为您找到课程结果约 571

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(85)人学习
【课简介】 口译员出入于各种国际会议、型活动,有时要现场口译很长的讲话段落,他们是如何做到的?学习本课,你将对如何做口译有一定的了解,迈出走上口译实践道路的坚实一步。 本课为有志于学习口译的学量身定制,从口译实践的主题与技能等方面,带领学们逐步进入汉英口译的门,在对照课中的学生口译与口译示范中,体会汉英口译的方法与技巧。在小结与评析中,体会口译的标准。在职业译员以多年从业经历的体会中,找对口译的感觉。汉译英口译的入门不再困难。 课包括五个单元。第一单元为课介绍。第二单元为向世界介绍中国,分为三课:运河、北京中轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,一节提高。第四单元为中国的国际合作,分为三课:中国的改革开放、国际合作、一带一路。第五单元为复习。   【课特色】 ·主讲师,经验丰富 主讲师有多年口译学与研究经验,并有近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助学们进行汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课由短小精悍的视频构成,易于学习与理解,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与理解。·面向实践,活学活用 课材包括向世界介绍中国与中国的国际合作等方面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为学们的学习带来业界一线的息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语学英语学院讲师,一级口译,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“学之星”赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语学第四届青年学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国·汉英翻译》。

观经济学
开课中

北京外国语大学
4人评价(12)人学习
本课主要包括以下内容:需求、供给和均衡价格的决定;消费者行为与效用论;生产与成本理论;竞争市场和非竞争市场中的厂商产量和价格的决定;博弈思维与竞争策略等。通过本课的学习,学们能够了解市场机制是如何通过需求、供给和价格的相互作用实现对社会资源的配置;了解经济行为者是如何通过对自己最利益的追求进行消费和生产的决策;时也能知悉市场机制对解决资源配置的局限性以及政府所相应采取的措施又是如何影响市场的。

日语演讲与辩论
开课中

北京外国语大学
3人评价(39)人学习
《日语演讲与辩论》作为日语专业的一门专业核心课,需要进行谋篇布局、逻辑推理、言辞表达、哲理思辨等多元能力的培养。本慕课以外研社《日语演讲与辩论》材为依托,覆盖演讲与辩论所需的基本的思维训练、共性的材料组织技巧、基础的日语知识;时还包括演讲样文的模范演讲以及外指导口头表达技巧的视频,并配备了课后习题。希望为广开设《日语演讲与辩论》科目的兄弟院校提供混合式学资源,也可供自学日语的学使用。

翻译基础汉译法
开课中

北京外国语大学
4人评价(25)人学习
本课引用介绍汉译法笔译常见的基本原则和基本方法,通过翻译案例评析、佳译赏析等方法,帮助学习者掌握汉译法常规的策略和技巧,积累基本的翻译经验和能力,时激发家对翻译的持久动力和兴趣,增强翻译中跨文化交际意识和能力,树立正确的翻译意识,养成良好的翻译习惯。

论文写作100问
开课中

中国石油大学(华东)
6人评价(21)人学习
  学而不思则罔,思而不写则殆。无论你是本、硕、博,还是文、理、工,论文写作100问,总有一款适合你!   本课采用“设问+简答”的形式,案例鲜活,妙招频出,言简意赅,直击要害,问题导向,事半功倍。方向不对,努力白费。少走弯路便是捷径。我们将论文写作中的常见难题分为六模块:   1)文献阅读、思维训练与时间管理;2)题挖掘、题论证与跨学科研究;   3)研究设计、研究思路与研究方法;4)实验设计、实验实施与结果分析;   5)论文撰写、论文修改与投稿发表;6)开题报告、实践报告与评审答辩。   《论文写作100问》解决观念更新、思维引领、文献阅读、题论证、实验设计、数据分析、开题答辩、撰写修订、投稿发表、时间管理等难点,针对每个问题录制5-15分钟的解答视频,以深入浅出、喜闻乐见的形式提供难点解决方案,兼具有效性、趣味性、科学性和可操作性。助力科研小白从“下水游泳”到“下海游泳”,优质输入,系统内化,创新输出,感受道至简,聚焦思维表达,体验成长乐趣。论文写作100问,总有一款适合你!

英文歌曲欣赏
开课中

河北师范大学
345人评价(247)人学习
【课简介】 本课旨在运用英文歌曲作为学习英语的素材,提高学生对英语和英语学习的兴趣,呈现外国文化,体会人生哲理,开阔视野,扩知识面,启迪心智,美化心灵,陶冶情操,丰富词汇,提高语言质量,改善知识结构,提升人文素养,培养家国情怀,锻炼语言交际能力,促进高效交流。时,课还注意挖掘课的思政元素,积极发挥课育人功能。   【课特色】 重点精心讲授经典英文歌曲。取各个时期具有代表性的、充满正能量的、鼓励学生积极向上的优秀歌曲24首,分为10个主题,融经典型与现代性于一体,育人功能和娱乐性有机结合,把思想和语言统一在一起。 本课着力使学生学会分析并欣赏英文歌曲。学习歌曲的语言表达,学习并掌握英文歌曲的基本知识和欣赏要领;通过学习来培养学生积极向上的乐观主义精神和爱国情操,热爱生活,提升品位。 适应新时代泛在学习特点。充分利用现代息技术,制作符合学生学习时长的小视频约26个,设计精美、制作精良,形成颗粒化呈现,使颗粒串连成珠。配合步纸质材,辅以学课件、歌曲注释、歌曲译文、课后作业、测验题和网上答疑互动学习体验环节,丰富课资源,使学生体验浸透式学习,提高学习效果。   【主讲团队】 李正栓:北京学文学博士,英国斯特灵学荣誉博士,英国文学授,东北师范学和河北师范学博士生导师、省高校学名师、省社会科学优秀青年专家、省中青年社科专家五十人工人员、省有突出贡献的中青年专家。 育部外国语言文学类学指导委员会英语分委员会委员、育部高等学校翻译专业学协作组成员、国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生育指导委员会学术委员会委员。 中国英汉语比较研究会常务理事、中国英汉语比较研究会典籍英译委员会会长,中国传统文化翻译与国际传播研究会执行会长,东北亚语言学文学和学国际论坛副主席,《东北亚外语论坛》主编,中国英语诗歌研究会副会长、中国译协理事、中国译协对外话语体系研究委员会委员、中国译协专家会员、中国中美比较文化研究会常务理事、全国英国文学研究会常务理事,中国外国文学研究会英语文学分会理事、河北省高等学校学指导委员会主任委员、河北省高等学校外语学研究会会长、河北省莎士比亚学会会长、河北省翻译学会会长。 曾十余次获河北省优秀科研成果奖、六次获河北省优秀学成果奖。 主要学术兴趣为英美诗歌、中英诗歌互译及译评,出版邓恩研究、文艺复兴时期诗歌研究、美国诗歌研究等5部专著、英美文学材8部,发表多篇邓恩研究、彭斯研究、文艺复兴时期诗人研究和翻译研究文章。近年来,出版多部译著,主要包括乐府诗英译、藏族格言诗英译、仓央嘉措诗歌英译。发表相关文章若干篇。翻译彭斯诗歌500余首。  主持国家一流课《英美诗歌欣赏》。 王密卿:河北师范学外语学部授,博士,硕士生导师,兼任河北省高等学校外语学指导委员会秘书长,河北省高等学校外语学研究会秘书长,河北省翻译学会副会长,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会常务副秘书长。主要研究方向为文学翻译、中外文化、英语学。主持省级研究生示范课《欧洲文化概况》和校级精品课学英语》,主持省级研究生课思政学研究示范中心“学外语课思政学研究中心”的建设,主持省部级课题10余项;发表论文30余篇、出版材4部、译著2部。获河北省社会科学优秀成果二等奖、河北省优秀学成果二等奖、河北省高校外语赛一等奖、河北省优秀翻译成果一等奖。获河北师范学“卓越师一等奖”、“立德树人模范师”、“书育人模范师”。 刘露溪:女,博士,副授,硕士生导师,河北省莎士比亚学会副秘书长,河北省翻译学会常务理事,美国密歇根学访问学者。长期从事英美文学研究、学和翻译,主攻英美诗学,特别是邓恩诗学和毕肖普诗学。主持和参与省级厅级课题7项,目前已出版毕肖普专著1部,参与编写邓恩著作2部,材2部。在《外国文学研究》、《当代外国文学》、《国外文学》、《外语与外语学》等核心期刊及各类刊物发表论文约20篇。担任国家级一流本科课《英美诗歌欣赏》主讲人之一,并获得学奖项多项。 田会敏:女,副授,学科学(英语)硕士生导师。河北省望都县人,生于1975年8月。2002年在河北师范学获英语语言文学硕士学位,2017年美国加利福尼亚州立学奇科分校访问学者。任河北师范学外语学部师。主要研究方向为英语学科学。 孙燕:女,副授,硕士学位,研究方向为英美文学。授主要课为《学英语》。曾主持改重点项目1项,厅级课题多项。在《当代外国文学》《东北亚论坛》发表论文多篇。2009年度荣获校级先进工作者,2022年度分别荣获抗击疫情优秀共产党员、河北师范学管理、服务、育人先进个人。 季敏:河北师范学外国语学院讲师,博士(在读)。主持河北省社科项目1项,参与河北省社科3项,发表多篇相关论文。学方式灵活,师生互动多样,善于激发学生的学习主动性,多次获评河北师范学优秀本科课,校、院先进共产党员等称号。

能源学术英语 2
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
12人评价(3)人学习
内容 本课依托于外研社出版材《能源学术英语 2》研发而成。 《能源学术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的学理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦学习者英语综合应用能力、思辨能力和自主学习能力培养,为学习专业相关的全英文课或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,材力现学术性导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课特色  模块设计独具匠心:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习者体会英语词、句、段、篇之美的时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   学团队一流:由北京市学名师、校级“卓越奖”师、“品课”师和青年骨干师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课素材丰富、学练结合:课包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过中随时了解自己的学习情况,帮助学生对自己有更加全面的认识。

日语实用语法
开课中

湖南师范大学
9人评价(15)人学习
本课学内容主要分为两个部分: 第一部分为组成日语句子的基本要素,主要包括名词、形容词、动词、助词、副词、接续词和日语的时态体态、语气等。 第二部分为语言交际运用,主要包括待遇表现、敬语、授受表现、许可、义务、劝告、命令、委托、邀请、忠告、感谢、理由、拒绝、意见等交际功能的语言形式。 主讲专家介绍: 杨柳(汉,1975--),湖南师范学外国语学院日语系讲师,硕士生导师。广东外语外贸学日语语言学博士。曾任北海道学文学研究科客座研究员(2004-2005),澳门学日本研究中心访问学者(2012-2013)。 主要从事日语语言和日语育研究,主持完成省社科基金项目1项,主持省在线精品课1项, 出版著作《日语授受动词句式的认知结构研究》(北京,2012年),《日语授受句式研究》(汕头,2020年),并在《外语学与研究》《解放军外国语学报》等各级杂志上发表学术论文十数篇。 研究方向:日语语言学,日语语法,汉日语言对比,日语学法。

高级医学英语
开课中

首都医科大学
64人评价(105)人学习
简介 对于医学院校学生来说, 学习英语不仅要学习英语基础知识,能够让自己用英语进行清晰流畅的表达,更要具备专业英语生存能力。本课由八个单元组成,内容包括:希波克拉底誓言、医患关系、器官移植、自闭症的内心世界、实验动物的伦理问题、献血与利他主义、医疗中的个人隐私和转基因食品。课通过对这些医学主题的探讨,一方面为基础英语学习打下基础,也为日后专业英语生存做好准备;另一方面课也帮助学习者对医疗相关伦理问题进行深入思考,培养思辨能力。   课特色紧扣医学特色  课充分考虑医学院校学生的专业背景,突出专业特色。课文取与医学发展、医学伦理等相关的话题,兼顾传统与现代。材富有深度  课各单元主题既为学生所熟悉,又能够使学生通过剖析现实社会中的各类医学问题,提升思想观念和伦理意识,从而提高思辨与跨文化交际能力。材主题包括:医学生的职业道德、病患救治中的医生权利、患者隐私权、儿童自闭症、实验动物使用中的伦理思考、献血与利他主义、器官移植中的伦理思考、转基因食品的利与弊。语言标准地道  课内容均经过精心筛,来源权威。多自知名新闻媒体、学术期刊、专业书籍、官方咨文等,语言地道、原汁原味。读、写、译有机结合  课设计融合了英语阅读、写作、翻译三项技能的培养,三者互为结合、相辅相成。以读促写、以读促译。   课团队 卢凤香(课负责人):授、首都医科学医学人文学院院长。育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高学会学英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“学英语优秀学团队”称号;2016年课作品获“全国外语赛”特等奖。 谢春晖(主讲师):授,主要研究方向为语言测试。主编《实用医学英语写作》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)、《医学英语词汇学习新途径》等材。刘娟(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《国际医学会议交际英语》、《医学院校硕士研究生英语视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英语听与说》、《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 苏萍(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《医学英语词汇学习新途径 》、《医学英语词汇进阶》,参编《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 华瑶(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语。 2015年获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生学基本功赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等材。陶鑫(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语、写作学。获得第四届“外社杯”全国高校外语赛综合组特等奖、组委会特别荣誉奖。参与编写《医学英语词汇学习新途径》、《国际医学会议交际英语》等材。 傅斯亮(主讲师):讲师,主要研究方向:翻译、医学英语。获得第七届“外社杯”全国高校外语赛(学英语组)北京赛区综合课组一等奖;第二届“中国外语赛”全国决赛特等奖、一等奖。参与编写《实用医学英语写作》等材。 刘洪辰(主讲师):讲师,获得第二届“中国外语赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外语赛”北京赛区一等奖、首都医科学“青年学基本功赛”综合组二等奖,外社“师基本功赛”(听说组)三等奖。参与编写《实用医学英语写作》等材。   (* 版权声明:为了更好实现学目标,课中多处使用了网络中公开的视频、音频及图片资源,如有不当请与我们联系。)

法语实用语法
开课中

北京外国语大学
24人评价(79)人学习
     《法语实用语法》一共14个单元,每单元按主题分为若干小节。课涉及了专四考试的所有语法点——名词、形容词、代词、代词式动词、时态配合,强度与比较、副词、介词、被动态、分词及副动词、条件式和虚拟式。每单元的学内容包括: 导入部分:通过形象生动的样例,引入该讲涉及的语法现象; 解析部分:在语境中拆解语法规则,揭晓规则之外的特例; 应用部分:体验规则的具体应用,进行相应拓展。