为您找到课程结果约 578

中国减贫的福建故事
开课中

福建农林大学
0人评价(2)人学习
【课简介】 国家为什么会贫穷?个体为何会陷入贫穷? 中国为何能消除绝对贫困?作为东南沿海省份的福建在中国的脱贫历史进中扮演了怎样的特别的角色? 八闽地上的求生存与展并走向小康的故事背后折射怎样的中国精神? 中国的农村、农业展始终是国家经济展的压舱石,中国的绝多数的贫困口曾经都集中农村地带,中国在农村地区全面消除绝对贫困的实践和经验为世界许多国家的经济和社会治理提供重要启示。中国摆脱绝对贫困的地实践则更是民与政府、社会各界通力协作的智慧结晶。 本课聚焦东南沿海有新时代习近平中国特色社会主义思想源头的福建省,关注八闽地脱贫奔小康的历取具有时代性、代表性的案例作为讲述的载体,力图呈中国地实践智慧、中国地创新精神。内容涵盖中国共产党的领导与中国脱贫、中国精准扶贫战略以及生态保护扶贫、科技特派员扶贫、东西协作扶贫以及福建省典型脱贫奔小康案例,讲述下党、赤溪等地弱鸟先飞、滴水穿石、久久为功的故事。   【课特色】 《中国减贫的福建故事》是一门以外语的视角、以跨学科的基础,以中国脱贫攻坚取得伟成就为背景,讲述中国减贫实践和理论的课。课内容涵盖中国减贫实践概述、中国共产党的领导与中国脱贫、中国精准扶贫战略以及产业扶贫、生态保护扶贫、易地搬迁扶贫、育扶贫、科技特派员扶贫、东西协作扶贫等内容,各个专题内容下均以福建省各个地区典型的脱贫奔小康的实践为案例,讲述下党、赤溪等地弱鸟先飞、滴水穿石、久久为功的故事、长汀生态治理与贫困治理相结合的长汀经验等特色实践和智慧以及追求美好生活的精神面貌。 本课是在“讲好中国故事、传播好中国声音”的背景下,将外语、贫困治理、农村展、社会治理、改革创新、生态文育等涉及多社会科学领域相结合,对学英语师只授语言知识和技能等固有做法的一次改革的尝试,体语言与学科内容融合、语言服务于学科、学校、国家展需求等理念。 本课的创新体在: 第一,在课内容上,较为系统全面地以中国减贫、脱贫为主题,在国内高校尚属首次。 第二,从语言文学这个学科角度而言,它将语言与社会实相结合,是用英文讲好中国故事的一次创新,也是专门用途英语课的一次创新。   【主讲团队】 汤志:福建农林学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中心成员,2004年本科毕业于浙江学英语专业,福建农林学公共管理(MPA)硕士学位、国家留学基金委公派新加坡南洋理工学国立育学院应用语言学硕士学位。主要研究领域为二语习得与语言育研究、跨文化传播;多次荣获学比赛奖励:国际学院首届课思政学比赛三等奖、福建农林学第三届学创新赛二等奖、外研社2022“学之星”学竞赛福建省赛区决赛三等奖。主持省厅课题2项,横向课题1项;福建农林学改革研究优秀论文评一等奖、三等奖,指导学生参加全国学生英语竞赛1次特等奖、4次一等奖,以第一作者、通讯作者在国际权威期刊表文章3篇,在《福建农林学学报》等国内刊物表论文7篇,并完成全国农林院校十三五规划材《学英语阅读核心技能训练》(2020)。目前在编《学英语写作》、(中国林业出版社)、《从脱贫走向振兴的福建乡村》等多部省级规划材;开中国脱贫主题相关的全校公共修课,将专业所学与国家需求结合,在育一线充分践行讲好中国故事、传播好中国声音。 陈白璧:福建农林授。MTI翻译硕士学科带头,福建农林学学术委员会特聘委员、福建农林学国际学院授委员会主任、福建省高等育学会生态文育研究会副理事长、中国农林科学文化翻译与传播研究中心副主任、南太平洋岛国研究中心研究员、福建省女科技工作者协会会员、福建省普通高等学校英语专业本科评估专家委员会召集(2017)、美国肯特州立学杰出访问学者、福建省优秀师、福建省高等学校学名师。长期从事专业英语学与科研及生态文的跨学科研究工作,曾任第六届福建农林学学术委员会委员(2016-2021)、福建农林学文法学院授委员会主任、国家社科基金重项目首席专家,主持国家社科基金重项目子课题等科研项目10余项,在CSSCI、SCI等期刊表学术论文近40篇,出版学术专著、译著、编著、材等共6部,获得省部级以上领导肯定性批示决策咨询与建议共5项,作为课题组主要成员参与并获得“福建省科技进步奖”三等奖共3项,获福建农林学课思政学竞赛(授组)二等奖,获2021年度国际学院科研贡献奖第一名。主要从事应用语言学、翻译与传播、生态文(跨学科)等研究。 蓝书剑:福建农林学讲师。本科毕业于福州学外国语学院,后取得福建农林学公共管理硕士(MPA)学位。主要研究领域为二语语言习得与语言育研究、跨文化传播,福建农林学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中心成员。在外语学理论和实践面持续钻研深耕,获第十三届“外社杯”全国学英语赛(福建赛区)综合组三等奖、2022年外研社“学之星”赛福建赛区本科高校学英语组三等奖,主持外语通识课思政探索与研究、国际化视野下非英语专业学生跨文化交际识的培养研究、思政元素融入学英语精读学的探索、国际课项目《享誉世界的福建茶》等多项课题,参编《英语品读福建茶》材,在各类学术期刊表相关论文多篇。 周晶:福建农林学讲师。本科毕业于华中师范学外国语学院,获得福州学法学硕士学位。长期从事外语育以及语料库语言学研究。近年来主持“部语法视角的跨学科学术文本评价义研究”、“学术论文中评价义的跨学科对比研究”等市厅级、校级课题。曾获得福建农林学优秀师荣誉称号。2019年第十届“外社杯”全国高校外语赛(学英语组)福建赛区视听说课组一等奖。2021年福建农林学首届学创新赛暨第十三届学竞赛团体二等奖;2022年福建农林学首届课思政赛一线师文科组一等奖。 黄玲:福建农林学讲师。本科毕业于武汉学。任福建农林学国际学院公共外语师,长期从事学英语学和跨文化研究。主持多项省级及校级课题,讲授《新视野学英语》、《出国留学英语写作学》、《雅思阅读》、《考研英语写作》、《国际交流实用英语》、《国际交流英语》等课。2017至2018年,赴美国俄亥俄州奥特本学访学一年。2021-2022年主持《菌草与国际减贫》国际课,2022年主持《福草开道:中国菌草文化》译著编写,2022年参与《农林科技文本翻译》编写。

日本风俗习惯
开课中

国防科技大学
0人评价(15)人学习
【课介绍】 依照2018年育部颁布的《高等学校日语专业本科学质量国家标准》中“以能力培养为导向,重视语言能力、思辨能力、跨文化交流能力和自主学习能力的培养”的目标导向,“日本风俗习惯”课以讲授日本风俗习惯知识为主要内容,通过文化比较和文化回溯,提升学生文化素养,引导学生形成正确的文化价值理念,提升文化批判、吸纳、整合能力,实“知识传授、能力培养、价值引领”三位一体的学目标。   【课特色】 与日本文化类型的慕课相比,本课将课思政融会贯通于其中,尝试在日本风俗习惯中寻找中国文化,从中国的视角审视日本文化,让学生辩证地看待日本社会与日本文化。   【主讲团队】 李倩:博士,国防科技学讲师,研究向为日语语言文学、日汉翻译。担任日语本科生、研究生多门类课,主持和参与各类项目20余项,出版专著2部,参编材及辞典10部,表论文20余篇。参与《高级日汉翻译》等3门慕课制作。博士。 马兰英:博士,国防科技授,博士生导师。主要从事日语语言学研究。主持和参与类项目5项,出版专著1部,编写材10余部,表论文30余篇,获河南省社科优秀成果奖三等奖1项。 史军:博士,国防科技学副授,硕士生导师。主要从事日本近代文学研究和文学翻译研究。主持国家社科基金项目1项,参与完成国家社科基金项目1项,主持地市级科研项目2项,出版专著2部,主编材10余部,表论文30余篇。 徐莲:博士,国防科技学副授,硕士生导师。主要从事日汉翻译研究和汉日语言对比研究。主持国家社科基金项目1项、省部级及地市级课题10项,参与国家级课题2项,出版专著2部、译著2部、辅2部,表论文30余篇。 董冰:国防科技学讲师,博士。主要从事日语语言学研究。主持和参与完成各类科研项目9项,主编或参编材及辞典12部,表论文12篇。

英伦历史文化拾遗
国家级
开课中

哈尔滨师范大学
2人评价(18)人学习
【课简介】 本课旨在帮助学生掌握英国历史文化知识,解释文化象,体会文化差异,形成 跨文化交际识;展语言综合运用能力展,提升合作学习、自主学习和 思辨能力;强化爱国主义和家国情怀,树立中华民族文化自。   【课特色】 课整体面 我们不追求传统概况类课而全的叙事”,而是通过68个课视频“细描”对于当今英国文化具有解释力的关键性事件,将其置于课“导学”勾画的历史脉络中。把历史经纬中的事件和余温尚存的小细节还原到特定历史时空中,不但继承以往此类课重视文化表征知识传递的传统,而且体了本课的核心理念一重培养学生文化表征解读能力,切实提高学生文化识和融 通中外文化的能力。学材料面 相较于传统材做了整,贯彻三个原则:1)有助于理解当代英国社会, 注重文化表征知识的传达,更重视培养学生文化表征的解读能力,此为“有用”;2)有助于激活学生已有文化表征,促进知识向能力和素质转化,如,透过黑死病与欧洲虐猫运动的关联,解析《白雪公主》 等作品中黑猫“邪恶化身”的文化象与“后妈”的映射,学生会看懂中世纪《最后的晚餐》中犹身   后黑猫的含,此为“有趣”;3)不讲“野史”,不媚俗,所讲皆有出处,保持文化表征历史感的同时赋予其义,此为“有品”。此外,团队师两次赴英国游学,场录制视频,提高临场感。   【主讲团队】 顾世民:哈尔滨师范学西语言文化学院院长、二级授、英语语言文学博士、博士生导师、黑龙江省学名师。国家级一流线上课《英伦历史文化拾遗》负责,国家一流专业(英语)建点负责。中国英汉比较研究会外语育技术专业委员会副秘书长,中国高校外语学科展联盟 师范类院校委员会副主任委员,黑龙江省外语学专业委员会副主任委员,黑龙江省商务英语学 会副主任委员,黑龙江省新文科建智库专家,外语学科展研究专业委员会理事,中国学术英 语学研究会理事,中国语言育研究会理事等学术职务。研究向为外语育与学、二语习得、外语育技术等。主持省部级以上科研课题8项;出版专著、材6部;表论文20余篇,篇均被引50次,4篇论文入文学学科高被引前0.1%,7篇论文入文学学科高被引前1%(中国知网,2022),单篇高被引位于全国外语学科前1.2%(中国知网,2016)。获得省级学成  果一等奖、二等奖2项,省哲学社会科学优秀科研成果二等奖、三等奖2项,省高校文社科一等奖3项、二等奖1项。 高蕊:哈尔滨师范学西语学院讲师,主要研究向:外国语言学及应用语言学,英语育,英美国家文化。公开表论文9篇,主持及参与项目19项。参加各级各类学比赛并获奖7项,获黑龙江省高等学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课。 刘珲:哈尔滨师范学西语学院副授,主要研究向:外语育与学,二语习得,英美国家文化。公开表论文12篇,主持及参与项目14项。参加各级各类学比赛并获奖8项,获育部“智慧学之星”荣誉称号。获黑龙江省高等学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课

计美学
国家级
开课中

江西财经大学
0人评价(10)人学习
【课简介】 本课追求理论联系实际,学与实践案例相呼应。采用师主导下学生自主探索性学习,研究型学习的模式。通过对本课的学习,实对美学、艺术哲学与美学、计哲学与美学等基本理论有较系统的了解。并通过课后艺术查、文献研究和计创作等实践环节,进一步提高理论水平和独立研究的能力,从而为艺术计研究服务。本课主要目标是: 1.把握计美学的性质、对象、内容和研究法; 2.理解当代计的形式美和美感心理,当代计美学的义; 3.充分认知中国传统计美学思想、西古典计美学思想,探索未来计的审美趋势、审美评价和审美创造等。   【课特色】 情境学法:在课学过中,引入情境学法,以启式的问题开始,利用息技术平台资源充分动学生,使其体验形形色色的、具体的计之美。 以学生为主体:突出以学生为主体,强体验、参与、启等授课模式,实师生角色互动,着力培养学生探究创新的兴趣与能力。 法与手段丰富:引领自主学生,构建知识体系;创互动环境,实跨界交流;创建真实情境,融入社会热点;引入情境,化抽象为具象。   【主讲团队】 李民:日本九州学艺术工学博士,授,博士生导师,江西财经学艺术学院院长。国家级一流本科专业(数字媒体艺术,江西省唯一)建点负责,中国工业计协会创新计研究院院长,省级工业计中心主任。江西省“十四五”首批优势专业(数字媒体艺术)(江西省仅20个)带头,江西省高水平学团队负责,入江西省“四个一批”才。长期致力于创新计实践、育和研究。 承担本科和研究生多门课学。获国家级学成果二等奖2次,省学成果一等奖2次、二等奖1次。获批育部产学合作协同育项目1项,江西省虚拟仿真项目2项,省级改课题3项。主编和参编专业材多部。研究领域积极探索计在新时代的新角色和新使命,并将创新计应用到产业转型、乡村振兴、创新育、计评价和政策研究。完成国家社科基金项目、育部文社科项目在内的国家级、省部级课题13项,出版著作7部,表论文50余篇,获省社会科学优秀成果二等奖在内省部级科研奖励7项,完成30余项计工。获校“科研十强”、校“青年师科研五强”荣誉称号。 舒小坚:江西财经学艺术学院计学硕士点副组长,硕士生导师。江西财经学省级文化创产业研究中心副主任。承担本科和研究生多门课学。主持参与完成江西省改类项目5项。作为主要成员获得省级学成果奖2项。曾获江西财经学“金主讲”和“学十佳”荣誉称号。主编和参编专业材多部。研究领域为中国传统计系统、计流变、计文化等,注重基于系统思维、计本体和文学科视角,研究中国传统象,以及中西计美学比较。主持参与完成育部文社科3项,其他省部级课题6项,出版专著4部,在SSCI、 CSSCI等国内外重要学术期刊表学术论文10余篇。 包礼祥:江西财经学艺术学院授,文学博士。曾任艺术学院院长、江西财经学省级文化创产业研究中心主任,兼任江西省文艺学会副会长。作为一线师承担本科生《艺术与生》和研究生《学术论文写作》《马克思主义文艺理论》等多门课学任务。主编和参编材多部。曾获省、校学成果奖。研究向为古代文学、近代传播、美学。主持省部级科研项目10余项。表论文30余篇。出版著作4部。 况宇翔:江西财经学艺术学院副院长,硕士生导师。中国机械工学会工业计分会理事、江西省工业计学会副秘书长、江西省美术家协会工业计艺术委员会副主任。承担本科和研究生多门课学。完成江西省虚拟仿真实验项目1项。作为主要成员获得国家级学成果奖1项,省级学成果奖2项。曾获江西财经学“学十佳”称号。主编和参编专业材多部。研究向为数字艺术与计、产品创新计,主持完成育部文社科1项,江西省科技厅重点研计划1项,其他省级课题6项,出版专著1部,在国内外重要学术期刊表艺术专业论文10余篇。 黄志:江西财经学艺术学院副院长,视觉传媒C309工作室负责。作为一线师承担本科生和研究生多门课学任务。曾获“中国计事业先锋物奖”“江西省优秀计工作者”、“江西省学校艺术育先进个”、“师德标兵”、“五四青年奖章”、“青年学奖”等荣誉称号。研究向:数字视觉计、品包装计、文创计。主持省级以上纵、横向课题研究6项,指导研究生、本科生学生创新训练项目8项,其中3项获国家级优秀项目。参与课题研究5项,其中参与的课题获得省学成果一等奖、二等奖三项,出版专著2部,编著1部,材3部,实用新型专利、计外观专利6项,在《中国电视》、《文艺研究》、《艺术百家》等权威期刊表学术论文(作品)20余篇。

德语国家概况
开课中

北京外国语大学
33人评价(45)人学习
【带着问题去学习】 学习德语,我们首先想到德国说德语,再想一想还有哪些地也说德语呢?德国和奥地利、瑞士说的是同样的德语吗?有哪些德语国家的城市和中国友谊由来已久、如今在“一带一路“合作中挥了重要作用?德语国家的经济排名世界前列的秘密是什么?德国在联邦议会举是为什么不是“一一票”?如果要了解德语国家对某个话题的看法,应该关注哪些媒体作为息来源?德语国家都是欧盟成员国吗?如何理解欧盟的“超国家性”?等等。关于德语国家我们有很多需要了解的内容,我们会在接下来的每一周解锁一个主题的学习,相学习之后将能对上述问题给出自己的回答。 【有规律地学习】 每周我们学习一个主题单元,每个主题单元由四个学习视频组成。每周一到周四会更新四个视频,每个视频都配有生词预习和自测习题。学习者可以在周一至周四每天完成一个视频的学习。周五留给学习者自主复习、回顾和思考,参与主题讨论。 【取得成绩】 满分:视频观看30%+课堂讨论30%+章节测试10%+期末考试30%=100% 【参考书目】 中文书目: 1. 过文英等编,《德国概况》,上海:上海外语育出版社,2009年。 2. 刘炜、魏育青,《德语国家社会与文化》,上海:上海外语育出版社,2012年。 3. 赵劲,《走进德国》,上海:同济学出版社,2014年。 4. 郑春荣主编,《德国展报告(2019)》,北京:社会科学文献出版社,2019年。   外文书目: 1. Christoph Kleßmann, Jens Gieseke (Hrsg.), Allgemeinbildung Vom Ende des Zweiten Weltkrieges bis heute. Deutsche Geschichte ab 1945, Arena Verlag GmbH, Würzburg, 2009. 2. Gerd Kaminski, Österreich und China im Bild 1624 bis 2016, Bacopa Verlag, 2016. 3. Renate Luscher,Landeskunde Deutschland 2019,Verlag für Deutsch, 2018.

同声传译
开课中

北京外国语大学
58人评价(49)人学习
【课介绍】 本课共计八个章节,分别对同声传译工作的基本概念、工作式及挑战、基本技巧、应对策略、重要原则、实战及职业伦理等问题进行了全面的介绍,旨在使学习者在了解同声传译工作的基础上,掌握同声传译技能,并能够通过自主训练不断提升同声传译实践的能力。   【课特色】 内容全面,讲解生动  本课涵盖同声传译从入门到实践的面面,在讲授基础知识与技能的同时,传授实战策略、分享职业准则,课并辅以量真实生动的案例,帮助学习者深入了解同声传译工作,助力有效开展训练,全面提升同传工作应具备的能力和素养。   高翻团队,经验丰富  课团队由多年从事口译实践、学和研究的师构成,成员均有多次为国家领导和上千场次国际会议提供口译服务的实战经历,同时团队师还具有多年口译学经验,深受历届学生好评。   受众面广,各取所需  本课既可以作为了解同声传译的入门课,又可以作为提升同传实战能力的提高课。课以中文讲授,适合各语种、各水平的口译学习者。   高端访谈,面向职场   课特别置了高端访谈环节,接受访谈的译员分别来自政府外事部门、国外高校,也有业内著名的自由职业译员,有着丰富的实践、学经验和对口译职场的洞见,他们倾情分享的经验必将让学习者获益良多。   学练结合,讨论互动  课每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也可以在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深理解,分享成长与进步。   【主讲师】  

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(85)人学习
【课简介】 口译员出入于各种国际会议、型活动,有时要场口译很长的讲话段落,他们是如何做到的?学习本课,你将对如何做口译有一定的了解,迈出走上口译实践道路的坚实一步。 本课为有志于学习口译的同学量身定制,从口译实践的主题与技能等面,带领同学们逐步进入汉英口译的门,在对照课中的学生口译与口译示范中,体会汉英口译的法与技巧。在小结与评析中,体会口译的标准。在职业译员以多年从业经历的体会中,找对口译的感觉。汉译英口译的入门不再困难。 课包括五个单元。第一单元为课介绍。第二单元为向世界介绍中国,分为三课:运河、北京中轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,一节提高。第四单元为中国的国际合作,分为三课:中国的改革开放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课特色】 ·主讲师,经验丰富 主讲师有多年口译学与研究经验,并有近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同学们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课由短小精悍的视频构成,易于学习与理解,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与理解。·面向实践,活学活用 课材包括向世界介绍中国与中国的国际合作等面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同学们的学习带来业界一线的息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语学英语学院讲师,一级口译,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“学之星”赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语学第四届青年学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国·汉英翻译》。

观经济学
开课中

北京外国语大学
4人评价(12)人学习
本课主要包括以下内容:需求、供给和均衡价格的决定;消费者行为与效用论;生产与成本理论;竞争市场和非竞争市场中的厂商产量和价格的决定;博弈思维与竞争策略等。通过本课的学习,同学们能够了解市场机制是如何通过需求、供给和价格的相互作用实对社会资源的配置;了解经济行为者是如何通过对自己最利益的追求进行消费和生产的决策;同时也能知悉市场机制对解决资源配置的限性以及政府所相应采取的措施又是如何影响市场的。

日语演讲与辩论
开课中

北京外国语大学
3人评价(39)人学习
《日语演讲与辩论》作为日语专业的一门专业核心课,需要进行谋篇布、逻辑推理、言辞表达、哲理思辨等多元能力的培养。本慕课以外研社《日语演讲与辩论》材为依托,覆盖演讲与辩论所需的基本的思维训练、共性的材料组织技巧、基础的日语知识;同时还包括演讲样文的模范演讲以及外指导口头表达技巧的视频,并配备了课后习题。希望为广《日语演讲与辩论》科目的兄弟院校提供混合式学资源,也可供自学日语的同学使用。

翻译基础汉译法
开课中

北京外国语大学
4人评价(25)人学习
本课引用介绍汉译法笔译常见的基本原则和基本法,通过翻译案例评析、佳译赏析等法,帮助学习者掌握汉译法常规的策略和技巧,积累基本的翻译经验和能力,同时激家对翻译的持久动力和兴趣,增强翻译中跨文化交际识和能力,树立正确的翻译识,养成良好的翻译习惯。