为您找到课程结果约 589

跨文化国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(112)人学习
【课简介】 课聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、人类命运共同体六时代热点话题。面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的授,帮助学生了中西文化差异,识别西媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,针对性地讲中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达的机统。   【课特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西对我国的误与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育人目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将学外语学和传媒专业知识进行跨学科机融合,在培养学生语言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例学,引导学生分析案例中存在的问题,了其背后的社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语学国际新闻与传播学院副授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国中小学外语材建设重点研究基地特聘研究员,育部、中宣部“双千计划”入选人员。主要研究向为新闻理论、国际传播、新形态材与国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英语》新形态材(北京高校优质本科材),出版专著《全球视野的新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国出版基金资助),为《习近平总书育重要论述讲义》(英文版)核,主持、参与多项省部级、国级项目,发表论文及译作50余篇。

能源学术英语 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
49人评价(9)人学习
内容 本课依托于外研社出版材《能源学术英语 1》研发而成。 《能源学术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的学理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦学习英语综合应用能力、思辨能力和自主学习能力培养,为学习专业相关的全英文课或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,选材力现学术性导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全位、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课特色  模块设计独具匠:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   学团队流:由北京市学名师、校级卓越奖师、品牌课师和青年骨干师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课素材丰富、学练结合:课包括视频讲、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过中随时了自己的学习情况,帮助学生对自己更加全面的认识。

零起点法语入门
国家级
开课中

北京外国语大学
123人评价(490)人学习
本课由北京外国语学法语系副授傅绍梅老师根据其30多年法语学经历,总结出来的法语语音入门必备经验。 傅老师发音精准,原汁原味,是地道法国标准语音;傅老师在语音发音学上非常严谨,该系列课也针对中国学习些特口音进行了纠正。该语音特色:    1. 边学边练:北外名师领读纠音,发音规则精讲,面面俱到;    2. 生词编排巧妙,学完即练,趣味盎然;    3. 要点精讲:融汇学经验,化难点疑点,体会标准法式发音;    4. 阶段性复习:掌握字母组合发音,融会贯通,温故知新,提高效率。

零起点阿拉伯语入门
开课中

北京外国语大学
47人评价(273)人学习
授主讲,权威科学 本套课请到了国内权威的阿拉伯语老师,授28个字母的发音规则,清晰标准而且放慢速度的多次领读,保证学习的纯正发音。 循序渐进,实用性强 循序渐进从字母到单词再到简单句子的授,也使学习可以逐步入门,掌握阿拉伯语的基本词汇和日常交流语,更加实用。

零起点泰语入门
开课中

北京外国语大学
71人评价(310)人学习
  本课由北外泰语师田霖讲授,为零基础学员量身打造,带您轻松泰语入门。通过本课的学习,您将: · 学习泰语的语言特征和书写法 · 掌握泰语元音和辅音字母及其发音规律 · 掌握泰语常用单词和日常对话的常用句型 · 了趣的泰国文化及生活习惯 …… 更每个单元后的周测和补充材料助您回顾并巩固周所学内容,熟练掌握每讲内容,可为今后的泰语学习打扎实基础。   师介绍 田霖,北京外国语学亚非学院泰语研室讲师。伦敦学亚非学院东南亚研究专业硕士,北京学外国语学院东南亚文化向博士生在读。具多年泰语学习和学经验,多次主讲针对泰语零基础学习的入门课

零起点西班牙语入门
开课中

北京外国语大学
63人评价(308)人学习
实用性强 西班牙语作为世界最通用的语言之,通行地区除西班牙外,还拉丁美洲部分地区以及美国的西部和南部。 业界权威 北京外国语学西葡语系作为国内授西班牙语的知名学府,着六十余年的西班牙语学经验,师资力量雄厚。 该课的刘缘艺老师,直在北外线担任西班牙语语音及精读课师,学经验丰富。 学练结合 北外名师领读纠音,发音规则精讲,面面俱到;生词编排巧妙,学完即练,趣味盎然。

零起点俄语入门
开课中

北京外国语大学
55人评价(421)人学习
好好学习本课,你将: 掌握俄语的33个字母及对应的42个音 学会如何写出漂亮的俄语 知晓俄语的7个调型,并熟练掌握其中常用的5个调型 会说简单的俄语礼貌用语   厉害的是: 看到俄语,即使不认识,也能朗读出来   重要的是: 为步的俄语学习,打了基础   【俄语发音的重要性】俄语发音定的规则,清、浊、重音、语调等要素,学习起来并不难。掌握读音规则后,绝多数生词便可读出。发音阶段,关键要位发音标准口音正宗的老师引路,语音阶段打不好基础,非但难以呈现俄语的神韵,旦习惯了不正确的发音,日后的纠音都会变得很麻烦。本课从零你学标准俄语。

医学SCI论文写作
开课中

首都医科大学
19人评价(116)人学习
 【课简介】 本课由三部分组成,第部分为SCI学术论文词汇、句子、段落的写作风格,包括选词如何做到清晰、准确和简洁;句子表达如何恰如其分;段落如何具逻辑性。第二部分为SCI学术论文中摘要、标题、引言、法、结果、讨论等各部分的功能与结构以及语言组织的特点。第三部分为图表的介绍以及特点总结。课还引入了BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四期刊中较多具很强指导性的实用案例。  【课特色】 语言与专业相结合  本课把医学专业与医学英语相结合,从语言的角度提升医学生的专业写作能力。作为学院校医学英语课的必修课,本课设SCI医学论文写作专业英语课的英语师提供参考、辅助和补充,并为未设该课的学校提供优质的课资源,满足全国众多医学院校的需求。  课内容的实用性   通过对学术写作及医SCI论文写作常用范式、原则与技巧的梳理与指导,旨在提高高阶层医学生及广医学从业的医学SCI论文英语写作水平,为其论文写作及发表助力。 课资料的权威性   通过引入BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四期刊中量的案例,帮助医学生和医疗工作顶级SCI期刊的特色和要求,提高课的权威性、专业性和指导意义。    课难度的梯度性  本课从写作中基础的标点、词、句子以及段落要求始介绍,帮助学生夯实基本功。之后逐步过渡到较难的SCI英文论文各个部分的写作,帮助学生步步实现写作能力的提升。 【学团队】 卢凤香:授,首都医科学医学人文学院院长。育部考试中医护英语水平考试专组成员、中国国际化人才外语考试专组成员、国卫健委医学考试中英语专组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高学会学英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“学英语优秀学团队”称号;2016年课作品获“全国外语赛”特等奖。 华瑶:讲师,研究向为医学英语, 2015年获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生学基本功赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等材。 陶鑫:讲师,研究向为英语学、医学英语,曾获第四届“外社杯”全国高校外语赛(综合组)全国特等奖、组委会特别荣誉奖。出版《涉外护理英语高级》 《医学英语视听说II》 《医学英语词汇学习新途径——医学英语之希腊、拉丁语言文化渊源》。 郭晶: 副授。英语线骨干师,主持校级重点改课题二项,出版专著及材三部,2012年获得首都医科学第七届青年学基本功等奖,2013年作为主要完成人获得北京市高等学成果奖二等奖,获得北京高校第八届青年学基本功比赛文史类B组三等奖,2016年作为团队负责人获得第二届中国外语赛全国决赛等奖。 田甜:讲师,参与多项课题研究工作,获得2016年第七届“外社杯”全国高校外语赛北京赛区视(听说)课组等奖。 杨波:讲师,获得首都医科学“第七届青年学基本功比赛”等奖。参与编写《医学英语视听说II》、《医学英语词汇进阶》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)等材。

中国减贫的福建故事
开课中

福建农林大学
0人评价(2)人学习
【课简介】 国为什么会贫穷?个体为何会陷入贫穷? 中国为何能消除绝对贫困?作为东南沿海省份的福建在中国的脱贫历史进中扮演了怎样的特别的角色? 八闽地上的求生存与发展并走向小康的故事背后折射怎样的中国精神? 中国的农村、农业发展始终是国经济发展的压舱石,中国的绝多数的贫困人口曾经都集中农村地带,中国在农村地区全面消除绝对贫困的实践和经验为世界许多国的经济和社会治理提供重要启示。中国摆脱绝对贫困的地实践则更是人民与政府、社会各界通力协作的智慧结晶。 本课聚焦东南沿海新时代习近平中国特色社会主义思想源头的福建省,关注八闽地脱贫奔小康的历,选取具时代性、代表性的案例作为讲述的载体,力图呈现中国地实践智慧、中国地创新精神。内容涵盖中国共产党的领导与中国脱贫、中国精准扶贫战略以及生态保护扶贫、科技特派员扶贫、东西协作扶贫以及福建省典型脱贫奔小康案例,讲述党、赤溪等地弱鸟先飞、滴水穿石、久久为功的故事。   【课特色】 《中国减贫的福建故事》是门以外语人的视角、以跨学科的基础,以中国脱贫攻坚取得伟成就为背景,讲述中国减贫实践和理论的课。课内容涵盖中国减贫实践概述、中国共产党的领导与中国脱贫、中国精准扶贫战略以及产业扶贫、生态保护扶贫、易地搬迁扶贫、育扶贫、科技特派员扶贫、东西协作扶贫等内容,各个专题内容均以福建省各个地区典型的脱贫奔小康的实践为案例,讲述党、赤溪等地弱鸟先飞、滴水穿石、久久为功的故事、长汀生态治理与贫困治理相结合的长汀经验等特色实践和智慧以及追求美好生活的精神面貌。 本课是在“讲好中国故事、传播好中国声音”的背景,将外语、贫困治理、农村发展、社会治理、改革创新、生态文明、育等涉及多社会科学领域相结合,对学英语师只授语言知识和技能等固做法的次改革的尝试,体现语言与学科内容融合、语言服务于学科、学校、国发展需求等理念。 本课的创新体现在: 第,在课内容上,较为系统全面地以中国减贫、脱贫为主题,在国内高校尚属首次。 第二,从语言文学这个学科角度而言,它将语言与社会发展现实相结合,是用英文讲好中国故事的次创新,也是专门用途英语课次创新。   【主讲团队】 汤志明:福建农林学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中成员,2004年本科毕业于浙江学英语专业,福建农林学公共管理(MPA)硕士学位、国留学基金委公派新加坡南洋理工学国立育学院应用语言学硕士学位。主要研究领域为二语习得与语言育研究、跨文化传播;多次荣获学比赛奖励:国际学院首届课思政学比赛三等奖、福建农林学第三届学创新赛二等奖、外研社2022“学之星”学竞赛福建省赛区决赛三等奖。主持省厅课题2项,横向课题1项;福建农林学改革研究优秀论文评选等奖、三等奖,指导学生参加全国学生英语竞赛1人次特等奖、4人次等奖,以第、通讯作在国际权威期刊发表文章3篇,在《福建农林学学报》等国内刊物发表论文7篇,并完成全国农林院校十三五规划材《学英语阅读核技能训练》(2020)。目前在编《学英语写作》、(中国林业出版社)、《从脱贫走向振兴的福建乡村》等多部省级规划材;设中国脱贫主题相关的全校公共选修课,将专业所学与国需求结合,在线充分践行讲好中国故事、传播好中国声音。 陈白璧:福建农林授。MTI翻译硕士学科带头人,福建农林学学术委员会特聘委员、福建农林学国际学院授委员会主任、福建省高等育学会生态文明育研究会副理事长、中国农林科学文化翻译与传播研究中副主任、南太平洋岛国研究中研究员、福建省女科技工作协会会员、福建省通高等学校英语专业本科评估专委员会召集人(2017)、美国肯特州立学杰出访问学、福建省优秀师、福建省高等学校学名师。长期从事专业英语学与科研及生态文明的跨学科研究工作,曾任第六届福建农林学学术委员会委员(2016-2021)、福建农林学文法学院授委员会主任、国社科基金重项目首席专,主持国社科基金重项目子课题等科研项目10余项,在CSSCI、SCI等期刊发表学术论文近40篇,出版学术专著、译著、编著、材等共6部,获得省部级以上领导肯定性批示决策咨询与建议共5项,作为课题组主要成员参与并获得“福建省科技进步奖”三等奖共3项,获福建农林学课思政学竞赛(授组)二等奖,获2021年度国际学院科研贡献奖第名。主要从事应用语言学、翻译与传播、生态文明(跨学科)等研究。 蓝书剑:福建农林学讲师。本科毕业于福州学外国语学院,后取得福建农林学公共管理硕士(MPA)学位。主要研究领域为二语语言习得与语言育研究、跨文化传播,福建农林学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中成员。在外语学理论和实践面持续钻研深耕,获第十三届“外社杯”全国学英语赛(福建赛区)综合组三等奖、2022年外研社“学之星”赛福建赛区本科高校学英语组三等奖,主持外语通识课思政探索与研究、国际化视野非英语专业学生跨文化交际意识的培养研究、思政元素融入学英语精读学的探索、国际课项目《享誉世界的福建》等多项课题,参编《英语品读福建材,在各类学术期刊发表相关论文多篇。 周晶:福建农林学讲师。本科毕业于华中师范学外国语学院,获得福州学法学硕士学位。长期从事外语育以及语料库语言学研究。近年来主持“局部语法视角的跨学科学术文本评价意义研究”、“学术论文中评价意义的跨学科对比研究”等市厅级、校级课题。曾获得福建农林学优秀师荣誉称号。2019年第十届“外社杯”全国高校外语赛(学英语组)福建赛区视听说课组等奖。2021年福建农林学首届学创新赛暨第十三届学竞赛团体二等奖;2022年福建农林学首届课思政线师文科组等奖。 黄玲:福建农林学讲师。本科毕业于武汉学。现任福建农林学国际学院公共外语师,长期从事学英语学和跨文化研究。主持多项省级及校级课题,讲授《新视野学英语》、《出国留学英语写作学》、《雅思阅读》、《考研英语写作》、《国际交流实用英语》、《国际交流英语》等课。2017至2018年,赴美国俄亥俄州奥特本学访学年。2021-2022年主持《菌草与国际减贫》国际课,2022年主持《福草道:中国菌草文化》译著编写,2022年参与《农林科技文本翻译》编写。

口译实践进阶
开课中

北京外国语大学
0人评价(57)人学习
【课简介】 本课共6个单元,分为12课,以口译学习策略的不同侧面为线索,帮助学生关注口译学习的难点,逐步形成以良好的口译质量为导向的口译实践。其中听辨单元包括词汇推断、讲话逻辑与意义等;口译产出单元包括文化翻译、某个意思的权重等;笔单元包括笔基础知识复习、笔提高等;讲话人视角包括幽默、回译等。   【课特色】 内容丰富 形式多样 课围绕口译学习的难点提供了诸多经典案例,学习形式包括学生口译、师点评、译员口译、情景剧展示等多种形式,提高学习兴趣与乐趣。目标明确 特色鲜明 课将口译初学较为常见的口译难点与问题进行整理与展示,旨在帮助口译初学进行提高。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语学英语学院讲师,英语学院翻译研究中副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目包括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青年项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“学之星”赛全国半决赛等奖、2019北京外国语学第四届青年学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理当代中国:汉英翻译》。