为您找到课程结果约 461

商务英语
国家级
开课中

中南财经政法大学
88人评价(168)人学习
【课程介绍】 本课程包括十五个单元的内容,各个单元的主要内容以商活动和情境为主线,从企开始创建到经验管理,系统培养学习者对各种商情境的认知和理解,帮助学习者提升运用英语从事相关商务活动的能力。课程单元主题包括:商环境、企家精神、发现商机、创建企、组织结构、员工招聘与培训、员工激励、企文化、生产与产品、场营销、财务管理、企融资、企社会责任、进入国际场、电子商务等。   【课程特色】 内容全面  讲解细致  课程用全英文讲授企从最初创建到经营管理的各个方面的基本知识,帮助学习者深入了解场经济体制下工商企运作各方面的基本情况。 知识融通  全面培养  课程主要围绕语言技能和商务知识两个方面展开,同时在学中融入能力培养。课程一方面帮助学生掌握相关商务领域的专术语表达,提升学习者在不同商务情境中运用商务英语的能力;另一方面帮助学生了解企运作各方面的相关概念和基本原理。 专团队  精心打造  课程主讲师具十多年商务英语学经验且具备“英语+商务”的交叉学科背景,曾主编多本商务英语专材。师英语发音标准,商务知识丰富,学质量过硬。   【主讲师】 袁奇:博士,中南财经政法大学外国语学院副授、副院长。2013-2014年国家留学基金委公派英国兰卡斯特大学访问学者。研究方向为商务英语、商务翻译。主讲课程包括“工商导论(英文)”、“场营销(英文)”、“商务翻译专题”、“经济文本翻译”等。2018年国家精品在线开放课程“商务英语”课程负责人。近5年曾主持和参与多项省部级科研项目,主持育部产学合作协同育人项目1项、中央高校学改革专项项目1项、中央高校基本科研务费培育项目1项、校级学研究项目1项。近5年编著《商务英语视听说》等材3本,发表学术论文5篇。

东南亚文化
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(17)人学习
【课程简介】 中国和东南亚国家着数千年的交往史,目前东盟是我国经济、贸易、文化的合作伙伴,东盟国家又都处于“一带一”沿线,中国和东盟的关系及其重要,学习和了解东南亚文化知识势在必,党中央和各级政府对此非常重视。如今国内各各领域都与东盟着交流、合作关系,许多在职的相关人员都学习东南亚文化的需求。《东南亚文化》慕课将使大学的《东南亚文化》学走出课堂,既能满足在校大学生线上线下相结合学模式的需求,又能服务社会,让更多的人足不出户就能学习和掌握东南亚文化专知识。   【课程特色】 完整系统的学习:完整的慕课,系统的介绍了东南亚各方面的文化,包括两个部分的内容:视频课和见面课。视频课含绪论、东南亚饮食文化,东南亚节日、东南亚建筑、东南亚婚礼习俗,东南亚艺术、东南亚服饰文化等7个部分。 形式多样,内容丰富:见面课主要讲授中国和东南亚国家的友好交往关系及其历史意义及影响,世界四大文化对东南亚文化的影响等。本课程以师深入浅出的授和生动的图片,以及见面课中的答疑、讨论等,向学习者展示东南亚的绮丽风光、独特文化,以及发展状况,满足学习者了解和掌握东南亚文化知识的需求。   【主讲团队】 刀承华:傣族,天津外国语大学校聘授,云南民族大学授,硕士生导师,曾任泰国清迈皇家大学博士生副导师,泰国朱拉隆功大学高级访问学者,玛希隆大学访问授,云南师范大学“云南少数民族哲学及社会思想史研究基地”兼职研究员、学术委员,云南省红河学院客座授;中国少数民族文学研究会理事,云南省民族学会傣学研究委员会副秘书长。主持完成国家社科基金项目二项,国家社科基金特别委托项目一项,主持完成云南省十二五规划材、云南省“南亚东南亚语种人才培养示范点”等项目;主持完成泰国高校育委员会项目一项,参与泰国朱拉隆功大学科研项目二项。出版著作10余部,主编论文集8部,公开发表学术论文60余篇。 岩温香:傣族,天津外国语大学泰语专负责人,云南民族大学亚非语言文学硕士,编写材1部,主持校级科研立项1项,主持校级改立项1项,参与育部科研立项1项,公开发表论文5篇。主要研究方向:泰国语言文学、泰国国情研究、傣泰研究。 韩旭:汉族,天津外国语大学印尼语专师,印度尼西亚育大学印尼语育硕士,出版译著1部,主编材1部,发表论文1篇,主持委立项1项,参加级、校级项目共4项,获2019年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类一等奖。研究方向:育学、语言学、比较文学。 曹磊:汉族,缅甸语专负责人。毕于云南民族大学,编写材1部,发表论文2篇,译文7篇,研究报告1篇。主要研究方向:中缅关系、翻译。 陈昱:汉族,讲师,柬埔寨语专负责人。云南民族大学亚非语言文学硕士,编写材1部,主持校级培育项目1项。主要研究方向:柬埔寨文学与文化。 陆诗晴:汉族,讲师,马来语专负责人。毕于云南民族大学,编写专材1部,获批校级科研立项培育类项目1项,公开发表论文2篇。主要研究方向:马来西亚文学文化。 曹葭:汉族,印尼语专负责人。印尼卡玛达大学印尼文学专硕士,编写材1部,主持校级科研改立项1项,参与级科研立项2项,参与国家级科研立项1项。主要研究方向:印尼语言文学。

韩国语语法1
开课中

杭州师范大学
43人评价(180)人学习
零基础学习者在完成字母学习后,根据自己使用的材,自由选择观看相关语法点视频进学习。本课程适用于高校混合式学、自学等不同场景和人群,帮助韩国语初级学习者构建基础语法体系。   课程特色 《韩国语语法1》通过对国内外韩国语材语法项目的统计、筛选、设计、编排后,共制作了59个学视频,由导入篇、22个助词、25个语尾、7个不规则变化、4个惯用型和3个其他语法知识组成,基本涵盖了初级阶段的重点语法。本课程效解决了以往课程只针对单一材设计制作而导致使用材单一化的弊端。学内容围绕每一个语法点系统讲解基本用法、形态特点及拓展知识,并通过练习题库和课后作让学生能够正确运用所学的语法。   主讲师 金龙军,杭州师范大学外国语学院朝鲜语系讲师。主讲韩国语精读、韩国语写作、中韩翻译理论与技巧等课程。目前,主持国家社科基金中华学术外译项目,浙江省育厅社科项目、校级慕课建设项目、校级学改革项目等。主要研究方向为对比语言学、语用学、二语习得。

理解当代中国英语演讲
开课中

内蒙古财经大学
4人评价(604)人学习
【课程简介】 本课程是在育部关于新时代中国特色社会主义建设理论体系“三进”要求和新时代加强外语类专人才“讲好中国故事、传播好中国声音”的培养目标的要求下,以《习近平谈治国理政》英文版为基础,使用育部指定的《理解当代中国英语演讲程》,旨在帮助英语类专学生了解中国国情,理解当代中国治理思想,从而提高国际传播能力,承担起向世界介绍中国的历史重任,与此同时,提升学生语言运用能力、跨文化能力、思辨能力和演讲展示能力。   【课程特色】 本课程以习近平演讲节选为学素材,在帮助学生理解当代中国治理思想的同时,通过主席演讲范例,传授演讲技巧。因此,这本课程是一门将价值塑造、知识传授和能力培养融为一体的课程。   【主讲团队】 张莉:课程负责人,授,内蒙古财经大学外国语学院院长,从事英语专本科育工作20余年,主讲课程《商务导论》、《跨文化交际》和《理解当代中国英语演讲》等课程。近五年被地方政府与企事单位正式采用的译作共计 24万余字。近五年主持完成国家社科基金西部项目1项,省部级与厅局级课题3项,出版学术专著1部,审校出版物11万字。2014-2015年期间在美国南加州大学作访问学者。获得第七届内蒙古自治区哲学与社会科学优秀成果政府奖三等奖。 郑璞玉:副授,九三学社社员,英语语言文学硕士。现马来西亚理科大学育管理与领导力专在读博士。自2014年起任职于内蒙古财经大学外国语学院,主讲课程包括《综合英语》《笔译》《研究生英语》等,主要研究领域:英语语言文学,跨文化交际,高等育管理与领导力等,近五年承担省部级以上课题6项,发表论文一篇,出版专著两部。 董莹:女,汉族,1978年12月生,中共党员,内蒙古财经大学师。2002年本科毕于内蒙古师范大学英语育专,2007年硕士毕于东北财经大学国际贸易专商务英语方向。2002年至今,任内蒙古财经大学外国语学院英语师,授职称。 祁莎莎:博士,副授,课程思政学能手、学名师。自治区一流课程负责人,课程思政示范课程负责人、英语系副主任。全国外贸务员培训师,全国职生涯指导师(创新创)。荣获内蒙古自治区第三届本科高校创新学大赛课程思政组一等奖(第一名);外社全国英语学比赛内蒙古赛区听说课程组一等奖。主持育部产学合作项目一项、省部级课题一项,发表学术专著三部,研究论文多篇。 宏杰:内蒙古财经大学外国语学院副授。从事英语学工作20余年,讲授过《通用英语》、《学术英语》、《英美国家概况》、《旅游英语》等课程,主持和参与多项自治区课题,并在心期刊上发表过十余篇论文。 马彩云:博士研究生,内蒙古财经大学外国语学院学术英语部师,主讲课程《理解当代中国英语演讲程》,《学术英语》。

零起点阿拉伯语入门
开课中

北京外国语大学
47人评价(267)人学习
授主讲,权威科学 本套课程请到了国内权威的阿拉伯语老师,授28个字母的发音规则,清晰标准而且放慢速度的多次领读,保学习者的纯正发音。 循序渐进,实用性强 循序渐进从字母到单词再到简单句子的授,也使学习者可以逐步入门,掌握阿拉伯语的基本词汇和日常交流语,更加实用。

中级俄语实践语法2
开课中

大连外国语大学
0人评价(173)人学习
【课程简介】 本课程旨在夯实俄语专学生在初级阶段的语法知识基础,提高学生的语言运用能力,提高学生在使用外语交际过程中的准确度。在夯实俄语语法知识的同时,拓展学生的俄语语言国情文化知识。引导学生关注国事和身边事,适时引入中华文化,坚定社会主义心价值观,培养学生的家国情怀、爱国主义精神、社会责任感和担当意识。   【课程特色】 师经验丰富:本课程负责人为从事俄语语法学数十年的经验师,所带领团队师均为具《中级俄语实践语法》授课经验的师,因而在课程设计过程中,团队能够针对学生在学习中的重点、难点知识进梳理,使其能够直接地体现在慕课中并在慕课中得以解决,而避免泛泛地陈述知识点,对学生提高专成绩、通过俄语专四级很强的针对性。   【主讲团队】 田秀坤:大连外国语大学俄语学院授,毕于吉林大学研究生院俄语语言文学专,硕士研究生导师,研究方向为俄语语言学、认知语言学、翻译学。主持2项国家社科基金中华学术外译项目,主持1项育部国别和区域研究专项课题、1项辽宁省社科基金项目、2项辽宁省育厅人文社科研究项目、3项校级科研项目、1个校级科研创新团队,合著出版的学术著作《现代俄语功能语法概论》获辽宁省自然科学成果奖学术著作类一等奖和辽宁省哲学社会科学成果奖叁等奖,出版译著(汉译俄)1部,发表学术论文30余篇;主持2项省级改项目、6项校级改项目、2门校级在线开放课程,担任省级一流本科课程负责人,获辽宁省高校本科学成果奖一等奖3项(第一完成人1项、第二完成人2项)。 主编《理解当代中国:俄语读写程》,任育部高司组织的“理解当代中国”多语种系列材(俄语读写程)编写理念和材使用培训师,任育部高司“理解当代中国俄语系列”虚拟研室心成员。 2013年6月至今担任学术期刊《东北亚外语研究》副主编,2015年1月至2018年12月担任育部普通《普通高中俄语课程标准(2017版)》修订组心成员,2019年1月至今担任育部《义务育俄语课程标准(2022版)》修订组心成员,2022年7月至2026年7月(聘请4年)担任辽宁省首届基础学指导专委员会外语学专指委会副主任委员。 董玲:大连外国语大学俄语学院副授,俄语学院副院长。国家语委科研机构中国东北亚语言研究中心(大连外国语大学)研究员,博士,硕士生导师,研究方向为区域学、俄罗斯社会与文化。 王野:大连外国语大学俄语学院副授,基础年级研室主任。 王小溪:大连外国语大学俄语学院讲师,高年级研室主任。 王钦懿:大连外国语大学俄语学院讲师,研究方向为政治语言学。

日语写作之实用篇
开课中

黑龙江大学
0人评价(61)人学习
【课程简介】 本课程除讲授日语初级写作相关知识外,还针对参加大学本科日语专四级考试的学习者开展应试作文的训练。 一般来说,日语学习者在掌握了一定量的单词和基础的语法知识后能够与日本人进简单的交流。但是当口头交流落实到文字上时,却往往会由于词不达意、逻辑混乱而让人不知所云。其原因就在于学习者头脑中尚不能够进“场景”的设定,即学习者还没掌握日语文章的框架结构,形成日语的逻辑思维。因此,在这门课程中,五位主讲老师按照不同的文体对日语文章的写作方法和写作技巧进详细地分析和讲解,通过实例学提高了学习者的日语写作能力。并且均能在日语专四级考试的作文项中取得较高的分数。   【课程特色】 (1)自建慕课具独创性:目前国内日语写作相关慕课尚不多见。学团队针对日语专学生特点,面向日语专四考试,设计课程内容,针对性强,具独创性。 (2)分门别类具实用性:区别于传统写作学,本课程按照文体对日语文章进分类讲解。并设计不同场景,进场景写作练习。 (3)高层次人才学团队:团队成员中80%以上具博士学位,并常年海外留学经历。了解日本人的思维方式和写作习惯,能够对学生习作进针对性的指导和评价。 (4)线上线下混合学经验丰富:负责人高芃老师同时为国家一流本科课程《日汉翻译理论与实践》主持人,具丰富的线上线下混合学经验。   【主讲团队】 高芃:授、译审;黑龙江大学东语学院学督导,黑龙江大学日语写作能力研究中心主任。毕于日本(国立)名古屋大学,取得文学博士学位。汉日对比语言学研究会理事、东方语言文化学会(日本)理事、育部学位中心学问评审专家、黑龙江省欧美同学会理事。国家级线上线下混合式一流课程《日汉翻译理论与实践》负责人。曾主讲《中级日语》《高级日语》《综合日语》《日汉翻译理论与实践》《汉日翻译理论与实践》等课程。研究方向为汉日对比语言学、认知语言学、语用学。主持国家级社科基金项目1项;主持参与省厅级项目5项;出版专著1部、译著2部;主编材2部;发表论文10余篇。 张立伟:黑龙江大学东语学院副授。毕于日本(国立)大阪大学,取得语言文化学博士学位。现为黑龙江大学东语学院师,院科研秘书。曾主讲《中级日语》《高级日语》《基础日语会话》等课程。研究方向为日语育、课程设置。 刘伟:黑龙江大学东语学院讲师。主要研究方向为日语语用学。从事日语育15年,常年讲授专主干课程,具丰富的学经验。积极进学改革和研究,编写材1部,并制作配套课件,参与专写作课程慕课建设。科研方面,关注语用学研究,注重与写作学相结合,近年,发表cssci论文1篇,主持省厅级科研项目1项,参与省厅级项目2项。 刘洋:黑龙江大学东语学院副授。毕于日本国立一桥大学,取得文学博士学位。现主要担任本科三年级日语概论,日语综合能力训练2等学任务。研究方向为日语育学、汉日对比语言学。 范海翔:黑龙江大学东语学院授。毕于日本国立新潟大学,取得文学博士学位。现主要担任本科三年级日语精读,四年级日语精读等学任务。研究方向为日语育学、汉日对比语言学。

英语语音
省级
开课中

中国地质大学(武汉)
64人评价(91)人学习
【课程简介】 本课程共分为二十个单元,包括发音模块、连读训练模块和日常英语训练模块,帮助学习者改正错误的英语发音,改善英语发音状况,掌握基本的连读、爆破、变音规则,采用准确的语音和语调进口头表达,提升英语口头表达和交际能力。课程主要讲授下面几个主题内容: 1. 英语中的元音、辅音发音方法,英语发音与汉语拼音相关发音的主要区别; 2. 辅音发音方法以及单曲折变化后的发音方法; 3. 连读以及连读方法、技巧(包括单词内部、单词之间、元音之间的连读、辅音与元音的连读、辅音与辅音的连读、失去爆破等);  4. 发音同化、变音现象; 5. 重读、弱读、语音、语调; 6. 音节、节奏和常用口语表达。   【课程特色】 实例丰富  实例丰富,包括口语高频词汇、短语、日常会话等,通过运用大量的生活语言实例进反复练习,让学生能够举一反三,触类旁通,纠正发音错误,弄清错误原因,防止反复出错。 轻松学习  本课程主要以汉语讲解,通俗易懂,惠及多数初级和中级学习者。 注重实践  本课程理论讲解部分通俗易懂,同时注重发音和纠音的实践,练习中的实例也多取材于真实生活,方便学生举一反三、融会贯通。   【课程团队】 王国念:中国地质大学(武汉)副授。主要研究方向为语音、翻译、国别研究。发表论文20余篇(其中多篇被EI、IEEE索引),出版译著《足球心理》(北京体育大学出版社,2006),合著论文《应用语言学导论》(中国地质大学出版社,2012);主持和参与国家社科基金三项、省部级社科基金多项、校级项目多项。此外,王老师还是湖北省翻译工作者协会会员、湖北省语言学会会员、中国跨文化交际学会会员。 秦屹:中国地质大学(武汉)外国语学院副授。主要研究方向为国别区域、英语学与实践。在SSCI和CSSCI检索高影响因子期刊上发表学研究论文数篇。秦老师常年授英语语音、研究生学术英语交流等课程。   陈晓斌:中国地质大学(武汉)外国语学院师。主要研究方向为翻译、语音学。发表论文十余篇,主持科研项目3项、参与多项。陈老师常年授大学英语、英语语音学等课程。   黄曼丽:中国地质大学(武汉)外国语学院师。主要研究方向应用语言学、语音学等。发表若干论文,主持科研项目一项,参与多项。黄老师常年授英语语音、听力、英语词汇学、欧洲文化、大学英语等课程。   张云霞:中国地质大学外国语学院师。主要研究方向为外国语言学与应用语言学。曾获校级“最受欢迎老师”、讲课比赛一等奖等。张老师对口语和语音学颇研究,担任大学英语口语及语音学工作,发表相关论文多篇。

影视英语
国家级 省级
开课中

广东外语外贸大学
335人评价(1407)人学习
【课程简介】 课程融语言、文化、思辨为一体,以六部原声英文电影为单元主线,节选经典片段为学素材。课程以语言和文化知识为着力点,内容涉及语言知识、经典人物分析、文化知识、文化主题探讨、视听说语言训练技巧及语音技巧,讲解力求扩散思维,帮助学习者提高语言能力,拓宽国际文化视野。学周期为12周,每周1个学单元,含3-5个学视频;每两周完成一部电影。除学微视频外,每章节还含学习目标设定、课前词汇输入、脚本阅读、文化主题阅读、学习论坛、随堂练习及单元测试,以及期末测验、学生作品展等学活动和内容。 【课程特色】积淀深厚 基础坚实   课程开设至今已18年历史,课程经过多年建设、打磨,不断转型升级;曾获广东外语外贸大学“校本特色精品课程”、广东省大学英语系列“省级精品课程”之一、“省级线上一流本科课程”等称号。形式活泼 实用趣   课程视频轻松、活泼,创设真实生动的交际情境,并且以灵活多样的活动设计引导学习者练习。内容充实 资源丰富   课程以英文影视资源中的语言、文化知识点为着力点设计、组织、开展学,讲解妙趣横生的英文电影、专实用的语言技能、耐人寻味的文化知识,语言和文化习得相融合。 【课程团队】马小宇:广东外语外贸大学讲师,英语育学院影视英语研室主任;英国兰卡斯特大学访问学者;主要研究方向为英语学、会话分析、英语材编写;2007年起任校级精品课程“影视英语”主讲师、课程建设团队骨干成员;省级线上一流本科课程“影视英语”主持人,主持在研校级研课题2项,主持结项校级研课题3项、校级科研课题1项;参与广东省大学英语学改革重点项目1项、广东省育科学“十三五”规划高校哲学社会科学专项课题1项;作为主编、副主编完成本科校级规划材项目各1项,作为副主编参与大学英语视听说系列材多部;发表论文多篇;获第四届全国外语院校大学外语学研讨会学术论文交流二等奖,多次获校级“优秀学奖”、“优秀师”称号。盛美金:广东外语外贸大学英语育学院讲师;研究方向为大学英语学、英语材编写、外国语言学与应用语言学(高级翻译方向);2007年起任广东外语外贸大学校级精品课程“影视英语”主讲师;作为副主编等参编大学英语视听说系列材共5部;第四届“外社杯”全国高校外语学大赛中荣获广东赛区 听说(视听说)课组三等奖,多次获校级“优秀学奖”。刘亮星:广东外语外贸大学英语育学院授、硕导;研究方向为ESP学、在线及远程学;任广东省外语学发展示范中心兼职导师、广外师发展中心兼职导师、广外新进研导师;主持省级学改革项目2项、省级在线开放课程1项、指导国家级大学生创新创项目2项、参与省级质量工程及改项目5项;首批国家级线上一流本科课程“场营销英语”主持人;广外首届“惠妍卓越学奖”(优秀学奖特等奖)获得者,多次获学校“优秀学奖”及“研究生课程质量优秀奖”,屡次获“优秀师”称号。鲁玮:广东外语外贸大学英语育学院讲师,研究方向为英语语言文学、大学英语学。2013年起任广东外语外贸大学校级精品课程“影视英语”主讲师,省级线上一流本科课程及材建设团队心成员;获校级“优秀学奖”。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   配套材 (可用于SPOC学或用作慕课辅助学习资源): 马小宇. (2024). 《影视英语与文化》. 北京: 商务印书馆.   其他部分参考文献: 1. 戴维斯(Davis, L.) . (1999). 《西方文化之鉴——跨文化交际程》. 北京: 外语学与研究出版社. 2. 舍曼(Sherman, J.). (2009). 《如何使用影像材料进课堂学》. 北京: 外语学与研究出版社. 3. 孙红. (2013). 《影视课堂活力英语》(1). 北京: 科学出版社. 4. 王桂珍. (2005). 《英语语音程》.  2版. 北京: 高等育出版社.

理解当代中国:汉西翻译
开课中

广东外语外贸大学
0人评价(47)人学习
【课程简介】 本课程包括绪论和十个章节,每一章山心概念解读、关键语句理解与翻译和重点段落分析与翻泽三讲组成,思政目标与专目标并重,将翻译方法的讲解融入时政文本的分析与理解中。授课师团队由来自广东外语外贸大学、天津外国语大学、四川外国语大学和苏州大学的材编写老师组成,熟悉材特点和内容,拥丰富的一线学经验。   【课程特色】 目前,西班牙语专还没翻译课型的慕课。且该课程作为《理解当代中国》西班牙语系列课程之一与己经上线的演讲、读写慕课完整搭建了该系列本科课程的数字化资源平台。   【主讲团队】 陈星:博士,广东外语外贸大学授,硕士生导师,西方语言文化学院副院长,兼任中国拉丁美洲学会理事,《基础西班牙语》省级一流本科课程负责人。主要研究方向为西班牙语学和西班牙语国家研究;在国内外期刊、报纸发表相关论文近二十篇:主编材1部,参编材多部。曾获全国第二届董燕生学研究奖、多语种“学之星"学比赛全国总决赛西班牙语组亚军、校惠妍卓越学奖等学科研奖项。