为您找到课程结果约 454

英语公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 在全球化日益发的今天,英语演讲的能力受到前所未有的重视。外企职、发布产品路演、发表学术研究成果……这些都需要我们具备一定的演讲能力。是,现在的你是否有信用英语演讲?你是否迫切想提升自己的英语“言”? 我们将通过32节视频课程、31项行动小步骤、两节导师辅导课和与之匹配的讨论、单元测试、期期末考试等,帮学们跟老师一起碰撞思想的火花、及时检验学习成果,最终你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰、趣味性强:32节视频课程的讲解采用真秀、情景演绎、角色扮演等多种形式开,结大量示范性视频、动画、图片,让学习之旅轻松有趣,让学生快乐习得演讲方法和技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动小步骤,用行动清单(to-do list)串联内容。学生以直观感受每周学习目标,按照课程阶段完成学习务,并不断获得成就感,从而顺利完成学业。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿大学(University of Southampton)写作的教授倾情打造,帮学生脱离演讲稿写作困力开阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州大学讲师,曾获河南省“教学标兵”称号,主要承担非英语专业本科生以及研究生英语教学务。 王志伟,郑州大学教授,河南省“五一劳动奖章”获得,主要承担英语专业本科生及研究生教学与科研工作。 李艳芳,博士毕业于上海外国语大学,研究领域为语言学与应用语言学方向。郑州大学副教授,曾获河南省“教学先进个”称号,主要承担英语专业教学与科研工作,主要教授英语公众演讲,基础英语写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均用于教学活动,如有版权及其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。

英语辩论的艺术
开课中

湖北大学
11人评价(152)人学习
本课程围绕英语辩论的方法、技巧以及会各领域热点话题的思辨分析等内容,帮已具备一定的大学英语听说能力的学生进一步提升英语表达能力,培养缜密的逻辑和独立的批判性思维,开拓学生国际化的视野,丰学生的知识体系。   【课程特色】 重点突出  体系完整  本课程重点突出,体系完整,辩论基础知识及技能讲解充分、精到。 脉络清晰  内容充实  课程内容包含授课视频、辩论赏析、辩题讨论及知识检测等,内容充实完善,能够为英语辩论爱好提供从零基础开始的详细学习路径。 针对训练  实用性强  课程的每一个单元都配备了测试及思辨话题训练,以为广大英语学习,特别是辩论爱好提供更具实用性的专门训练。     【课程团队】 王珺珺:湖北大学外国语学院讲师,湖北大学外国语学院学生创实践与素质拓负责;多年来讲授英语演讲语与辩论、基础英语、英语口语等英语专业课程;主省级、校级辩论相关教研项目2项;发表论文9篇;指导以“辩论联盟建设”为主题的国家级大学生创创业项目,所指导的学生荣获“外研杯”全国英语演讲比赛全国特等奖、“外研杯”全国英语辩论赛三等奖等。 周红兵:湖北大学外国语学院副教授,是英语演讲艺术这门国家级一流线上课程负责国外语演讲与辩论教学研究专业委员会常务事,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官方培训项目主讲专家;主要研究方向为英语演讲与修辞、高校英语教学、应用语言学等;主教育部、省级或其他级别教改课题10余项;发表关于英语演讲、修辞及外语教学研究类论文20余篇,著《演讲的艺术课堂活动教师手册》,主编《标准大学英语步测试4》。 陈培:湖北大学外国语学院讲师;主要研究方向为界英语、英语语音;现教授英语语音、实用英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课程;参与如“英语语音教学伴机制的作用与模式研究”等各级教研项目。 侯润:湖北大学外国语学院讲师,大学英语部英语演讲艺术课程组组长;长期从事英语演讲艺术、大学英语等课程的教学和研究,有丰的教学经验;2013年在第四届“外教杯”全国高校外语教学大赛获得湖北赛区二等奖。 许洲: 湖北大学外国语学院教,湖北大学英语辩论队指导教师;主讲英语演讲与辩论、商务口译等课程;获得“外教杯”全国高校外语教学大赛(综课组)冠军,湖北省青年教师教学大赛一等奖;指导学生获得“外研杯”英语辩论大赛全国总决赛三等奖。 曾靓婧:西兰奥克兰大学在读博士,湖北大学外国语学院公共外语系教师,获得湖北省高校青年教师教学竞赛三等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

留学英语实务
开课中

电子科技大学
0人评价(15)人学习
【课程简介】 我们处在一个开放的时,开放则强,封闭则弱。教育对外开放是国对外开放、国教育现化的鲜明特征和重要动力。更加自信的开放作,更深地参与全球治,更主动地类文明互鉴, 需要我们海纳百川,勇于汲取全类的先进科技和文化。 一带一路科技交流与作,构建类命运共体需要大批国际化专业才。出国留学是主动参与全国交流和竞争,提升全球胜力,为建设国式现化增长本领的重要途径。 其,出国留学前内容板块,除了教授留学文书写作等基本知识之外,还注重加强对民族文化的认感教育,强调坚华文化根基,强化出国留学服务国家的目标性。出国留学后内容板块,注重结多位专家出国留学工作的真实经历,系统总结归纳跨文化差异现象,帮学生认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,围绕国外学习和工作等实际需要,在课堂内外、校园内外真实场景,与学、事做好有效沟通。   【课程特色】 目前的出国留学英语类课程多为介机构开设的收费培训课程。缺少公益性的高响力的MOOC课程。 本课程,从出国前和出国后两个方系统性帮学生顺利完成留学手续和适应文化差异,开有效学习和工作。在以下三方优势突出:1)实用性强:针对留学前后的文档准备、学生、生活、工作需,安排教学内容,突出实际应用,帮学生快速提升相关技能。2)专业性突出:基于跨文化交际的论,系统总结归纳留学、访学跨文化差异的现象,帮学生认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,提高跨文化沟通的效率。3)灵活性高:围绕国外学习和工作等学术场景,在课堂内外、校园内外与学,事如何做好有效沟通交流。学生以根据自己的需和时间安排,分别学习留学前和留学后两个模块。   【主讲团队】 李慧辉:电子科技大学外国语学院外籍专家、教授,2001年毕业于美国德州农工大学,博士、博士后主 修美国文学,辅修语言学。常年从事高校教学工作,特别是有多年国外高校学习工作经验和生 活经历。担国大学MOOC首批上线、国家在线开放一流本科课程《大学英文写作》负责和主讲教师,并出版名配套教材,曾获多次获得军队系统、省级教学教改集体奖荣誉以及校 级教学优秀个奖。 胡杰辉:博士生导师、国家级青年才、教育部大学外语教指委委员、国高等教育学会数字化课程资源分会副主委员、国英汉语比较研究会语言学专委会秘书长。长期从事外国语言学及应用语言学研究和教学工作。围绕双语认知神经机制与智慧外语教育交叉学科领域取得了系列成果,主获国家级教学成果二等奖。发表国内外高水平论文40余篇,主编出版《大学英语 综教程2》等系列教材8部。主国家科基金、教育部科、教育部文科教学与实践项目和四川省高等教育质量工程项目等系列项目。

国际学术交流英语
开课中

空军工程大学
33人评价(48)人学习
  【课程简介】 本课程以参与国际学术交流为主线,讲授参加国际学术会议目的、 国际学术会议基本知识、参加学术会议前准备、会议信函往来、个陈述、 学术报告发言稿撰写、研究提案撰写、学术汇报的准备和演练、国际学术会议报告宣读、国际学术会议报告的问答、学术会议海报、学术报告听力策略 、学术报告笔记策略、  学术会议的交流与研讨、学术交流礼仪。 通过对课程知识点进行有机融、提炼概括,按照由知识体系、教材体系向教学逻辑转化的要,形成了既有内在联系又各自具有专门论价与学术功能的16个教学专题。通过学习,学习、系统地掌握国际学术会议交流英语的语言风格与特点,学习常用学术交流文件的结构范式和写作技巧,了解国际学术交流的基本流程和规范,为顺利向国际期刊投稿、参加国际学术会议,用英语开学术交流和讲座等做好充分的准备和模拟实践。 【课程特色】 沉浸式体验国际学术交流全流程  课程创设并全详尽地讲授了16个学术交流真实场景,帮学习快速了解国际学术会议交流语言的基本范式、交流技巧和国际学术交流礼仪等方的知识。 【主讲团队】 侯霞: 课程负责,副教授,硕士生导师,主国家科基金1项,陕西省研究生外语教学研究会副秘书长,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、翻译硕士《基础口译》、本科《大学英语》等课程,主编并公开出版教材《学术英语视听说》《硕士英语综教程》等,获空军教学优秀奖,校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖,外研“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 谢宇晖:课程主讲教师,教授,硕士生导师,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《学术英语写作与交流》、翻译硕士《声传译论与实践》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教学成果一等奖、外研“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 丁凌:课程主讲教师,副教授,主讲博士研究生《国际学术交流英语》、硕士研究生《军事英语视听说》、MTI专业硕士《英汉笔译实务》、本科《大学英语》、《英语口语与演讲》等课程,获外教杯全国高校外语教学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研“教学之星”全国总决赛二等奖。 吴楠:课程主讲教师,博士,讲师,主讲博士研究生《专业英文文献研读》、翻译硕士《翻译批评与赏析》、本科《大学英语》等课程,出版译著1部。 杜娜:课程主讲教师,副教授,主国家科基金1项,主讲研究生《英语视听说》、本科《大学英语》等课程,获国家级微课一等奖、院级教学优秀奖等。 赵亚莉: 课程主讲教师,教授,硕士生导师,陕西省高等学校教学指导委员会委员,翻译硕士专业负责;主讲翻译硕士《MTI论文写作》、《国语言与文化》、本科《大学英语》等课程,获校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖,外研“教学之星”大赛全国总决赛二等奖、国防科技信息二等奖等。 辛昕:课程主讲教师,博士,副教授,硕士生导师,主国家会科学基金项目1项,出版专著1部,译著1部,主讲翻译硕士《翻译概论》、《汉英笔译实务》和本科《大学英语》课程,获国防科技信息二等奖、校级教学优秀二等奖等。 董于萨:课程主讲教师,讲师,主讲硕士研究生《英语阅读》、翻译硕士《交替传译实践》、本科《大学英语》等课程。  

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(65)人学习
【课程简介】 《英汉翻译基础》是向非英语专业本科生开设的一门英语拓课程,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不题材不文体的翻译,切实提高学生翻译能力。学生以深刻解翻译本质、认识翻译过程、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导学生进行不题材的翻译实践,系统地引导学生认识汉英两种语言的差异。   【课程特色】 以翻译技巧为切点,以精选翻译材料为抓手,课程组精选需要讲解的翻译技巧,详细讲解了常用的6种翻译技巧,反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的选择既包含句子也包括段落和篇章。 学习完本课程后,学生能借词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,能摘译所学专业的英语文献资料,译文通顺达意,解和语言表达错误较少。此外,学生将能够评估不的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双语能力,帮学生了解和熟悉原作和译文两种语言的文化背景。只有这样,才能在翻译过程熟练应用翻译能力,真做到双语知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通大学语言与传播学院副教授,文学博士。选北京市青年英才计划选,北京交通大学红果园才计划D类选,北京交通大学优秀主讲教师。获北京交通大学青年教师教学比赛三等奖,获首届“外教杯”全国大学英语教学大赛北京赛区综组优胜奖。发表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,主北京科基金项目1项,参与多项国科、教育部科项目。参与多部国家级规划教材编写。   刘岚:北京交通大学语言与传播学院副教授。主讲《级综英语》、《高级综英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课程。曾获外研“教学之星”大赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编大学英语教材19部,其国家级规划教材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业英汉翻译方向,取得文学硕士学位;2000年7月至今教于北京交通大学,主讲公共英语基础课程及拓课程,包括《级综英语》、《高级综英语》、《科技英语英汉互译》等;主编参编教材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通大学“优秀主讲教师”;带领团队获得外研“教学之星”大赛全国复赛一等奖。   朱静:副教授,国家级一流本科课程成员,《商务英语》等五门在线课程的主讲教师,第三届国外语微课大赛本科英语组全国总决赛一等奖获得,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通大学语言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务事。北京交通大学优秀主讲教师,获北京市第十二届高校青年教师教学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等期刊发表论文多篇,主会科学横向项目1项,校级教改、科研项目多项,参与多项国家科基金项目。

走进江西--英文之旅
省级
开课中

南昌工程学院
1000人评价(15)人学习
【课程介绍】 《走进江西——英文之旅》以江西生态发为载体,将江西的历史文化、红色文化与绿色发有机结,将英语语言学习与思想育融为一体,带领学习环游赣鄱流域“五河一湖”孕育而生的城市,走近江西的青山绿水和历史文化,领略秀美江西与自然和谐共生的靓丽画卷。本课程是一门双语通识课程,共设有八个单元,主要介绍江西主要城市的绿色发和特色文化,现江西与自然和谐共生的美景。每个单元下设四小节,每个小节都包含了四个教学板块,即课前导读、视频课程、课后测试和拓阅读。   【课程特色】 地域特色鲜明  课程介绍江西主要城市的绿色发和特色文化,凸显江西省地域特色,以城市辐射赣鄱文历史 。 语言与文化相融 课程带领学生领略江西省传统文化魅力,时融相关语言学习,培养学生传播华优秀传统文化的能力。 实地场景教学  课程授课方式不局限于室内讲授,而是带领学生走出教室,融自然,实地感受江西的青山绿水和历史文化。   【课程团队】 谭君:南昌工程学院副教授;研究方向为跨文化交际、外国文学;主完成省科规划、教科规划、教学改革项目各一项,主在研省科规划、高校科、教科规划项目各一项;发表论文二十余篇。 刘桂兰:南昌工程学院外国语学院院长、教授;研究方向为二语习得、语用学等;主完成省级各类科研课题十余项,主省级特色专业一个、省级精品课程两门,负责省级教学团队一个;先后发表论文二十余篇;获省级教学成果二等奖两项、省教育规划成果二等奖一项。 宋平锋:南昌工程学院副教授,博士;研究方向为西方修辞学、修辞批评与话语分析、外宣翻译;主完成多项省级课题的研究,在《外语学刊》、《当修辞学》等期刊和省级期刊上公开发表学术论文三十多篇。 周幼雅:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为跨文化交际;主省级课题两项,发表论文多篇;曾获第六届全国外语微课大赛省级国家级三等奖,“外教杯”英语教学大赛微课组一等奖。 赵筱颖:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为外国语言学及应用语言学;曾获“外教杯”高校外语教学大赛江西赛区微课比赛一等奖。 姜艳:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为文化语言学;发表论文两篇;曾获第六届全国外语微课大赛省级国家级三等奖,“外教杯”英语教学大赛微课组一等奖。 张婧:南昌工程学院外国语学院讲师;研究方向为应用语言学;2019年获得江西省高校第十一届外教杯微课大赛一等奖;主省级课题两项,发表优秀论文十余篇。 龚禧:南昌工程学院讲师;研究领域为英美文学;发表多篇优秀期刊文章。 张玉军:南昌工程学院讲师;研究方向为跨文化交际与国文化对外传播;复旦大学访问学;发表学术论文多篇。 桂仁娜:南昌工程学院讲师;研究方向为口译;曾获第九届"外教"杯全国高校英语教学大赛英语类专业组一等奖,第十届"外教"杯全国高校英语教学大赛大学英语综课组二等奖。 梁良:南昌工程学院教师,博士;研究方向为典籍翻译;发表论文数篇。 廖思婧:南昌工程学院讲师;研究方向为英语翻译;曾获“外教杯”全国高校外语教学大赛江西赛区微课组二等奖,发表论文数篇。 邹斯彧:南昌工程学院副教授;研究方向为翻译论与实践,发表优秀期刊十余篇,主教育部课题一项。

文学作品阅读与英译
开课中

北京外国语大学
0人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程以文学翻译难点为主线将教学内容分为4个模块,每一模块内以“文体学-文学评析-翻译实践”三要素来进,首先帮学生掌握文体学的基本分析工具,然后引导学生赏析文学作品的风格特征,最后开翻译实践,引导学生在思想的沟通和碰撞完成对翻译过程的自省和自我修。对英语专业的高年级学生和研究生来说,是以文学再创作为训练手段的英语高阶教程;对热爱文学阅读和写作的而言,则有机会在翻译实践体悟文学作品的意蕴与技巧。   【课程特色】 定位明晰 先进 课程以文学英译的难点为主线,以提高学生对英文的驾驭能力为目标;以文学文体学为依托,利用跨学科融为文学翻译实践提供科学指导。 循序渐进 综运用 课程在每一教学模块集讲解文体学的某一重要方,并以再现这一方的特征为主要目标来设计翻译务。最终,各单项能力综运用指导翻译实践,切实提高英译文的质量。   【主讲团队】 马祖琼:北京外国语大学英语学院讲师,长期从事文学及典籍翻译的教学和研究,出版专著并发表论文若干。

外铁路文化之旅
开课中

华东交通大学
26人评价(7)人学习
本课程选择与铁路相关的有趣话题,例如外铁路发历史、火车头类型、车站文化、视铁路、铁路精神等,开铁路文化通识教育,力扩充铁路文化相关英语词汇及语用知识,了解会、文化、科学等基本常识。其次,通过学习本课程,还掌握交通工程领域的专门用途英语,为日后的专业学习打下语言基础,时提高运用英语进行学术交流和从事工作的能力,从而力提升学术和职业素养。此外,本课程还介绍了“一带一路”沿线有关国家文风貌,学生拓宽国际视野,增强跨文化交际意识,为将来在国际交流学以致用打下基础。   课程团队:   孟冬梅:课程负责,华东交通大学教授,博士,硕士生导师,华东交通大学研究生外语教学部主,具有多年研究生英语教学改革与课程建设经验。曾获得2017国家留学基金委青骨项目资,被英国阿卜丁大学委为名誉研究员并在该校访学一年。近年来,完成二语习得专著2部 (其程式语习得著作1部、建模实证类著作1部)、译著1部(第一译)、主编教材2部、研究生学术英语论文集1部,二语习得方向研究论文16篇、CSSCI 2篇;以主身份获得省科成果奖二等奖2项,参与并获得省教育科研成果二等奖1项,省多媒体课件一等奖1项,近5年主省级课题4项,参与教育部科课题2项。 唐斌:华东交通大学教授,博士,硕士生导师,江西省外语学会副会长,江西省骨干教师,英国兰卡斯特大学访问学化:课程总顾问,国铁道科学院主翻译,China Railways主编,铁道科学技术信息研究所副总工,国际标准化组织IEC术语专家委员,国际铁路联盟UIC国总表。 吴秋芳:讲师,双硕士,教授基础英语、国文化概况等课程。 裘白莲:讲师,在读语言学博士,荣获第二届“外教杯”全国大学英语教学大赛江西赛区一等奖。 陈传仁:讲师,荣获第九届“外教杯”全国大学英语教学大赛江西省赛区二等奖、第二届国外语微课大赛江西省赛区三等奖,2014年美福布莱特外语教学项目教师   版权声明: 为教学目的,本课程使用了一些视作品片段,如有不当还请与课程团队联系。  

英语语言学
开课中

天津外国语大学
35人评价(28)人学习
课程介绍 本课程阐述语言的本质和规律,探索语言的性质、功能、结构、论、运用和历史发以及其他与语言有关的问题。课程内容涵盖语言学的分支:语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、话语分析、会语言学和语言习得。通过学习,学习将能掌握语言分析的术语和方法,并能够将这些知识运用到对各种语言的描述和分析时,本课程也将激发学习日后从事语言研究的兴趣,帮学习培养归纳和深度分析语言现象的能力,形成个性化和探究性的学习结果,从而使学习具有大胆质疑和勇于创的精神。   主讲介绍 项成东:博士、教授、博士生导师,天津外国语大学学科带头。研究领域为:语用学、认知语言学和外语教学论。项成东老师教授多门英语专业本科生和研究生的专业课程(如:英语语言学、语用学、认知语用学等)。他还出版了学术著作5部,发表学术论文73篇,主国家级、省部级、市级项目共11项。 项成东老师多次获得省、市级和校级嘉奖(如:“第十二届天津市高等学校教学名师奖”、天津市“从事来华教育研究有重要贡献学奖”、天津外国语大学首届 “我的良师益友”称号,以及天津外国语大学“德艺双馨”称号等。)

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(19)人学习
汉字是华文化的基石,让更多的外国留学生深了解汉字事关华优秀传统文化的传承和弘扬。 本课程在学界研究成果基础上,构建汉字文化课堂,旨在让更多的汉语学习了解、认识汉字,弘扬华文化。   【课程内容】 本课程共八个单元,内容包括:探讨汉字与国文化的关系;讲授“汉字性质”的相关论知识,从“对外”的视角进行汉字性质的再认识;宏观层全景现汉字字体的发历程,微观层解密个体字形的结构变化;性认识汉字进会以来的诸多问题;梳汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前今生;介绍《说文解字》和“六书”,利用“六书”论分析典型汉字的字形结构,挖掘汉字构造的历史文化信息;从笔画、部件、整字三个层认识现汉字;结相关量化统计对形声字系统进行全解析,揭示其系统特征;回顾古识字教材及识字教学方法,品味华优秀文化的传承。     课程每单元均配有单元测试和思维导图,帮学生随时检查学习情况,梳课程思路;另外还配有讨论作业,帮学生培养批判思维,锻炼协作学习能力。   【课程特色】 追根溯源,探讨汉字文化功能  课程从历史背景及具体文化现象手,探讨汉字构形、发演变与历史文化的关系,并将汉字形、义扩到文化领域,引导学生领略汉字的文化功能。   多维示,多学科互相参照  在讲解老师对汉字系统进行全景、多维示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的成果,又涵盖历史学、考古学、民俗学、认知学等学科的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,学习方式引胜  在教学设计方,课程环环相扣,从趣味导开始层层深,并巧妙使用小练习、小动画等方式唤起学习的兴趣和注意力,激发学习的学习兴趣。   【主讲教师】 于照洲,北京第二外国语学院教师,毕业于清华大学文系。2005年起在北京第二外国语学院汉语学院教,主要讲授基础汉语综课和汉字文化课,2006年到2007年在日本爱知大学现国学部教授汉语课程。于老师长期从事对外汉语教学工作,曾获得北京第二外国语学院翔宇教学奖二等奖,多媒体课件大赛一等奖。研究方向为对外汉字教学,在期刊发表论文多篇, 2017年1月出版专著《汉字知识与汉字教学》(北京语言大学出版)。于老师主完成了校级教改项目“汉字文化课教学内容研究”及校级科研项目“留学生汉字学习策略的介性研究”,作为主要成员参加了国家科基金项目“向国际汉语教学的汉语话语标记主观性等级研究”和教育部科项目“对外汉语数据库分类构建研究”。