为您找到课程结果约 490

学术英语写作
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(45)人学习
【课程简介】 《学术英语写作》课程是门介绍学术英语写作全过程的课程。课程第章至第三章内容聚焦英语写作基概念和英语写作策略;第四章至第十章内容聚焦学术英语写作方法、技巧和策略,并在每章末尾设置例文分析和讲解章节,帮助学生更好地解和内化所学知识,促进其学术英语写作能力的提高。课程以“提高学生的逻辑、辩证、批判、创能力”为思维能力目标;以“培养学生用英语从事研究能力的提高”为学术能力目标;以“改善学生英语写作学习动机”为情感目标;以“培养学生的国情怀和国际视野”为德育目标;以“促进学生的全发展”为根目标来提升学生学习效果。   【课程特色】 1. 学生将学期目标化整为零,通过每次课程的学习,通过不断丰、逐渐完善自身研究文章的撰写,真正做到“做学”,内化论知识,缩短论和实践的距离。 2. 教师通过课堂话语、课下资源来承担起对学生身份、价值认同的引导的任务,教学生用英语写作的基础能力向世界讲好国故事,具有国情怀,进步向国际社会展现良好的国形象!   【主讲团队】 刘保春:天津外国语大学通识教育学院副教授,从事英语教学研究工作36年,研究方向为外语教育和跨文化交际学,在教学实践,不断学习与提升自己的教学水平、注重将提高学生英语能力与大学英语教学实践紧密结合,开设过的课程有《学术英语视听说》、《商务英语视听说》、《英语国家概况》、《大学英语精读》、《大学英语视听说》等。天津线下流课程及天津高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。天津第二批流建设课程“学术英语写作”负责。曾主及参与省部级课题3项,教委重点调研课题及校级课题多项。多次获得校先进工作和优秀教师称号。 刘燕:天津外国语大学通识教育学院副教授,毕业于北京外国语大学,国外语教育与研究。从事大学英语教学研究工作15年,研究方向为外语教育和教师发展,将教师发展、学生英语能力研究与大学英语教学实践紧密结合,开设的课程有《学术英语写作》、《学术英语演讲与辩论》、《教育学与外语学习》等。荣获2020年天津外国语大学科在线教学质量优秀奖荣誉称号,荣获首届外教社杯外语类课程思政教学比赛全国决赛二等奖。近年来在《天津外国语大学学报》《出版广角》《黑龙江教师发展学院学报》等期刊发表论文10余篇,出版教材、著作5部。 尚春瑞:天津外国语大学通识教育学院副院长,硕士。研究方向为大学英语教育、ESP教学、翻译。曾主和参与多项省部级教改项目,天津线下流课程及天津高校课程思政示范课程“英语国家文化”团队成员。曾荣获“三育先进工作”和“教工先锋岗”荣誉称号。出版《如何书写英文履历》《高级IT英语读写教程2》等论著及教材6,发表《《京华烟云》的文化意象传递的文化语言学分析》等论文多篇。 刘玉:天津外国语大学通识教育学院讲师,学术英语教研室骨干教师。参加教育部、天津级以及校级科研立项多次。 天津第二批流建设课程“学术英语写作”团队主要成员之。获天津外国语大学青年教师基功大赛三等奖。近年来直教授“学术英语读写”、“学术英语写作”等课程,教学方法灵活多样、课堂气氛活跃,广受学生欢迎。 马桂君:天津外国语大学通识教育学院讲师,曾先后就读于英国拉夫堡大学、英国曼彻斯特大学,取得双硕士学。2019年,荣获“天津外国语大学第十五届青年教师职工基功竞赛(外语组)”二等奖;2019年荣获“第十届全国外语院校大学外语教学协作会教师说课比赛”二等奖;2020年荣获“天津第十五届高校青年教师教学竞赛(文科组)”二等奖;2021年荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖。

口译:汉译英
开课中

北京外国语大学
34人评价(85)人学习
【课程简介】 口译员出入于各种国际会议、大活动,有时要现场口译很长的讲话段落,他们是如何做到的?学习课程,你将对如何做口译有定的了解,迈出走上口译实践道路的坚实步。 课程为有志于学习口译的同学量身定制,从口译实践的主题与技能等方面,带领同学们逐步进入汉英口译的大门,在对照课程的学生口译与口译示范,体会汉英口译的方法与技巧。在小结与评析,体会口译的标准。在职业译员以多年从业经历的体会,找对口译的感觉。汉译英口译的入门不再困难。 课程包括五个单元。第单元为课程介绍。第二单元为向世界介绍国,分为三课:大运河、北京轴线、旅游业。第三单元为口译笔记技巧与提高,分为三课:两节介绍,节提高。第四单元为国的国际合作,分为三课:国的改革开放、国际合作、路。第五单元为复习。   【课程特色】 ·主讲教师,经验丰 主讲教师有多年口译教学与研究经验,并有近20年口译实践经验,由浅入深,循序渐进帮助同学们进汉英口译入门。·精讲精练,突出重点 课程由短小精悍的视频构成,易于学习与解,每个单元重点突出,提高学生口译的认识与解。·面向实践,活学活用 课程选材包括向世界介绍国与国的国际合作等方面的内容,面向口译工作实际。职业译员以自身实际经验为同学们的学习带来业界线的信息。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大学英语学院讲师,级口译,英语学院翻译研究副主任,研究领域为口译教育研究、政治文献国际传播研究等。主研究项目包括:《习近平谈治国政》多语种版“三进”工作研究生课程教改项目--视译、《习近平谈治国政》多语种版“三进”工作研究生课程教改项目--英语笔译、《习近平谈治国政》多语种版“三进”工作专题教材建设项目--《习近平谈治国政》英语翻译学习手册、北京外国语大学科教学改革与研究项目:口译课程的领域知识研究、2015北京社会科学基金青年项目:“北京历史文化文口译策略的实证研究”等。获奖包括:2020年外研社“教学之星”大赛全国半决赛等奖、2019北京外国语大学第四届青年教师教学基功比赛三等奖、2015第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物包括:国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《解当代国·汉英翻译教程》。

吴山风月 峥嵘浙江——浙江文化英文之旅
开课中

浙江工业大学
3人评价(8)人学习
【课程内容】 ​课程共分为六大章节: 1. 景郁青(全景浙江:自然物产篇和文历史篇) 2. 岚清书润(诗画浙江:风景篇和书画篇) 3. 砚戏民绘(韵味浙江:戏曲篇和民俗篇) 4. 蒲轩嘉文浙江:物篇、文学篇和建筑篇) 5. 棠桑食甘(饶浙江:美食篇和物产篇) 6. 岁予今(风采浙江:民企篇和时代篇)       课程通过对浙江的文地、民俗风情、时代风采和精品质等不同文化历史层面的展示,构建浙江故事的多维模式和开放格局,实现学习英语能力提升的同时,提高文素养和增强民族认同与文化自信。   【课程团队】 葛俊丽,浙江工业大学外国语学院副教授,毕业于浙江大学和悉尼大学,主要研究方向为社会语言学和二语习得。2012-2013年获“国家留学基金委地方合作项目”资助在美国夏威夷大学二语研究系访学深造。主教育部文社科青年项目、浙江省哲社科规划项目、浙江省高校重大文社科攻关计划青年重点项目、浙江省课程思政教学研究项目、浙江省高校“十四五”四重点教材建设项目等省部级及厅局级课题10余项;在外语学术期刊上以第发表论文10余篇,参编教材和教辅书共8部,出版译著1部。曾获浙江工业大学第三届教书育优秀奖;浙江工业大学“三育”标兵称号;浙江工业大学第二届教师教学创大赛(副高组)等奖;浙江工业大学第二届课程思政专项赛(文科组)等奖;浙江省高校2021年课程思政教学改革教师征文二等奖;《英语写作网络课程》荣获第七届浙江省高校教师教学软件比赛二等奖等。    罗晓燕,浙江工业大学外国语学院副教授,毕业于浙江大学,主要研究方向为二语习得和认知语言学。主参与省部级和厅局级项目10余项,在《比较教育研究》等学术刊物发表论文近20篇,主编、参编教材6部;作为主要成员参加浙江省流课程1项;所授课程《通用学术英语》曾获浙江省高校互联网+教学优秀案例特等奖。现担任浙江工业大学外国语学院大学英语教研部副主任。   吴瑛,浙江工业大学外国语学院讲师,毕业于浙江大学,主要研究方向为比较教育和英语教育。主参与浙江省教改项目、浙江省课程思政教研项目、浙江省研究生教育学会项目各1项,以及校级研究生教改课题多项,参编专著1部、教材4部和教辅1部,公开发表论文多篇。曾获浙江工业大学“优秀共产党员”荣誉称号,现担任浙江工业大学外国语学院研究生教研部副主任。   郭铭莉,浙江工业大学外国语学院讲师,毕业于浙江大学,主要研究方向为特殊用途英语(ESP)和二语习得。参与浙江省高校重大文社科青年重点项目和浙江省课程思政教研项目各1项、主参与校级教改课题若干项,出版译作1部、参编教材和教辅3部,公开发表论文1篇。曾获浙江工业大学“先进工作”荣誉称号。

大学英语(1)
开课中

郑州西亚斯学院
19人评价(45)人学习
【课程简介】 课程以《视野大学英语读写教程 1 (思政智慧版)》为依托,深开展语言、技能和文化探索。大学英语(1)共6个教学单元,24讲。每个单元均以主题为线索,带领学生深思考主题相关话题,讲解相关文化背景知识,分析文章结构,解读文章主旨,系统讲解各类段落、篇章的写作知识和技能,深化文章主题,拓宽学生视野。与此同时,课程寓价值观引导于知识传授和能力培养之,旨在提升学生的英语综合应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,培养学生高尚的道德品质和健康的情感态,涵养学生精成长。   【课程特色】 在课程体系上,体现创性 课程基于教学大纲,根据多年总结的教学痛点,构建4个教学模块,实施模块化教学:单元主题导入、文化背景知识、文章结构分析、实用写作技巧。每个模块的教学视频5-10分钟,既相对独立,又相互联系,可整体学习,也可选择自己难懂、感兴趣的教学模块进学习,能有效提升学生的学习兴趣。 在教学内容上,凸显高阶性 课程以教材为依托,根据单元教学主题,重构教学内容。每个模块的教学内容源于教材又不拘泥于教材,源于语言知识又拓展至能力提升和文化素养培养,可满足各类别、各层次的学生个性化、多元化的学习需求,促进学生由“浅层学习”转向“深学习”。 在教学方法上,学生为 课程基于教学目标和教学内容,在教学过程灵活运用任务驱动式、问题启发式、讲授、探究式等教学方法,突出学生的主体地,使学生由被动学习转变为主动学习,提升学习效和学习效果。   【课程团队】 王银平:郑州西亚斯学院副教授,河南省科线上课程《大学英语》负责,河南省精品在线开放课程《大学英语》负责,河南省科教育线上优秀课程《大学英语》负责,带领大学英语教学团队获2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖;主省厅级项目13项,发表论文22篇,出版著作2部。 李妍:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为功能语言学,曾赴美国波因特洛马大学访学,曾两次荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛等奖,近年来发表期刊3篇,出版著作3部。 任莉:郑州西亚斯学院副教授,英语口语课程负责,研究方向为英语语言学,曾获得河南省教学技能大赛二等奖,外研社“教学之星大赛”特等奖,主省厅级项目12项,发表学术论文16篇,专著教材各1部。 杨梅如:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为英语教学和功能语言学,曾赴美国阿克伦大学访学,曾获全省教育系统教学技能竞赛二等奖、外研社等各级教学奖,曾多次参与国家级、省级项目,主多项厅级项目,发表论文十余篇。 张尚周:郑州西亚斯学院副教授,骨干教师,研究方向为英语语言学及应用语言学,曾发表北大论文4篇,参与主编著作3部,主参与省厅级课题十余项。 许丽云:郑州西亚斯学院副教授,主要研究方向二语习得、英语教学,曾获得全国高校微课教学竞赛河南赛区三等奖,多次获得全国教育教学信息化大赛课件等奖,曾发表论文3篇,CN论文数篇,参编著作2部,教材2部。 姬银萍:郑州西亚斯学院副教授;研究方向为应用语言学及翻译论与实践,曾留学美国迈诺特州立大学,曾荣获校级疫情防控期间线上教学优秀奖等奖、全国大学生英语竞赛等奖指导教师,发表论文十余篇,参编著作1部。 王漪璨:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为英语教学和英语语言文学。2019年获河南省第五届信息技术与课程融合微课大赛获等奖,及“优秀教师”等多项校级荣誉称号。参与省级项目1项,发表论文多篇, 张艳艳:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为应用语言学、翻译研究,河南省高等学校青年骨干教师,主省级项目3项,主厅级和校级项目多项,发表论文多篇,出版专著和教材5部。   (* 版权声:因教学需要,课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)        

经贸葡语
开课中

湖北大学
0人评价(37)人学习
【课程简介】 国与葡语国家关系源远流长。近年来,国和巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克等葡语国家在政治、经贸、文化等领域的合作不断深化。在“路”及粤港澳大湾区建设过程国与葡语国家经贸合作将迎来的发展机遇。在这背景下,国家机构和企业对葡语才的需求日增大,尤其是懂经贸知识的葡语才。课程以经贸知识为,讲述公司介绍、产品和务、营销、就业、国际贸易、电子商务、投资七个主题,有利于葡语学习了解和强化经贸葡语的专业知识和应用,满足涉及葡经贸往来的经贸知识需求和专业葡语使用需求,达到培养具备定经贸专业知识的葡双语才的目的。   【课程特色】 、课程内容丰,实用性强。课程每单元均由六个部分组成,包括语音知识、与单元主题相关的课文、口语、写作、商务礼仪和葡语国家经贸信息,突出真实性、交际性和应用性的特点。二、以葡语为语言媒介,以经贸知识为,强调葡语语言能力与经贸知识的结合。课程将每个单元第小节设置为葡萄牙语语音知识的介绍,目的既为葡语专业学生进步夯实葡语语音知识,也为零起点学员学习课程打下语音基础。葡萄牙语的发音很规律,只要掌握了相应的发音规则,见到任何个单词都能正确发音,完成从零开始的语言“入门”。因此,课程不仅面向葡语专业学生,也可供对经贸葡语感兴趣的任意士参考学习。   【主讲团队】 熊芳华:湖北大学外国语学院教师、葡语系主任,区域与国别研究院研究员。研究领域为巴西国别研究、巴关系研究。近年来主湖北省教育厅哲学社会科学研究项目1项、湖北大学教研项目1项,出版译著2部,发表论文10余篇。主要承担基础葡萄牙语、葡语国家概况、跨文化交际等科课程,主讲《经贸葡语》课程在优学院平台上线。2014年1月至2016年1月作为公派教师就职于巴西圣保罗州立大学孔子学院。 沈伊蓝:湖北大学外国语学院教师。毕业于葡萄牙阿威罗大学,文学硕士,有葡萄牙语CAPLE-C2等级证书。现为葡语系讲师、湖北大学巴西研究研究员。主要研究领域为葡萄牙语应用语言学、葡萄牙研究、巴西研究。主讲“基础葡萄牙语3-4” “葡萄牙语写作”等课程。迄今为止以第在国内外期刊发表学术论文多篇,参编教材两部,参与国家社科基金般项目项,多次在国际会议、外事活动担任葡语翻译。 唐筱:湖北大学外国语学院教师。毕业于北京外国语大学葡萄牙语专业(硕),现于葡萄牙阿威罗大学攻读文化研究博士学。现为湖北大学葡语系讲师。主要研究领域为巴西对外政策与巴关系、巴西媒体、国在巴西的国家形象。主讲基础葡萄牙语、葡语国家概况、葡萄牙语听力、葡萄牙语视听说、葡萄牙语写作、葡语文学选读、笔译、口译等课程。在各类学术期刊发表论文10余篇,出版译著部,参与省部级研究项目三项。

大学英语——北京电子科技职业学院
省级
开课中

北京电子科技职业学院
1人评价(33)人学习
【课程简介】 《大学英语》是高等职业教育专科课程体系和各专业才培养方案的重要组成部分,是我校三年制高职学生必修的公共基础课程;兼具工具性和文性。课程全面贯彻党的教育方针,落实立德树任务,是实现全面育、落实“课程思政”的重要平台和载体。该课程以等职业学校和普通高的英语课程为基础,围绕职场涉外沟通、多元文化交流、语言思维提升和自主学习完善四个学科素养,旨在培养学生学习英语和在职场情境应用英语的能力,为学生未来继续学习、职场就业和终身发展奠定良好的英语基础。 【课程特色】 1)基于“学的目标”开发高质量在线学习资源 基于学科素养,岗课赛证融合建设多形态线上资源,如授课视频183个,测验、作业题800道,动画、虚拟仿真资源74个等,对应设计“测验”“讨论”“作业”“评价” “问卷”等功能,实现学练用评合,支撑学生续深的个性化学习需求。 2)基于“学的方式”开发PAPER线上习得流程 根据学生认知规律、线上学习特点,结合“驱动-促成-评价”产出导向教学法、“学练用合”学习方法,设计PAPER线上语言习得流程。学员按流程完成语言习得活动任务点,即完成职场任务。如遇疑点,可通过平台“讨论”“群聊”等师生线上探究解惑,也可线下答疑。 3)基于“学的效果”开展精准化线上评价 利用平台信息化手段记录每个活动任务点完成进,自动判定客观测试题成绩并做个体、班级分析,即时记录口语、写作等主观题的师、生评价成绩,将成绩纳入课前诊断性、课形成性、课后总结性评价。数据集的全员全程即时性确保学习效果评价精准化。  

跨文化交际
省级
开课中

桂林电子科技大学
0人评价(19)人学习
【课程简介】 课程为广西科课程和广西课程思政示范课程,是门大学英语拓展课程,坚立德树,培养国际化才。通过学习西语言、教育、哲学、医药、艺术、饮食、礼仪等文化和跨文化交际论等知识,可以丰学生的跨文化知识和跨文化交际策略,融语言和文化于体,使学生了解西文化的同时,提升学生英语语言综合运用能力。通过对比西文化的差异,促使学生关注国际沟通与合作的问题,能用英语进有效沟通、得体表达、解决复杂沟通问题,提升传播国文化的语言能力和未来工作生活的跨文化交际能力。通过了解世界文化的多样性,使学生尊重多元文化,加深民族文化的认同感,增强“四个自信”,自觉传播国文化。同时,提升学生的批判性思维和团队协作能力。   【课程特色】 (1) 课程侧重西文化的介绍和对比,目标学习为非英语专业的具有较高水平的学生,为他们今后工作、生活打下扎实的基础。 (2) 课程的主线鲜国文化-西方文化-文化对比-文化沟通-文化翻译-文化传播,层层进,使得学生学会用外语讲好国故事,传播国优秀传统文化。 (3) 教学视频融入了学生参与的环节,包括音频对话和视频对话,学生更容易融入课程,学习效果好! (4) 在文化传播环节,使用的是学生制作的优秀视频,更具有亲和力,学生更容易接受。   【主讲团队】 温露:课题负责,桂林电子科技大学外国语学院副教授,自治区级流课程负责及自治区级课程思政示范课程负责。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛特等奖、第七届西浦全国大学教学创大赛二等奖、外语课程思政优秀教学案例全国二等奖、外语微课优秀作品全国三等奖、学校优秀任课教师等。近年来,作为第发表论文二十余篇,主区级教改科研项目5项,校级教改及资源库建设项目9项,参与区级科研、教改项目13项,指导学生实施区级大学生创项目6项。 赵海珍:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院副教授,主校级教改项目2项,资源库建设项目1项;参与资源库建设项目2项;主并完成校级课程改革项目项;参与区级教改、科研项目6项;获“第国外语微课大赛”广西赛区三等奖;获桂林电子科技大学“科课堂教学质量优秀奖”二等奖3项;参与编写教材部;获软件著作权2项;近年来,以第发表论文9篇;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。 曾瑞云:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院副教授,“外研社杯”全国英语写作大赛全国三等奖指导教师,全国大学生英语风采大赛等奖指导教师,全国大学生英语辩论赛二等奖指导教师,参与获广西自治区级教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项。主省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参与省部级以上项目6项,开发校级通识课程1项。出版译著部,参编教材两部,以第发表论文十余篇。 黄秋萍:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院副教授,获全国高校教师教学创大赛——第五届外语微课大赛广西三等奖、第十八届广西高校教育教学信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校科课堂教学质量优秀奖等奖。主和参与完成各级各类教改、科研项目8项,公开发表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项,指导科生参加大学生英语竞赛并获省部级以上奖项20余项。 陈彦如:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院讲师,曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,外研社全国高校外语教学大赛广西区等奖,广西高校教育教学信息化大赛二等奖,高校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动全国二等奖,高校微课优秀作品征集与交流活动全国二等奖。参与省部级科研项目两项,区级教学改革项,校级课程改革四项。多次指导学生参加英语竞赛,曾获“外研社国才杯“全国英语阅读大赛指导等奖。 唐文英:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院专任教师,获“外教社•词达杯”全国大学生英语词汇能力大赛广西赛区优秀指导老师;获第三届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖;获第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖;获“2023年外语微课优秀作品征集与交流活动”广西壮族自治区优秀作品三等奖;参加校级课程建设2项。 林佳盈:团队成员,桂林电子科技大学外国语学院专任教师,全国大学生英语竞赛等奖指导老师,多次指导学生获得全国大学写作阅读大赛省级奖项。曾获外语课程思政优秀案例广西赛区二等奖,外语微课作品广西赛区三等奖,第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖。主校级教改项目1项,参与校级教改1项,以第发表论文3篇。

跨文化交际:英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(54)人学习
【课程简介】 课程力求以文化、以文育,通过英文化的了解、比较和讨论,提高学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生高尚的道德情操,强化学生的文化主体意识和文化创意识,为学生进跨文化交流活动、讲好国故事奠定语言、文化、 策略等多方面的基础。   【课程特色】 英文化比较,高效学习:目前的慕课基上都只涉及国或英语种文化,而课程以比较的方式呈现了两种文化,提高了 文化学习的效。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生日常生活的文化方面,而课程从衣、 食、住、、娱等贴近生活的角出发,融入英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课程简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课程深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任科生的《综合英语》、《音乐剧英语》课程之外,还担任研究生的《艺术类大学英语》、《国文化英语》,以及博士生的《音乐英语》、《博士生文献阅读与翻译》、英语专业研究生的语言测试学等课程。在北京交通大学和国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英语专业课程与教学法方向硕士生导师。具有较强的管经验。曾先后担任国石油大学(华东)外国语学院副院长和北京交通大学大学英语部副主任职务、国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为国音乐学院基础教学部三级教授、校学术委员会委员、国法律英语教学与测试研究会常务事、国学术英语教学研究会事、国翻译传译事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学奋进奖学金”。研究方向为ESP、外语教育、语料库语言学、外语教材编写等。主、参加国家级、北京、校级科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外语》、《上海科技翻译》、《学与研究生教育》、《国英语教学》、《山东外语教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其,“英语科技论文标题句法结构的调查研究”获得省级优秀科研成果等奖。主编《跨文化交际:英文化对比》、《国文化英语教程》、《艺术类大学英语》、《音乐英语》、《音乐剧英语综合教程》等11部教材,其两部分别为普通高等教育“十五”和“十二五”国家级规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英语教学与跨文化交际相关论文9篇,主或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英语教材6部。主编的课件“跨文化交际:西文化对比”获北京2019年北京高校“优质科教材课件”,曾获国音乐学院青年教师基功大赛二等奖、国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英语语言文学硕士,国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参与、主级和院级项目6项。

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(83)人学习
【课程简介】 这是门既可供越南语专业学生选修的学科基础课,也可供非专业学生选修的通识课,集趣味性、专业性为体。课程教学资源丰多元,适合开展线上线下混合式教学,学生可利用碎片化时间学习越南语语音、常用生活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需的旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语入门基础和跨文化交际能力。   【课程特色】 语音基础是学习越南语必修的入门课程内容,对越南历史文化的了解也是用好越南语,走进越南的必备前提。门课程运用直接拼读法和文化环境感应法,教学越南语的元音、辅音、声调、音节等最基础语音概念和发音原,结合语音单元教学配套常用词汇和日常基础对话,做到会发音就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语音教学内容,介绍相关越南文化特色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让学生在有趣味性的文化环境感应并记住相关语音和词汇。该门课程也是从事与越南相关研究的必备入门课程,为不同专业的学生在级、高级越南语的学习和相关研究提供必要的知识和能力储备。课程在已经完成的云南省级精品课程“基础越南语”和云南省十二五规划教材《大学越南语入门篇》基础上精开发,现为云南师范大学校级在线开放精品课程,可供越南语专业学生作为学科基础课选修,同时也可供其他相关专业学生作为增加复合技能和知识的通识课程选修。 课程由国内越南语著名专家承担课程顾问,增加越南知名文化学家做的专访,课程主讲老师青年教师搭档,外教配合,课程内容具有时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系系主任,教授、博士、硕士生导师,云南省非通用语教学指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所特聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外发表论文近20篇,其期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、教材3部;主2项国家社科课题,参与2项国家社科重大课题;1篇论文荣获第21次云南省哲学社会科学成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变的多维视》2017年国非通用语优秀成果专著等奖,主编的《大学越南语》系列教材获云南省十二五规划教材,完成1项省级精品课程《基础越南语》,主1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文学经典与华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会务工作,多次承担省级及以上越政府官方往来活动翻译。   何艳红:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系教师,讲师、硕士,具有丰的越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业务交流合作研讨会同传译员。著有1译著《国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母发音与翻译软件》,主编《大学越南语初级篇》,获2019年云南省高校教学大赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。科毕业于越南河内大学文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;开办“跟青娥学越南语”在线学习平台;创办“跟青娥学越南语”微信公众号以及网络上的多种媒体平台;具有丰的越南语教学实战和网络主播经验,教学方法灵活,颖活泼,有创造性;授课细致,条清晰,教学效果优秀。   杜文会:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。河内,博士研究生在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具有丰的微课教学经验,创制越南语快乐园地系列微课,教学效果得到学生广泛好评。

英语漫谈巴蜀文化
开课中

四川文化产业职业学院
0人评价(8)人学习
【课程建设意义】 “英语漫谈巴蜀文化”(双语)慕课旨在面向国际留学生和英语爱好普及和传播华优秀传统文化,华传统文化和巴蜀文化的价值内涵,引导学生参与文化实践活动、体验非遗技艺的传承,让代表性的地域文化走向国际舞台,讲好国故事,传播国声音,阐释巴蜀精。   【课程特色】 巴蜀文化是华文的重要组成部分,近年来得到党央和政府的高重视,尤其以三星堆为代表的古蜀文引发国内外强烈关注,对巴蜀文化的国际传播提出了要求和需求。课程填补了巴蜀文化对外广和传播的空白,课程设计以学生为,教学内容有趣生动,在线作业和测试配套齐全。   【课程基础】 院校近年来已开设巴蜀文化特色线下通识课程,包括《品味巴蜀》《逆旅苏东坡》等。课程于2022年申报外研社横向课题《文化产业类高职公共英语课程教学融入课程思政教育资源库建设》并结题。   【课程考方式】 课程考方式为:总分100分。 视频和文档观看50%; 在线作业30%; 期末考试15%; 主题讨论5%。