为您找到课程结果约 600

英语语法与写作
国家级
开课中

暨南大学
55人评价(519)人学习
【课程简介】 本课程将英语语法与写作相结合,通过句子习语法规则,通过规则讲提高语句、篇章写作能力。课程每章包括语法和写作两部:语法部系统讲述了句子成、短语、从句等重要语法功能、形式、种类,以及如何在句子中准确运用标点;写作部包括错与写,通过实例讲写作方法。课程各单元均提供了写作错误实例以及正方法,旨在通过技巧的讲和操练帮助变英语写作中的中文行文习惯,并将语法规则具体运用到语篇写作之中。   【课程特色】 注重实践  课程将语法与写作紧密结合,不是单纯地对语法知识的“坐而论之”,而是旨在对语法规律的“起而行之”,通过语法规范写作,通过写作巩固语法,在练习中加深对语法的理,帮助生熟练运用。   实例析  课程系统地归纳了英语语法规则并详细讲英语写作过程中常见的语法错误,通过短文实例析英语行文规律,帮助生提升遣词造句、语法应用、逻辑思维、观点表达等方面的能力,为一步全面提高写作水平打下良好基础。   练结合  课程采用句子合并和短文写两种训练模式,习中英两种语言在句法结构以及行文衔接上的差异,在掌握英语语法的同时习英语的文法,切实帮助生提升写作能力。   【主讲师】 朱湘军:博士、暨南大授。主持广东省一流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师译、著作丰富,出版图书有《翻译研究之哲启示录》、《英语语法与写作》、《大英语词汇程》等,翻译作品有《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等,在《外国语》、《上海翻译》、《外语》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

指尖上的浙江:用英语讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(10)人学习
【课程简介】 课程通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、开化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示大国工匠们的心灵手巧、工匠精神和神奇故事,帮助习者深优秀中华文化的精髓,习用英语介绍、释和传播中国文化,提高语言运用能力,培养跨文化交流意识和能力,助力中国文化走向世界,让世界更全面地了中国。   【课程特色】 选题特色:地方特色与民族智慧兼具 本课程选题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为地方特色工艺品,却举世闻名,向生充展示了中华民族的优秀传统文化。 设计特色:艺术价值与情感内涵兼融 内容的设计艺术性高,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融情感育。一方面,作品介绍极具艺术性,充展现其艺术价值,可看性强,极具美感;另一方面,故事讲述感染力强,深挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感人。两者结合,让生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任特色:语言能力与思辨能力兼会 课中视频观看与思考、与课后讨论与练习等两块内容,各环节的任设计中将语言能力提升与思辨、创新能力提升融练习设计。各块内容相互衔接,与培养目标相匹配,帮助生全面提升。   【课程团队】 课程团队在2020外研社“之星”大赛中一路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国高等校外语课程思政比赛二等奖,2019年获评浙江省本科高校互联网+示范课堂,浙江师范大首届创新大赛特等奖。充展现了本课程团队深思考课程的道与器,并在全国比赛的舞台上展现课程团队的研究和实践成果。本课程团队多人获“坛新秀”,“十佳”,“我心目中的好老师”“特聘”等,课程负责人为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范大外国语院副授,硕士研究生导师,大外语部主任。获浙江师范大十佳”,质量一等奖,成果一等奖,首届坛新秀等多项奖励。连续3届获评“特聘岗位”,2次获评“我心目中的好老师”。2019年获浙江省高等校互联网+示范课堂。2020年获外研社“之星”大赛全国总决赛特等奖,首届全国高等校外语课程思政比赛全国赛二等奖,浙江师范大首届创新大赛特等奖。主编及参编材4部,获省,省社科联、省一流课程建设及多项项目。指导多名生获“外研社”杯大生英语写作、阅读大赛国赛一等奖,多次被评为校科竞赛优秀指导师。

师范英语口语
国家级
开课中

浙江师范大学
14人评价(44)人学习
【课程简介】 本课程包括十二个单元,以师在英语授课过程中常出现的课堂授课口语表达问题为线索,聚焦全英授课的过程、实质、策略和方法,着力决英语师范生在英语授课过程中出现的语言表达不清晰、感染力不够、使用不规范等问题。课程注重理论与实践相结合,知识与能力相融合,以能力培养为导向,从知识、能力、素质三方面培养并提升生师范英语口语技能。    【课程特色】 训练合理,以致用  课程针对师范生和在职英语师在授课过程中常出现的英语问题行针对式,具有较高的实用性和广泛的适用性。 内容充实,案例丰富 课程析中国英语师的真实英语视频案例,问题诊断有的放矢,并提供方式和训练建议,帮助生有效提升师范英语口头表达能力。 中外合作,英文纯正  课程由中国师和外籍师共同制作,外籍师确保师发音纯正和授课语言的地道,中国师设计课程体系和课程内容,共同产出专业课程内容。   【主讲师】 骆传伟:上海外国语大博士,浙江师范大外国语院副授;主要研究方向为认知语言和翻译:发表论文多篇,主要有:《专名的涵义与指称——社会建构论视野中的语言认知研究》,《人名翻译的策略和理据》,《<红楼梦>释名场合下人名的翻译》等。

实用英语语音
开课中

四川大学
43人评价(155)人学习
【课程简介】 本课程一共为八个单元,涵盖以下重点内容:语音产生、元音、辅音、音节、词重音、弱读、节奏、连贯语流和语调。作为英语专业的一门专业基础课,开设对象为英语专业大一年级生,主要授英语语音的发音、重音、节奏、调型结构及其含义,英语调群的切、语调的调核位置与信息焦点的关系,对比汉语声调与英语语调之间的差别。   【课程特色】 服生 纠正发音  本课程服于中国广大的英语习者,期望在生经了系统习后,帮助其拥有一口标准、纯正、流利的英语发音。 理论实际 两者并重  本课程注重理论与实际相结合,在系统讲授英语语音基础知识的同时,注重传授语音习技巧,正确地把握英语重音、话语节奏规律、得体的语调,以达到交际的目的和良好的英语口语习惯,变以往“重音轻调”的模式。 着眼交际 提升交流  着重从交际的角度来习英语语音语调是本课程的主要特色,帮助生建立系统的英语语音知识和运用体系,行有效的习交流。   【课程团队】 蒋红柳:课程负责人,四川大授、博士、硕士生导师。中国英汉语比较研究会语音研究专业委员会理事。主要术研究领域为语言、音系、比较语言与欧美文化。主讲英语语音基础、英语语音、综合英语、语言概论、音系等课程。2005年以来到英国伦敦大(UCL)、荷兰自由大、美国亚利桑那州立大和南开大访修;2012年获欧盟Erasmus Mundus Action 2奖金,赴德国哥廷根大开展为期10个月的博士后研究。独立承担育部人文社会科研究规划基金项目;主持四川大中央高校基本科研业费研究专项一般项目;四川大新世纪工程项目;四川省高等育人才培养质量和革项目,发表论文50余篇;参与西南地区面向二十一世纪英语专业《综合英语》、普通高等育“十一五”国家级规划材《现代英语标准发音》等材的编著。 高红:博士研究生、副授、硕士生导师,中国英汉语比较研究会语音研究专业委员会常理事,曾先后前往新加坡南洋理工大和英国伦敦大修访,研习外语法及语音、音系。主要研究领域为语音、音系和二语习得。先后参与校、省级科研项目四项,参编包括普通高等育“十一五”国家级规划材《现代英语标准发音》在内的材三本,在国内外发表语音及二语习得相关论文多篇。长期担任“音系”、“英语语音基础”和“语调与交际”等课程的工作,积累了丰富的经验。

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(62)人学习
课程简介: 本课程共八个单元38个小节,语言实例,讲、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句子结构、语篇、修辞、语体、思维模式等方面的异同;从文化、认知、社会心理的角度析说明产生差异的原因。帮助生提升英语语言运用和鉴赏能力,提高跨语言和跨文化交际能力。 课程特色: 本课程为全英文授课,为生提供浸润式语言习环境,充体现课程的通识育功能。 本课程以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲汉英两种语言在各个层级上的差异,让生系统了两种语言的异同,这对英语习者来说是大有裨益的。 课程采用从汉语看英语、从英语看汉语的视角,并从文化、认知、社会心理的角度析一些典型差异的原因,有助于提高生跨文化语用能力和交际能力。 课程通过语言实例讲和探讨汉英两种语言的异同,注重课程的知识性、趣味性和启发性,培养生对语言的鉴赏能力,提升生的审美能力。   课程团队: 黄丽君:文博士,四川大外国语院副授,副院长,主讲《综合英语》、《语言门》等多门课程。主研方向为语用、认知语言、语言。   王茜:四川大外国语院副授,从事大英语二十余年,多次获得相关奖励,公开发表术论文数篇,副主编或参编多本普通高等材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川大外国语院副授,外国语言及应用语言博士,研究方向为英语语言、社会语言;主要授《综合英语》、《大英语视听说》、《语言门》等课程。   李琳:四川大外国语院副授。从事大英语多年,主讲《综合英语》、《大英语视听说》等涉及英语语言的基础习及英语语言应用各科。   李娜:四川大外国语院大英语讲师,英国埃克赛特大英语语言文博士,研究涉及领域包括比较文,女性主义,文批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川大外国语院讲师,主讲《基础英语写作》、《术英语写作》等课程。澳大利亚阿德莱德大影视博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立术专著《荧幕上的中国西部》。

英语写作
开课中

西安邮电大学
0人评价(26)人学习
【课程简介】 作为商英语一流本科专业的必修课,《商英语写作》秉持校构建知识探究、能力建设、人格养成、红色基因“四位一体”的育人模式,构建课程体系,采用课堂讲授、案例析与情景模拟等方式,夯实基础,提升素养。   【课程特色】 ①精准目标、科融通,重塑课程理念。摒弃以往只重视写作知识与技巧的讲授,加强英语写作科的交叉性与综合性,在课堂中体现知识传授和全面育人的现代理念,强化过程法,将案例法灵活运用于课堂当中,将思想政治育内容融写作过程。 ②思政为本、与时俱,优化建设资源。课程设计中融思政元素,将立德树人的目标渗透到课堂活动及材料选择等各个环节。输案例的选择既与生程度匹配,又具有时效性,能反映中国在国际经济发展中的正向引领力,提升生的自豪感和自信心,激发自主习的动力。课程活动设计中渗透中西文化差异,让生领略国际合作中平等互信、包容互鉴、互利共赢的大国格局。 ③能力驱动、过程评价,形成全方位考核体系。充利用超星习通、批网等现代化信息工具,随时掌握习动态,形成生作业、课堂互动、组任、讨论等可量化考核及可视化的多维评价体系,增加考核公正客观性,激发生课堂参与度和积极性。   【主讲团队】 徐丽华:女,中共党员,授,硕士生导师,省级一流商英语专业负责人,省级一流课程负责人。担任TESOL专家委员会委员,中国对外贸易经济合作企业协会跨境电子商工作委员会常理事,陕西翻译协会理事,剑桥大英语认证口语考官,剑桥大通用五级考试口语考官,国际商英语师和跨境电商运营师。 主持陕西省项目、工信部“十四五”规划材项目、全国翻译专业位研究生育研究项目、中国高等会项目、中国外语育基金及育部产合作协同育人项目,主持校级类项目10项。主持陕西省社科项目1项、陕西省社会科界联合会重点项目2项、一般项目10余项。参与国家社科基金项目4项,省级项目多项;荣获陕西省位与研究生会研究生外语成果一等奖。主编或参与编写材、著作6部。公开发表术论文20余篇,主要成果发表在《外语与研究》《外语电化》《西北大报》等CSSCI术期刊。 张茜:女,副授,中共党员,西安交通大博士在读,硕士生导师,英国剑桥商英语(BEC)口试考官,TESOL国际英语师。获陕西师范大专业硕士,西安外国语大英语语言文士。2012年美国北卡罗莱纳州立大访问者。2021年陕西师范大青年骨干师国内访问者。现任西安邮电大人文与外国语院MTI育中心副主任。主讲《非文翻译》、《术英语翻译》、《科技英语写作》、《研究生英语》等课程。 侯静:女,副授。从事英语专业、商英语专业多门课程的,研究方向为二语写作和英语法。主持和参与省部级、厅局级和校级近二十项及科研项目,陕西省一流本科课程负责人。公开发表术论文数十篇。编写各类外语材6部,指导生获得多个各级各类英语竞赛奖项。 吕焱莘:女,讲师,群众,陕西师范大博士在读。主讲《大英语》系列课程。曾获全国高校创新大赛——第六届外语微课大赛陕西省三等奖,第六届全国高等院校英语基本功大赛说课组全国二等奖,外研社“之星”大赛全国复赛一等奖。 杨暘:女,讲师,西安外国语大翻译博士在读,主讲《大英语》课程,参与讲授《翻译实践与理论2》 《翻译理论》 《商英语写作》线上课程。主要研究方向为文翻译。现为中国翻译协会会员。 朱柯睿:女,助,中共党员,英国伯明翰大TESOL硕士,中国矿业大英语语言文士。现任西安邮电大专任师,主授大英语全科。 刘柳:女,讲师,中共党员,西北大英语语言硕士,西安交通大应用经济博士。现任西安邮电大专任师,从事商英语、大英语工作。主持省部级课题4项,校级项目1项,发表CSSCI论文6篇。

中国文化翻译
开课中

青岛滨海学院
0人评价(31)人学习
【课程简介】 中国文化源远流长、博大精深,具有独特的魅力和价值。由于语言和文化的差异,中国文化在国际上的传播面临着诸多挑战。因此,培养具备中国文化翻译能力的专业人才,成为推动中国文化走向世界的迫切需求。 英语专业和翻译专业的生肩负着传播中国文化的重要使命。在专业习中,他们不仅需要掌握扎实的英语语言技能,还需要深中国文化,并具备将中国文化准确翻译成英语的能力。因此,开设专门的《中国文化翻译》课程,有助于完善英语专业和翻译专业的人才培养体系,提高生的专业素养和综合能力。除了英语专业和翻译专业的生,社会上还有大量的英语习爱好者。他们对中国文化有着浓厚的兴趣,希望通过习中国文化翻译,提高自己的英语水平和文化素养。 本课程以清华大出版社的《中国文化英译程》为参考材,融合大量经典文化翻译案例,讲授中国文化元素的内涵及其翻译技巧与方法,可以为英语、翻译专业生以及英语习爱好者提供一个文化翻译习和交流的平台,满足专业习需求,提高文化翻译能力,提升文化素养,促全民习和终身习的发展。   【课程特色】 ①课程以专名、称谓、颜色、动植物、数字、方位、成语典故与委婉语等文化元素为主要内容,相较建筑文化翻译、旅游文化翻译等专门领域的课程,内容更加全面,更具针对性和实用性。 ②课程注重中国文化与英语知识的交叉融合,讲所选实例均出自经典文作品的经典译本,通过经典译文赏析,帮助生熟知不同的翻译方法,同时强化生对中国文化、经典文作品以及翻译的认知与了。   【主讲团队】 王安娜:女,副授。主持市厅级及以上课题3项,参与省、市厅级项目11项,出版译著1部,发表术论文7篇,获成果奖3项。曾获第六届“外社杯”全国高校外语大赛山东赛区三等奖、第四届山东省高校青年比赛一等奖、山东省创新大赛三等奖。 武会芳:授,加拿大萨斯喀彻温大访问者,主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校创新大赛二等奖,获省级成果三等奖 1 项。 郑文文:副授,发表科研论文10余篇,主编材2部、翻译专著2部,主持各级各类课题8项。获得2021年度第八届山东省超星杯青年师讲课大赛二等奖,多次指导生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业大赛,获“优秀指导师”荣誉称号。 邱艳春:副授。主持各级各类研究项目10项,发表术论文12篇,获成果奖4项,曾获首届全国翻译技术大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例大赛三等奖。 张婧:讲师,主持各级各类研究项目6项,发表论文1篇,曾获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语大赛特等奖,中注重培养生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 韩力梅:讲师。主持各级各类研究项目3项,发表术论文1篇,曾获首届全国翻译技术大赛华北大区赛优秀奖、山东省“齐鲁最美翻译”外语演讲大赛职业组三等奖。  

中国文化(英)
省级
开课中

青岛滨海学院
0人评价(20)人学习
【课程简介】 “三”工作在外语专业逐步推开,英语、翻译等专业课程思政建设和帮助生理当代中国的育使命呼唤更多中国文化类外语课程;讲好中国故事,传播好中国声音,这一史使命对外语习者的对外交流与传播活动提出了更高要求;构建人类命运共同体美好愿景推动了中国对外交流的发展。 课程面向英语专业或具有较高英语水平的习者开设。内容涵盖中国概况、思想体系、价值观念、衣食住行、文艺术、节日风俗等,将革命文化、社会主义先文化融内容,帮助习者正确理当代中国,提 升用英语讲好中国故事能力。   【课程特色】 (1)本课程内容继承传统,立足当代,将革命文化、社会主义先文化融内容,帮助习者正确理当代中国,提升用英语讲好中国故事能力。 (2)内容设计尊重习规律,每个主题按照从文化现象到价值探讨由浅深的原则设计和呈现。 (3)为习者提供课件,帮助习者更好理习内容。课程视频制作效果精良,图像稳定,画面稳定,声音清晰。PPT及视频中配有大量图片,帮助习者更好理内容,直观感受中国文化。   【主讲团队】 武会芳:授,中国海洋大外国语言及应用语言专业文硕士,加拿大萨斯喀彻温大访问者,外国语院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课程思政示范课 1 门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程 2 门。获山东省高校创新大赛二等奖,获省级成果三等奖 1 项,校级成果特等奖 1 项,二等奖 2 项,校级科研成果一等奖 2 项,均为第一完成人。 王安娜:外国语院院长助理,中共党员,副授,主要研究方向为英语理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表术论文7篇,获、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先个人”、 “优秀师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导师”、“专长师”、“院级名师”等;获得第六届“外社杯”全国高校外语大赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年比赛一等奖。 郑文文:英语本科研室主任,山东省济南市人,中共党员,2013年7月毕业于山东大英语笔译专业。自工作以来,发表科研论文10余篇,主编《出国留英语阅读强化程》及配套辅2部、翻译专著2部,主持山东省省级精品资源课《国际商文化》1项,主持高社2017年度外语数字化资源建设专项课题1项,参与《英语语言的修辞艺术》、《中国文化(英)》等省级在线开放课程建设2项;主持课题2项,科研课题3项,横向课题1项;方面,主要承担高级英语I*-II,英语语法与写作I-II等课程,获得2021年度第八届山东省超星杯青年师讲课大赛二等奖,山东省疫情期间线上优秀案例二等奖、青岛滨海院首届课程思政比赛二等奖等奖项。任职期间曾获“优秀班主任”、“考研优秀指导师”、“毕业论文优秀指导师”、“骨干”等荣誉称号,多次指导生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业大赛,获“优秀指导师”荣誉称号。 邢小艳:副授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语微课大赛等各级各类大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导生参加各级各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 张婧:助,中国人民大英语语言文硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语大赛特等奖、青岛滨海创新大赛三等奖、青年师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要授《剑桥商英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服外包英语》、《交替口译》等科目。中注重培养生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。

日语语法难点攻略
开课中

青岛滨海学院
0人评价(7)人学习
【课程简介】 本课程聚焦日语习中级阶段易混淆的语法现象行辨析,帮助生快速、准确地把握日语语法中的易混淆知识点,助力日语专业四级、国际能力2级考试。引导生准确认知日语语法相关概念,树立习日语语法知识的信心,为高级阶段的习和提升打下扎实的基础。   【课程特色】 课程抓住形式体言、副助词、相近句型等日语语法习中的难点析,通过针对性的练习巩固知识,帮助生轻松攻克日语语法习的难点,致力于帮助习者顺利突破日语语法习的难关,而加深对日语语法知识的理。   【主讲团队】 团队由4名青岛滨海师组成,其中有副授3人,讲师1人。主讲师均有15年以上日语经验,主讲《日语精读》《日语语法》等课程,对日语语法有独到的研究和丰富的经验。 李桂华:2014年毕业于中国海洋大日语语言文专业,副授职称,从事高校日语14年,主讲日语精读、日语语法等课程,经验丰富。近五年发表《青岛滨海院日语专业生语用失误析》、《俳句翻译方法简述》等论文共7篇,主持科研项目2项,科研能力强。态度严谨认真,方法恰当,受到生的喜爱,多年来培养了多位日语专业优秀毕业生,即是生的良师益友,又是生的人生导师。 庄艳艳:硕士,毕业于中国海洋大日语语言文专业,从事高校日语8年,主讲基础日语、高级日语视听说等课程,日语语言基础雄厚。近五年来前后获得第二届中国外语微课大赛山东省三等奖,山东省外语科技大赛优秀指导老师奖等奖项,前后在省级期刊发表论文《5W1H析法在日语视听说中的应用与研究-以视听日语新闻为中心》等论文两篇。现担任校级课题一项(在研),参与校级课题三项(结题)。 常晓敏:硕士,毕业于天津外国语院日本文专业,从事高校日语6年,主讲日语精读、日语听力、日本文史等课程。近五年先后在省级期刊发表《外语阅读类课程过程中的师干预研究--以〈日本文选读〉为例》等论文3篇,主持校级科研项目1项,多次参加校级、省级基本功大赛,获得优异成绩。基本功扎实,具有亲和力,授课方法灵活,深受生喜爱。 王玉卿:硕士,毕业于山东科技大,日语翻译专业。从事日语20余年,主讲日语语法、日语精读、N2、N1日语考试辅导等课程。对日语语法有独到的研究和丰富的经验。在科研方面先后发表了《多媒体策略在日语翻译中的导及应用》、《现代视频技术手段对日语的意义和作用》等论文,参编《日语报刊阅读》材一部。

俄罗斯社会与文化
开课中

南京大学
0人评价(18)人学习
【课程简介】 《俄罗斯社会与文化》是《俄罗斯概况》课的补充加强版,本课程主要介绍俄罗斯社会与文化的概况,重点涉及育、科技、大众传媒、体育与休闲、民俗与节日、绘画艺术、建筑与雕塑、音乐与芭蕾和电影艺术等九大主题。每个主题包含3-4个子题,每一子题均配有课后练习。课程为俄罗斯社会与俄罗斯文化两大板块,别介绍和析俄罗斯社会与文化中的相关内容,使习者多维度了俄罗斯的社会状况,领略俄罗斯文化的特质。课程既对俄罗斯社会与文化的基础知识和基本概念行梳理与讲,同时又力图深析俄罗斯社会问题,品读俄罗斯文化,因此,该课程兼具知识性、思辨性与审美性。 【课程特色】 1. 主题更丰富,涵盖面广,内容新颖,有点有面,点面结合; 2. 全俄文授课,配中文字幕,受众面更加广泛; 3. 两大版块讲授方式各有侧重,对于俄罗斯社会注重介绍最新状况,探讨热点问题以及与他国横向比较,对于俄罗斯文化则重点突出其艺术魅力和影响力。   【主讲团队】 杨正:南京大外国语院俄语系副授、硕士生导师。俄罗斯国立莫斯科罗蒙诺索夫大语文系博士毕业。长期从事俄罗斯文与文化研究,在国内外期刊发表术论文30余篇,出版俄语专著1部,译著2部。主持并完成育部留回国人员科研启动基金项目1项、南京大人文社科基金项目1项,主持中华术外译项目一项,参与国家社会科基金重大项目、育部人文社会科重点研究基地重大项目等课题的研究工作。常年担任俄语专业本科生,先后讲授的课程有《俄罗斯概况》、《中级俄语阅读》、《中级俄语视听说》、《基础俄语》、《基础俄语口语》、《中级俄语》等。