为您找到课程结果约 598

西方思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(286)人学习
【课程简介】 《西方思想经典》共为六大主题,别为:基督教神、认识论、社会、人、科、性别,每个主题介绍不同领域思想家的经典论述。课程帮助生以多元视角深领会不同议题的复杂性、深刻性,在辨识、比较、打通的过程中,助力生从宏观上认知西方文化的发展,并以此为观照基础,带领生领悟文、哲、宗教、史等经典著作的魅力。   【课程特色】 悦读经典,融通中西  课程讲西方不同时期、不同领域思想家的经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助生深领会,形成对西方文化的宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲浅出,提纲挈领,同时配有精心设计的动画,便于生理。 联系实际,举一反三  课程讲与课后练习尽量联系实际,与当下现实相结合,启发生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:南京大英语系教授、博导;江苏省教名师、全国美国文研究会会长、教育部英语专业教指导委员会委员、英语专业教测试专家组成员,享受国务院颁发的政府特殊津贴;主要从事英美文、批评理论、翻译与研究;曾在哈佛大、耶鲁大、康奈尔大、多伦多大等高校访,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;主编江苏省、国家精品教材,主持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教成果奖。   陈兵:南京大英语系教授、博导,外国语院副院长;选江苏省“青蓝工程”中青年术带头人培养对象(2012),教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2013),南京大“英美文文化”优秀教团队、“英美文文化”师德先进优秀团队成员;主要教和研究领域为英美文文化以及近代中西文化交流等;在《外国文评论》、《外国文研究》、《外国文》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,主持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:南京大英语系教授;研究领域为英美文、比较文;在Modern Drama,《外国文评论》,《当代外国文》等期刊发表数篇论文,主持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   友广:南京大英语系副教授,全国美国文研究会副秘书长;研究领域为英美文、比较文、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文评论》、《外国文》等期刊发表数篇论文;主持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大英语文博士,南京大英语系副教授,仲英青年者;研究方向为文艺复兴文、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文评论》、《外国文》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;主持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:南京大英语系教师;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;主持国家社科基金等科研项目。

英语诗歌
国家级
开课中

北京师范大学
79人评价(335)人学习
英语诗歌是英语文中的重要组成部。本课程系统地介绍了英语诗歌的类型、韵律形式,并对英语诗歌在各个史时期的发展脉络、艺术形式、主题内容、美特征等进行讲介绍,对各重要的英诗流派及其特点进行析和简要阐述,对经典诗篇从诗歌语言、艺术形式、主题内容等方面进行析和鉴赏,并对重点诗篇的汉语翻译进行析介绍。   【课程内容】 本课程一共16单元: 第1-4单元:介绍英语诗歌的定义、类型和押韵方式以及节奏韵律的形式; 第5-12单元:介绍英国诗歌以及爱尔兰诗歌的主要流派、重要诗人,析鉴赏他们的重要诗篇及其汉译; 第13-16单元:介绍美国诗歌的主要流派、重要诗人,析鉴赏他们的重要诗篇及其汉译。   【课程特色】 知识体系完备:本课程对英语诗歌的形式、艺术特点、诗歌类型以及英诗发展程中的重要诗人诗作进行了较为系统的介绍和析,并介绍了优秀的英诗汉译作品。课程的知识体系系统完备。 形式活泼多样:教师的讲浅出,形象生动,课程配有大量精心挑选的优美图片和动画图示,能有效激发习者的习兴趣。 重点突出,难易适中:课程所选诗篇为英诗中的名篇,选材和讲的重点突出。同时,课程也针对刚刚踏英语诗歌的习者的特点,选择难度相对适中的作品进行鉴赏。做到突出重点,难易适中。   【主讲教师】

法语说中国
开课中

华东师范大学
19人评价(55)人学习
《法国说中国》是华东师范大法语系青年教师团队为本系二年级精读课程推出的一门配套慕课,旨在补充原版教材《Tendances》在内容上的单一性,针对每个章节的主题,延伸探讨中国在同一领域内的史延革和发展现状。课程着重强调词汇和句型的提炼,帮助同们优化法语口语表达,说清、说好中国故事。     整套课程根据主题为8个单元,共48个知识点视频,总计421钟,平均每个视频8-9钟。课程采用全法语授课,配有法语字幕帮助同们更好地理。建议同16周习,每周习2-3个视频,做好笔记,细。每周课后参与法语讨论,把过的句型结构反复应用,才能真正掌握,熟练应用。   该课程经过2年的慕课和spoc运行,获得了生们良好的反响和业内同行的好评。希望各位参加课程的同们能有所获,也欢迎大家多提宝贵建议。  

中国工艺与工匠精神
开课中

上海应用技术大学
130人评价(72)人学习
课程为“化工”、“材料”、“机械”、“园林” 四个章节(Chapter)。每章有两个单元(Unit),涵盖火药、香精香料、青铜、陶瓷器、榫卯结构、园林设计等主题。每单元有三节课程(Lesson),每节课程有若干节段(Section),别讲相关工艺的发展史、技术工艺和主要成就,以及该领域当代具有代表性的匠人事迹。课程为教视频设计了配套练习和单元测试,帮助生及时检测习效果。

英语国家概况
国家级
开课中

江西师范大学
43人评价(266)人学习
【课程简介】 本课程是一门以英语语言为依托,以社会文化知识为主的课程。课程主要介绍英语国家的社会与文化背景,如史、政治、经济、社会生活、文化传统等。课程旨在帮助生了这些英语国家的文化和社会的基本知识,加深对语言和文化的理,丰富生的人文知识,增强生对文化差异的敏感性,培养生的跨文化交际意识和能力。   【课程特色】 内容全面,条理清晰 课程内容包含英语国家的社会与文化背景,如史、政治、经济、社会生活、文化传统等。 以史为纲,讲细致 课程从伦敦这座城市开始讲,进而讲到光荣革命、工业革命等史事件,此外还对对英国文、教育等进行了详细地讲。   【课程团队】 刘政:江西师范大外国语院副教授,主要讲授英语国家概况,英汉同声传译,英汉高级口译等课程。2017年荣获江西省政府颁发“五一劳动奖章”,2016年获得江西省第二届高校青年教师教竞赛一等奖第一名。2014年获得首届江西省高校青年教师教竞赛二等奖,2019年获得江西省“外研社杯”微课竞赛二等奖,2012和2011年获得全省大英语教竞赛一等奖,并代表江西省参加全国教竞赛获奖,四次代表江西师大给全国大英语教师作教展示,获得全国高校教师的高度评价和赞誉。主持省级和校级课题五项,发表论文七篇,指导生多次获得全国大生英语竞赛一等奖。 李勇忠:江西师范大外国语院教授,院长,教育部国别与区域备案研究中心——江西师范大马达加斯加研究中心主任,江西师范大术委员会委员,主要研究方向为语用,认知语言,批评话语析,认知叙事。担任教育部高职高专其它语言类教指导委员会委员(2006—2010)。教育部师范专业认证英语评审专家。江西省外语会副会长,江西省英语专业教指导委员会副主任委员,国家社科基金通讯评审专家,中国语言教育研究会常务理事,中国翻译认知研究会常务理事,中国逻辑会语用专业委员会理事。公开发表术论文六十余篇,出版专著三部,主编教材两套。主持完成国家社科基金和教育部人文社科项目各一项,省级项目近十项。 刘辅兰:江西师范大外国语院教授,副院长。选江西省百千万人才工程人选(2020年)、江西省首届金牌教授(2020年)、江西省高校中青年骨干教师、江西师范大“三育人标兵”、“十佳”教师。主持在研国家社科基金项目一项及省高校人文社科课题一项,主持结题省级教课题两项;参与国家级与省级课题十多项。国家级一流本科专业“英语”专业负责人。近年来在System(SSCI一区),  Assessing Writing(SSCI一区)等SSCI期刊发表论文6篇,在其他国内外核心期刊发表论文十余篇,主编教材一部。担任多本SSCI期刊评审专家。 章健:江西师范大外国语院副教授,副院长,美国伊利诺伊大香槟校孔子院院长。 程纟丽:江西师范大外国语院教师,主要讲授英语国家概况,英汉同声传译,英汉高级口译,英语写作等课程。主讲课程“英语国家概况”获得江西省高校育人计划共享课程,江西省精品在线开放课程。主持和参与省级和校级课题五项,指导生多次获得全国大生英语竞赛一等奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)  

跨文化交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(81)人学习
课程介绍 本课程依托于外研社出版教材《跨文化交际实用教程》研发而成。 本课程由中国生韩梅梅和李雷在异国的留生活中遇到的跨文化交际故事串联起知识点,故事涉及跨文化交际中的典型场景和重难点问题。课程共有6章教内容,包括了跨文化交际大部实践领域。 第一章——课程核心概念介绍:“文化”、“跨文化”、“沟通”、“文化障碍” 第二章——日常言语交际:称谓及头衔、打招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——语言与文化:文化负载词、谚语文化、语言禁忌、委婉语 第四章——非语言交际:时间语言、空间语言、身体语言和副语言 第五章——跨性别交际:性别社会化、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界多元文化:英美文化之外的节日文化、饮食文化、文化禁忌、文化古迹等 第七章——讲述中国文化故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统文化 本课程内容主要基于外研社出版的《跨文化交际实用教程》,也适用于其他类似教材。侧重精重难点和拓展课本知识。 因此可作为高校《跨文化交际》课程的配套网络资源,也适合具备了中级英语水平(如大英语四级)及以上的爱好者自。 本课程共计13周时,建议每个章节习2周,每周2小时。最后一周复习、准备期末考试。 课程特色 精心设计六大板块让课程“活”起来: Story——跨文化交际故事:原创卡通视频讲述韩梅梅和李雷国外生活中遇到的文化差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲:生动活泼、简明清晰地呈现跨文化交际知识点; Let's talk——教师体验:中美教师畅谈真实的跨文化经; Professor White's notes——理论读:深浅出地讲跨文化交际经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精选TED讲演,展示文化理与传播; Interview——多元文化:世界各大洲年轻人讲述本国文化和文化差异。 (*  因教需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)   课程团队: 饶巧颖(课程负责人): 讲师,上海外国语大英语语言文硕士,重庆交通大外语教研室副主任。重庆市第三批“精品在线开放课程”《跨文化交际》负责人,上海外语教育出版社“大英语课程思政资源包”项目组成员,具有丰富的在线课程建设经验;获得“外教社”杯全国高校外语教大赛(重庆赛区)一等奖,重庆市首届高校微课大赛一等奖,重庆交通大混合式教设计创新大赛特等奖等各级教竞赛奖励10余项;工作热情投,教效果良好,多次获得重庆交通大“课堂教优秀奖”一等奖、“本科教质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交通大“最受生欢迎的十佳教师”候选人;先后发表大英语相关教论文10余篇,出版大英语线上教相关专著1部,参编教材3部;主持省部级教课题1项、教育部产合作协同育人项目1项、校级教课题5项,校级课程建设2门,参与完成各级教课题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大硕士,美国俄勒冈大访问者,Brockenhurst College对外汉语教师,从事大英语教13年,从2014年起承担《跨文化交际》课程教。曾多次获得重庆交通大本科教师“教质量优秀奖”、“教质量专项奖”等称号;获2013年“外教社”杯全国高校外语教大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“教之星”大赛一等奖。参与省部级教课题多项。张昕晗: 讲师 ,英国约克大教育硕士,四川外国语大MTI英语口译硕士。具有丰富的教经验,教效果好,先后获得“外研社教之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外语微课大赛重庆市二等奖”、“重庆交通大科技创新·课堂教优秀奖”二等奖、“重庆交通大本科教师教质量优秀奖”等各级各类教奖项12次;主持专项子课题1项;主持校级教项目1项、校级课程思政培育项目1项;发表教科研论文5篇。李凌: 助教 ,毕业于英国曼彻斯特大对外英语教专业,热爱并从事大英语教多年,先后担任过《大英语》、《英语口语》课程的教任务。获重庆交通大青年教师教大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大口笔译硕士,重庆交通大外文系副主任。从事大英语教10年,先后担任过《大英语》、《英语视听说》、《英语口语》、《口译》、《英美文化》等课程的教任务;所指导生多次在“外研社杯”英语演讲大赛省级赛区及校内选拔赛中获奖。发表论文4篇,参与省部级课题多项。      

工程技术法语
省级
开课中

成都外国语学院
19人评价(107)人学习
本课程从介绍是什么是“工程技术法语”开始,讲述工法译员应具备的各项能力,以及工法译员职业生涯三阶段。课程选择在实际工作中使用的真实材料、事例等,以提高习者的实际应用能力,帮助习者掌握工程领域的通用专业术语、基本格式、基本流程以及常见工程技术原理,并且能够自行查找未知领域的专业术语的释并准确翻译,具备成为“懂法语的工程管理人员”的能力。 配套教材:《工程技术法语翻译实务》、《简明工程技术法语》

译言英美
国家级
已结课

西华师范大学
1001人评价(354)人学习
本课程以英美文化基本知识和高级英译汉翻译技能(抓住主干、理清枝叶、合理断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教内容。课程致力于帮助生了常见的英美文化知识,提高生对英美文化的鉴赏能力;帮助生运用中文表达、言说、译介英美文化;拓展生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容理念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,体会文化交流的乐趣。同时,本课程致力于帮助生了、掌握、运用常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度和常见英美文化题材的能力。   The main teaching contents of this course are the basic knowledge of English and American cultures and the advanced translation skills of E-C translation (Identifying sentence core parts; sorting out additional sentence elements; using  dividing and combining techniques strategically; adjusting the order and rank of language elements flexibly; building cohesion and coherence; combining the use of literal and free translations). The course aims to help students understand the common knowledge of English and American cultures; to use Chinese to express, talk, and translate British and American cultures; to cultivate students' interests in British and American cultures and bilingual cultural exchanges; to expand students’ international horizons; and to enlighten cultural thinking and develop the awareness of cultural tolerance. This course will also help to enhance students' cultural literacy, improve their intercultural communication skills, and experience the joy of cultural exchanges. At the same time, it will help students to understand, master and apply common E-C translation skills, so that they will be able to translate materials of average language difficulty and common cultural topics.

中华时令草木
开课中

福建农林大学
0人评价(21)人学习
【课程简介】 《中华时令草木》由福建农林大戴尔豪西大联合院(国际院)与农院教师共同制作,是一门关于中华时令草木的通识性国际课程。课程以中国传统文化中的二十四节气为线索,通过对各个节气具有代表性的中华时令草木的习,生将感受蕴含在植物中的蓬勃生命力,感知植物和人类社会千丝万缕的联系,感悟这些时令草木中折射出的中国文化智慧。课程六个章节,首先介绍中国二十四节气各不相同的气候、农事活动等,接着简要介绍植物的特征与门类,之后在春、夏、秋、冬四个章节中,挑选极具中国文化内涵的时令植物,从形态特征、文化意蕴、价值功能等方面进行详细介绍。课程力求讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前暂无同类型其他英文慕课。 本课程内容适用面广,适合高校各个专业的具备一定英文基础的本科生、研究生,以及对中国特色时令植物、对中国文化传播感兴趣的习者。课程以中国传统文化中的二十四节气为线索,通过介绍各个节气具有代表性的中华时令草木,引导生感受蕴含在植物中的蓬勃生命力,感知植物和人类社会千丝万缕的联系,感悟这些时令草木中折射出的中国文化智慧。课程力求讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。   【主讲团队】 王宪:副教授,长期从事英语专业英语写作、翻译教与研究。主持各级教科研课题10项,发表论文十余篇。主持福建省省级一流在线课程《英语写作能力进阶教程》一门,主持福建农林大国际课程《中华时令草木》,出版数字教材一部,译著一部。曾获外研社“教之星”大赛全国总决赛二等奖(2023年)。指导各级大生创新创业项目5项,指导生多次在“外研社-国才杯”、“批网杯”、“百万同题”英语写作大赛中获奖。 朱震逸:毕业于中国人民放军国际关系院(现放军国防科技大),主修英语语言文,福建农林大国际院,讲师。长期从事外语专业基础教,教科目涉及剑桥商务英语和跨文化交际等。在各级刊物上发表论文8篇,参编教材两本,并且指导生在大生英语竞赛里得奖。2022年发表了两篇思政教论文,并于2023年指导生创新项目。 专注进行跨文化传播路径研究,助力中国文化走出去。 黄碧光:福建农林大博士,教授,长期教授药用植物相关课程,积极探索数字化引领的教革,善于利用多种智慧教工具,如微助教、雨课堂、慕课堂等进行课堂教辅助,重视理论知识与实践应用的紧密结合,知识理论讲授的同时兼顾其趣味性。发表多篇混合式教论文,出版教材《药用植物概论》一部(中国农业出版社),出版数字课程《青草药识别》1门(2022年,高等教育出版社),获批福建省省级一流课程《青草药识别》一门(2019年)。

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(40)人学习
【课程简介】 本课程按照英语公共演讲与沟通能力提升的习规律安排单元结构,为基础知识讲、经典作品赏析、模拟案例练习三部,内容包括公共演讲与沟通的基础理知识、演讲类型与内容组织、语言运用、多媒体辅助素材制作、演讲仪态与声音形象的塑造以及案例点评。通过习本课程,员能够全面透彻了英语公共演讲与沟通的本质、形式、内容和技能,树立演讲信心,增强公共演讲与跨文化沟通的能力。   【课程特色】 理论为纲 实用为先  课程不仅包含公共演讲与沟通的基础知识等理论知识,也示范如何运用手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英语节目主持人介绍如何在演讲中进行声音形象的塑造。内容充实 案例丰富  课程提供自我介绍、信息讲、说服、特殊场合发言四类演讲稿的通用内容模型和评判标准,并配备丰富的经典演讲案例,通过经典案例赏析提升员国际视野和跨文化沟通素养。科融合 全面理  课程融合英语口语表达和传播领域跨理知识,帮助生更加全面、深刻地理、掌握公共演讲与沟通的知识与技能。模拟训练 实践教  课程配备多类型真人演讲作品,供实战模拟练习,帮助习者及时巩固所,更好地消化所知识点,并将所知识点灵活地运用到实践中。   【教团队】 宋毅:北京外国语大教授,国际新闻与传播院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域的教与研究,参与并主持多项省部级、校级科研项目,发表多篇核心期刊教研究论文,出版多部教材和专著;讲授英语公共演讲、社会科研究方法与数据析、跨文化传播、校园人际沟通等课程。 张小娅:博士、北京外国语大国际新闻与传播院讲师;斯坦福大东亚研究中心硕士、清华大新闻与传播院博士;研究方向为国际传播、政治传播、跨文化交流;发表术论文“对话的重要性:国际传播中的理与接受”(《清华大报(哲社会科)》2015 年第1期)、“媒体外交中的政府角色”(《现代传播》2013 年第2 期)、“大数据时代的新闻”(《新闻传播》2013 年第1 期),发表译著《当代新闻核心》(The Handbook of Journalism Studies,清华大出版社,2014年);主讲课程外国新闻史、公共外交、美国大众文化等;在教过程中治严谨、授课认真,既能够完善既有课程,又能够拓展新的课程,深受生欢迎。 曼玲:英语播音主持人,国家播音主持“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京师范大,曾在中央财经大执教9年。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善决。)