译、写作,为研究生应用翻译等课。   王瑞敏:内蒙古工业大学外国语学院语言文学专业副授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课,研究向为英语育、翻译。主持各级各类项目7项,表学术论文近20篇,曾获内蒙古工业大学优秀学质量奖,内蒙古工业大学课思政学比赛一等奖,内蒙古自治区“外社”杯英语大赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业大学外国语学院讲师。主要研究向为英语和西班牙语学法、拉丁美洲区域国别研究,入2014年度外交部西班牙语人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才库。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,表学术论文10余篇。