为您找到课程结果约 439

内蒙古民俗文与翻译
开课中

内蒙古工业大学
0人评价(77)人学习
【课程简介】 本课程共5个模块,以内蒙古的蒙古族传统民俗介绍与翻译为主线,涉及课程概念界定、内蒙古地与历史概况、蒙古族传统衣食住行的习俗、传统娱乐项目与传统礼仪禁忌等内容,同时也涉及内蒙古与蒙古国的蒙古族的主要区别。不同于蒙古族民俗简介类课程,本课程在介绍文习俗的同时主要对汉英翻译进行分析,对民族特色的专有名词、文负载词、术语、汉语四字格与流水句的翻译都有说明,尤其是对如何让英语译实现篇章上的衔接做了扼要总结。对于所有学习而言,既可以迅速了解内蒙古民俗文全貌,又可以学习翻译技巧。   【课程特色】 内容简明扼要:课程从内蒙古的地、历史、蒙古族传统衣食住行与娱乐活动、传统礼仪与禁忌等方面简明扼要概述了内蒙古的风土习俗,通过汉英与英汉翻译实例分析民俗文内容素材的翻译略与方法。单元知识目标与内容精准对应:每个单元的知识目标具体而明确,每个目标与学习内容精准对应,讲—练—测形闭环模式。多模态展示民俗文特征:除了语言翻译之外课程使图片、图示、视频、音频的手段展示各种民俗文的特征。   【主讲团队】 樊小明:内蒙古工业大学外国语学院四级副教授,主要研究方向为英语教学法、汉英翻译实践。   苏乙拉图:内蒙古工业大学外国语学院讲师,曾作为中国外交部借调工作员,任中国驻非洲尼日利亚大使馆二等秘书,负责领事工作。主要研究方向为英语教学法、蒙汉英三语翻译实践。

师范英语口语
国家级
开课中

浙江师范大学
14人评价(45)人学习
【课程简介】 本课程包括十二个单元,以教师在英语授课过程中常出现的课堂授课口语表达问题为线索,聚焦全英授课的过程、实质、略和方法,着力解决英语师范生在英语授课过程中出现的语言表达不清晰、感染力不够、使不规范等问题。课程注论与实践相结,知识与能力相融,以能力培养为导向,从知识、能力、素质三方面培养并提升学生师范英语口语技能。    【课程特色】 训练,学以致  课程针对师范生和在职英语教师在授课过程中常出现的英语问题进行针对式教学,具有较高的实和广泛的适。 内容充实,案例丰富 课程分析中国英语教师的真实英语教学视频案例,问题诊断有的放矢,并提供改进方式和训练建议,帮学生有效提升师范英语口头表达能力。 中外作,英文纯正  课程由中国教师和外籍教师共同制作,外籍教师确保教师发音纯正和授课语言的地道,中国教师设计课程体系和课程内容,共同产出专业课程内容。   【主讲教师】 骆传伟:上海外国语大学博士,浙江师范大学外国语学院副教授;主要研究方向为认知语言学和翻译学:发表论文多篇,主要有:《专名的涵义与指称——社会建构论视野中的语言认知研究》,《名翻译的略和据》,《<红楼梦>释名场名的翻译》等。

形式语言
开课中

南昌大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程从自然、艺术、设计三个方面阐述形式的作。力图从来源于自然的形式中阐释形式在自然中的功能,以来自于艺术的形式阐述形式对于精神表现的作,以来自于设计的形式证明形式的设计效形式的功能与审美双。并且,关注数字时代下设计的前沿发展,最新的艺术设计范例来分析形式的作。   【课程特色与目标】 1. 本课程使学生能够加了解设计专业论知识、基本方法,熟悉行业相关政法规,了解国内外行业现状与趋势。 2. 使学生能够运所学知识,及时发现、正确识别、深入解行业和相关实践领域的现实问题,并通过文献研究分析,获取有效的结论。 3. 本课程具有定的国际视野和跨文沟通、交流能力,能够就专业领域的复杂问题与业界、公众进行有效交流,包括撰写报告、设计文稿、陈述发言及清晰表达。 4. 本课程能够基于专业论和行业实践、国情社情进行分析,评价职业传播实践或其复杂问题的解决方案对公众、社会、文、价值、健康、安全等的影响,并解应承担的责任。 5. 在知识传授上,使学生掌握形式语言的本质特征与规律。 6. 在能力培养上,使学生掌握形式语言论知识和基本业务技能,了解党和国家教育方针、政和相关法规,掌握学的辩证思维方法和社会学研究的基本方法,培养与本专业工作相适应的论学习能力和批评思考能力。 7. 在价值引导上,培养学生坚持马克思主义社会观,拥护中国共产党 的领导,始终坚持党原则,坚持正确的政治立场和方向,维护党、国家和民的利益。 8. 在德育培养上,引导学生始终坚守论与实践的真实等基本准则,确立服务国家、服务民、服务中国特色社会主义的社会责任感和职业想,使学生具有清晰的社会主义从业的角色认知,在思想上具备政治意识、大局意识和责任意识。   【主讲团队】 朱琦 主持完或参与省级纵向课题6项,校级点教改课题1项;发表中文核心、CSSCI、SCI来源核心期刊6篇,省级以上学术论文20余篇;出版学术专著2部;编写教材5部;完艺术设计作品获得国家级和省级奖项20余项;指导学生获得国家级和省级比赛等级奖项30余项;多次获得国家级优秀指导教师;多次获得授课质量优秀提名奖与优秀本生班级导师称号。   邱璟 获江西省本教学果奖等奖、江西省研究生教学果奖二等奖等奖项100余项。主持完省部级以上研项目30余项,发表学术论文40余篇,出版《大学生劳动教育概论》《大学生劳动教育(慕课版)》等教材与专著20余部。迄今主持并主讲了八门跨学、线上线下相结的精品课程及国际课程。   李民 完国家社基金项日、教育部文社项目在内的国家级、省部级课题23 项,出版著作6部,发表学术论文 50余篇,获省社会学优秀果二等奖、省教学等奖等省部级奖励7项,获批教育部产学作协同育项目1项,完设计工程项目30余项。   徐晶 主持完国家艺术基金项目1项,在国家级出版社出版专著2部,国家出版基金资著作1部。在《宏德学刊》、《江西社会学》、《艺术百家》等CSSCI、SCI来源核心期刊上发表论文20篇。研究果获第十九次省社优秀果奖二等奖。   马凯 江西省土木建筑学会城新专业委员会委员;江西云上古村落库专家员,《政技术》青年编委,《古建园林技术》审稿。完省部级课题9项,发表核心论文20余篇。

经贸葡语
开课中

湖北大学
0人评价(39)人学习
近年来,中国和巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克等葡语国家在政治、经贸、文等领域的作不断深。在“路”及粤港澳大湾区建设过程中,中国与葡语国家经贸作将迎来新的发展机遇。在这背景下,国家机构和企业对葡语才的需求日益增大,尤其是懂经贸知识的葡语才。本课程以经贸知识为核心,讲述公司介绍、产品和服务、营销、就业、国际贸易、电子商务、投资七个主题,有利于葡语学习了解和强经贸葡语的专业知识和应,满足涉及中葡经贸往来的经贸知识需求和专业葡语使需求,达到培养具备定经贸专业知识的中葡双语才的目的。   【课程特色】 、课程内容丰富,实强。课程每单元均由六个部分组,包括语音知识、与单元主题相关的课文、口语、写作、商务礼仪和葡语国家经贸信息,突出真实、交际和应的特点。二、以葡语为语言媒介,以经贸知识为核心,强调葡语语言能力与经贸知识的结。本课程将每个单元第小节设置为葡萄牙语语音知识的介绍,目的既为葡语专业学生进步夯实葡语语音知识,也为零起点学员学习本课程打下语音基础。葡萄牙语的发音很规律,只要掌握了相应的发音规则,见到任何个单词都能正确发音,完从零开始的语言“入门”。因此,本课程不仅面向葡语专业学生,也可供对经贸葡语感兴趣的任意士参考学习。   【主讲团队】 熊芳华:湖北大学外国语学院教师、葡语系主任,区域与国别研究院研究员。研究领域为巴西国别研究、中巴关系研究。近年来主持湖北省教育厅哲学社会学研究项目1项、湖北大学教研项目1项,出版译著2部,发表论文10余篇。主要承担基础葡萄牙语、葡语国家概况、跨文交际等本课程,主讲《经贸葡语》课程在优学院平台上线。2014年1月至2016年1月作为公派教师就职于巴西圣保罗州立大学孔子学院。 沈伊蓝:湖北大学外国语学院教师。毕业于葡萄牙阿威罗大学,文学硕士,持有葡萄牙语CAPLE-C2等级证书。现为葡语系讲师、湖北大学巴西研究中心研究员。主要研究领域为葡萄牙语应语言学、葡萄牙研究、巴西研究。主讲“基础葡萄牙语3-4” “葡萄牙语写作”等课程。迄今为止以第在国内外期刊发表学术论文多篇,参编教材两部,参与国家社基金般项目项,多次在国际会议、外事活动中担任葡语翻译。 唐筱:湖北大学外国语学院教师。毕业于北京外国语大学葡萄牙语专业(本硕),现于葡萄牙阿威罗大学攻读文研究博士学。现为湖北大学葡语系讲师。主要研究领域为巴西对外政与中巴关系、巴西媒体、中国在巴西的国家形象。主讲基础葡萄牙语、葡语国家概况、葡萄牙语听力、葡萄牙语视听说、葡萄牙语写作、葡语文学选读、笔译、口译等课程。在各类学术期刊发表论文10余篇,出版译著部,参与省部级研究项目三项。

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(19)人学习
汉字是中华文的基石,让多的外国留学生深入了解汉字事关中华优秀传统文的传承和弘扬。 本课程在学界研究果基础上,构建汉字文课堂,旨在让多的汉语学习了解、认识汉字,弘扬中华文。   【课程内容】 本课程共八个单元,内容包括:探讨汉字与中国文的关系;讲授“汉字质”的相关论知识,从“对外”的视角进行汉字质的再认识;宏观层面全景展现汉字字体的发展历程,微观层面解密个体字形的结构变认识汉字进入现代社会以来的诸多问题;梳汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前世今生;介绍《说文解字》和“六书”,利“六书”论分析型汉字的字形结构,挖掘汉字构造中的历史文信息;从笔画、部件、字三个层面认识现代汉字;结相关量统计对形声字系统进行全面解析,揭示其系统特征;回顾古代识字教材及识字教学方法,品味中华优秀文的传承。     课程每单元均配有单元测试和思维导图,帮学生随时检查学习情况,梳课程思路;另外还配有讨论作业,帮学生培养批判思维,锻炼协作学习能力。   【课程特色】 追溯源,探讨汉字文功能  课程从历史背景及具体文现象入手,探讨汉字构形、发展演变与历史文的关系,并将汉字形、义扩展到文领域,引导学生领略汉字的文功能。   多维展示,多学互相参照  在讲解中老师对汉字系统进行全景、多维展示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的新果,又涵盖历史学、考古学、民俗学、认知心学等学的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,学习方式引入胜  在教学设计方面,课程环环相扣,从趣味导入开始层层深入,并巧妙使小练习、小动画等方式唤起学习的兴趣和注意力,激发学习的学习兴趣。   【主讲教师】 于照洲,北京第二外国语学院教师,毕业于清华大学中文系。2005年起在北京第二外国语学院汉语学院任教,主要讲授基础汉语综课和汉字文课,2006年到2007年在日本爱知大学现代中国学部教授汉语课程。于老师长期从事对外汉语教学工作,曾获得北京第二外国语学院翔宇教学奖二等奖,多媒体课件大赛等奖。研究方向为对外汉字教学,在核心期刊发表论文多篇, 2017年1月出版专著《汉字知识与汉字教学》(北京语言大学出版社)。于老师主持完了校级教改项目“汉字文课教学内容研究”及校级研项目“留学生汉字学习略的介入研究”,作为主要员参加了国家社基金项目“面向国际汉语教学的汉语话语标记主观等级研究”和教育部文社项目“对外汉语数据库分类构建研究”。

国际汉语教师培训系列之基础语法篇
开课中

北京语言大学
0人评价(55)人学习
【课程简介】 本课程选取了汉语语法教学中常见的33个要语法点,对每个语法点的教学思路、注意事项、教学步骤、型偏误类型、知识链接进行了梳。将每个语法点的核心语法意义、型情境、难点、点、型例句、相关形式等等要教学内容进行了详细的展示。 丁薛祥副总在2023年世界中文大会上指出推进新形势下国际中文教育和世界语言交流作的。目前国内已有三百多所高校设有汉语国际教育专业,但师资数量仍远远不够。中文教师培训为必需。但由于面广量大,有效培训很具战。因而利线上课程进行师资培训极其要。本课程为面向海内外中文教师所设计的师资培训课程。其应面除了高校本生,要的是社会学习(海内外中文教师及潜在师资)。本课程计划未来5年内,面向高校和社会开设10期次,为汉教本才培养及师资培训贡献力量,预期培养2万次以上。   【课程特色】 目前同类慕课较少,相关慕课包括两类: 类是面向汉语学习的语法学习课程,如中国大学慕课平台的《速汉语语法课堂》,该课程以常汉语语法点为明线,以中国社会、文题材为暗线,将语法项目的学习融入真实文语境中,讲解细致,练习丰富。但内容不够全面系统,课程也只面向二语学习,教学的示范不足。 第二类则是面向中国学生的语言学类课程,如中国高校外语慕课平台的《语言学概论》,该课程深入浅出地阐释语言学主流论,涵盖了语言学的主要知识点。课程内容丰富,偏知识的讲授,母语提高语法能力之,对中文教师教学的指导不够直接。   【主讲团队】 郭晓麟:女,文学博士,教授,博士研究生导师。研究方向:对外汉语语法研究。发表的主要论文有:事实的申明:体标记“在”的语意义;意外:起始义“V上”的语意义;复共现趋向结构功能初探;简单共现趋向结构与远距离认知移事件;对外汉语教材语法教学示例的基本原则——以趋向结构为例;“希望”和“愿意”的愿望表达模式解析等。出版及参编著作有:《现代汉语趋向结构系统的功能研究——基于事件语义学的考察》;《基于汉语作为第二语言教学的汉语语法功能探索》;《图解汉语语法难点学习手册》;《语法及语法教学研究》(副主编);《对外汉语本体教学概论》(参编)。担任的主要课程有:汉语语法概说;初中级汉语综;初中级汉语口语;现代汉语;语言学概论;现代汉语特殊句式。2015年获北京语言大学第二届教学名师称号。

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(28)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中的意义,全面介绍英汉视译的多样略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中的必要和价值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词转换、句式转换、语序调、预测、明晰、压缩等不同略,第10单元介绍不同略在英汉视译中的综。   【课程特色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强英汉视译略意识,提高英汉视译实践效果,但视译略应以英汉双语知识为基础,以语言对比为核心,在明确双语关系前提下突出英汉视译略的习得与应。 突出视译特点,凸显多样略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作的口语特点,视多样略的灵活应,强调视译核心信息的有效传递。 强实践体会,引发思考。本课程以学习个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则的前提下,强调基于个体实践体会的个总结和反思,突出多样略综,有效提高英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语大学英语学院教授,博士生导师/博士后导师。全国百篇优秀博士学论文获得,入选教育部“新世纪优秀才支持计划”,国家社基金大项目首席专家兼项目负责,中外语言文比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教学、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社基金项目三项(般、点、大各项)、教育部、北京基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京高等教育教学果奖等奖,主讲课程获批“国家级流本课程”,北京外国语大学“卓越学术带头”、北京外国语大学“教学名师”。

新视野大学英语进阶
开课中

新疆大学
50人评价(8)人学习
共设置8个单元,每单元由导学、词汇、听力、阅读、写作5个板块组。导学介绍单元主题;词汇部分讲解词汇技巧和点单词;听力部分提供与主题相关的听力练习;阅读部分梳课文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解课文凸显的写作技巧。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮学生检测学习效果。   【课程特色】 夯实基础 提升技能  紧密贴教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并。学练结实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹题,以随时检验学习效果;课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【课程团队】 课程负责 周宁:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应语言学、话语分析;发表多篇教研论文;主持自治区大学英语教改项目3项,其中点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号。 团队员 崔红霞:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应语言学、二语习得;发表教研论文1篇;参与教育部课题1项,校级点教改课题1项,其中教育部课题为第二参与;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁艳:新疆大学外国语学院副教授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文研究;发表多篇教研、研论文;主持厅局级教改点项目1项,参与教研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。主持校院联教改项目1项,院级教改项目1项。主编教材《新疆旅游英语实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术员”称号、“新疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈勤:英语语言学硕士、新疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛教师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。具有丰富的英语教学经验;主持1项中国外语教学基金资课题;多次参与教改项目。 郭泽:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应语言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参与厅局级、校级教改课题多项。 金娟:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应语言学、教学法。主持校院联课题1项,院级教改项目1项,参与其他教研、研项目4项。发表教研、研论文8篇。获得第五届全国微课大赛新疆赛区等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 王晓平:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师,主要研究方向是应语言学、教学法。获得第五届全国微课大赛新疆赛区等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、等奖,本多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 郑迎春:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应语言学;主持厅局级大学英语教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心教学之星、全国多媒体课件大赛高教文组三等奖、中国外语微课大赛新疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(119)人学习
【课程简介】 本课程共10章,是翻译专业本二年级学生的要专业必修课。本课题针对目前大学生“碎片阅读”、心态浮躁、焦虑等问题和通识基础薄弱的问题,通过英语经文本的深入阅读,培养学生阅读的专注力和定力,扩大见识视野,提升文素质,既要有学术思考能力,又要有德才修养,使通识教育与学知识并行,获得反思现实生的思辨能力,提升胸怀天下的大情怀,实现提升我国文教育品质的目的。   【课程特色】 内容丰富 维度多元  不同于其他英语课程,本课程不拘泥于文学作品或社会学作品,也不拘泥于文本体裁、文学流派或出版时间,而是依照英语专业学生的英语水平和思想状况,按照文本的语言难度、思想难度、现实关怀等逐渐增加难度,从文、社会、历史、政治等角度选取经阅读书目,经书目有青少年文学经,也有厚的历史作品,有当今宏大的史书。目标明确 特色鲜明  课程设置主题阅读、问题讨论、价值思考等多角度阅读训练,来培养学生的阅读习惯、分析归纳能力、推检验的逻辑思维能力、以及思辨鉴赏能力,同时扩大学生的英语词汇量和阅读量,为进入下阶段的学习打下坚实的基础。本课程还在每个章节的结尾植入思想提升的内容,使阅读经与现实生建立起连接,从而引发学生对现实生的关怀和反思。   【主讲团队】 吴杨:文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿大访学。主要研究方向为中国现当代文学译介,长期从事翻译实践工作,主持2021年国家社基金中华学术外译项目1项,参与国际中文教学实践创新项目1项,在上海译文出版社出版译著10余部,200多万字,并多次获得省级译著二三等奖和论文二等奖。主持树和超星慕课平台“英语通识阅读”课程。省级流本课程“英语通识阅读”主持,省流课程“笔译工作坊”的主讲教师,校级研创新团队带头,研究生笔译工作坊的主持,多次获得省、校级教学果奖。 魏立:大连外国语大学高级翻译学院副教授,研究方向为外语教育法、非文学翻译,翻译教学。在《外语学刊》《时代文学》等刊物上发表论文二十余篇;参编《英语国家社会与文》、《英语笔译实务教材:3级》、《留学英语口语每日段》、《无敌商务应信函》等近二十部教材或英语读物;主持“英语读写”课程,获得省级流线上线下混课程;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级研项目二十余项。开设综英语、多文体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等多门课程。2022年获省级教学果奖等奖、高教社微课大赛省级二等奖。 夏维红:博士,副教授,硕士生导师,大连外国语大学多语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少数民族文学学会事、中国比较文学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译论、中国近现代翻译史和中国少数民族文学外译;近年来在《外国语》《中国比较文学》《解放军外国语学院学报》《东方翻译》等学术期刊发表论文近20篇,主持辽宁省社会学规划基金点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言文学博士,毕业于清华大学文学院外文系,现为大连外国语大学高级翻译学院专任教师,主要教授翻译专业本生基础课程。研究方向为十九世纪英国文学与社会,文学图像学,文学与翻译。 刘禹:大连外国语大学高级翻译学院讲师,硕士学,毕业于英国纽卡斯尔大学TESOL专业。研究方向为应语言学。开设英语通识阅读、语音、视听说课程。 周雪:大连外国语大学高级翻译学院教师,硕士生导师,主要研究方向为英语文学与翻译,翻译出版了十多部译著,主持国家级研项目项,有多年的海外汉语教学经验。开设英语通识阅读、英语多文体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语文学概论等多门课程。2021年获校级教学果奖三等奖。 Louise Rash:大连外国语大学高级翻译学院外籍专家,开设英语应文写作、通识英语阅读、Advanced Reading等多门课程。

英语口语
开课中

沧州师范学院
246人评价(64)人学习
【课程介绍】 本课程是外研社出版教材《大学思辨英语教程 口语1》的配套课程,为了呈现好的教学效果,课程在教材的基础上对内容进行了适当的补充和删减。本课程以主题内容为主线设置为8个单元,内容包括:购物、旅行、美食与礼仪、友谊、运动、时尚、健康、节假日,从际交流到公共沟通,着力培养学习的语言能力、思辨能力、跨文沟通能力和交际能力。每个单元聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交流能力,通过形式丰富的口语活动帮学习认识自己存在的问题,并在学习和训练中改正问题,从而切实提高口语表达能力。   【课程特色】 话题新颖多样  课程话题选取贴近生活和学习,探究中外文差异,分析争议双方的观点,贯穿价值、念,拓宽学习视野,培养思辨能力。活动丰富实  据每单元的教学目标,课程设计了丰富多样的活动,包括看图说话、视频学习、复述对话、话题讨论、小组活动等,由简到难,步骤清晰,实强。综能力提升  课程在帮学习夯实口语表达基础的同时,还聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交际技巧与略的培养,注学习的综素养的提升。   【课程团队】 王娜(课程负责):沧州师范学院外国语学院院长,河北省精品在线课程《英语口语》负责、河北省莎士比亚学会事、河北省翻译学会事会员。在国内外核心期刊发表论文20余篇,主持省、厅、级课题10多项。多次在省、级教学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。此外,王娜老师还荣获“巾帼创新才奖”及“师院榜样”等多项荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院教学质量优秀奖。 张雪冰(主讲教师):沧州师范学院外国语学院副教授,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,参与省、厅、级课题近10项,在国家级、省级、级各类教学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。荣获“师院榜样”荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院教学质量优秀奖。 李(主讲教师):沧州师范学院外国语学院副教授,商务英语教研室主任,河北省精品在线课程《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持多项河北省英语教学改革项目,多次在省级、级各类教学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)