为您找到课程结果约 598

英语演讲
省级
开课中

浙江师范大学
6人评价(17)人学习
【课程简介】 课程依托《英语演讲实训教程》,共九个章节,从演讲的基础训练、演讲稿的撰写、非语言技巧的训练到即兴演讲的准备,内容全面丰富。课程以全英文的授课和优秀演讲视频及文本为生输入大量优质外语,循序渐进的讲稿写作和演讲实战为生提供了大量语言输出机会。此外,通过对不同主题的剖析、讨论、头脑风暴、辩论等活动锻炼生的思辨力,使生在讲故事的过程中言之理、言之据。 最后,作为省级课程思政示范课程,本课程还自然融入道德品格和价值观引领,培养生的爱国主义情怀和全球化视野,助力生走向世界舞台。   【课程特色】 以基础训练为重点,循序渐进建立英语演讲自信  课程针对中国习者的特点和习惯,对英语演讲技巧进行了系统指导,从心理准备和基础训练、到撰写演讲稿和非语言技巧的融入,帮助初者建立演讲自信。 以外语表达力为核心,提升“讲好中国故事”的力  课程通过精选符合主流意识形态的多模态语言视听素材,利混合式、专题化等教方式充分调动生兴趣和参与度,使语言习成为培养生人文素养、价值取向的课程思政过程。 以思辨教育为手段,深化厚植理想信念   课程以思辨教育为手段,引导生批判思考、科分析、正确评价,将中国智慧以思辨的方式自然糅合与课堂,并逐渐融入价值引领、道德培育。   【主讲教师】 章莉:浙江师范大外国语院教师,翻译系副主任、美国富布莱特项目助教。曾获浙江省首届校教师教创新大赛“课程思政”微课专项大赛文科组一等奖、第二届长三角师范院校教师智慧教大赛决赛人文社科组冠军、浙江省微课大赛一等奖,全国外语微课大赛三等奖。《英语演讲》课程获浙江省一流在线课程及课程思政示范课程,出版教材《英语演讲实训教程》,译著一部,发表论文数篇。

英语语法与写作
国家级
开课中

暨南大学
55人评价(526)人学习
【课程简介】 本课程将英语语法与写作相结合,通过句子习语法规则,通过规则讲解提语句、篇章写作力。课程每章包括语法和写作两部分:语法部分系统讲述了句子成分、短语、从句等重要语法功、形式、种类,以及如何在句子中准确运标点;写作部分包括改错与改写,通过实例讲解写作方法。课程各单元均提供了写作错误实例以及改正方法,旨在通过技巧的讲解和操练帮助生改变英语写作中的中文行文习惯,并将语法规则具体运到语篇写作之中。   【课程特色】 注重实践  课程将语法与写作紧密结合,不是单纯地对语法知识的“坐而论之”,而是旨在对语法规律的“起而行之”,通过语法规范写作,通过写作巩固语法,在练习中加深对语法的理解,帮助生熟练运。   实例分析  课程系统地归纳了英语语法规则并详细讲解英语写作过程中常见的语法错误,通过短文实例分析英语行文规律,帮助生提升遣词造句、语法应、逻辑思维、观点表达等方面的力,为进一步全面提写作水平打下良好基础。   练结合  课程采句子合并和短文改写两种训练模式,习中英两种语言在句法结构以及行文衔接上的差异,在掌握英语语法的同时习英语的文法,切实帮助生提升写作力。   【主讲教师】 朱湘军:博士、暨南大副教授。主持广东省一流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师译、著作丰富,出版图书《翻译研究之哲启示录》、《英语语法与写作》、《大英语词汇教程》等,翻译作品《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等,在《外国语》、《上海翻译》、《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(39)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专的必修课程,同时也是大英语级选修课程。课程共十五个单元,从篇章内容入手,采“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助生掌握翻译技,提升汉英翻译水平。   【课程特色】 主题翻译 针对教  课程探讨景点翻译、文翻译、时政翻译的不同特点,帮助生掌握处理不同主题文本的技巧,针对性地提升汉英翻译力。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过程,培养生的翻译实践力。 专讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具丰富的翻译经验和教经验,授课风格循循善诱,具启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大翻译博士,暨南大外国语院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人;国家社科基金中华术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《大英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专的必修课程,同时也是大英语级选修课程。课程共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技。   【课程特色】 体系完备  知识全面  课程内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,包括词语、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过程,培养生的翻译实践力。 专讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具丰富的翻译经验和教经验,授课过程中老师循循善诱,启发生领悟翻译方法和技。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大翻译博士,暨南大外国语院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人,国家社科基金中华术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《大英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

英语口语趣谈
国家级
开课中

牡丹江大学
76人评价(185)人学习
从英、美国家日常生活口语入手,选取常见的,但却中西文化表达和含义差异的语句。选取生活中的不同场景,在校园、职场、娱乐、运动、餐饮、动物、旅游等环境下,了解英美文化交际特点。

英语公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 在全球化日益发展的今天,英语演讲的力正受到前所未的重视。外企求职、发布产品路演、发表术研究成果……这些都需要我们具备一定的演讲力。可是,现在的你是否信心英语演讲?你是否迫切想提升自己的英语“言值”? 我们将通过32节视频课程、31项行动小步骤、两节导师辅导课和与之匹配的讨论、单元测试、期中期末考试等,帮助同们跟老师一起碰撞思想的火花、及时检验习成果,最终助你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰富、趣味性强:32节视频课程的讲解采真人秀、情景演绎、角色扮演等多种形式开展,结合大量示范性视频、动画、图片,让习之旅轻松趣,让生快乐习得演讲方法和技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动小步骤,行动清单(to-do list)串联核心内容。生可以直观感受每周习目标,按照课程阶段完成习任务,并不断获得成就感,从而顺利完成。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿大(University of Southampton)写作中心的教授倾情打造,帮助生脱离演讲稿写作困境,助力开阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州大讲师,曾获河南省“教标兵”称号,主要承担非英语专本科生以及研究生英语教任务。 王志伟,郑州大教授,河南省“五一劳动奖章”获得者,主要承担英语专本科生及研究生教与科研工作。 李艳芳,博士毕于上海外国语大,研究领域为语言与应语言方向。郑州大副教授,曾获河南省“教先进个人”称号,主要承担英语专与科研工作,主要教授英语公众演讲,基础英语写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均于教活动,如版权及其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(65)人学习
课程简介: 本课程共八个单元38个小节,语言实例,讲解、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句子结构、语篇、修辞、语体、思维模式等方面的异同;从文化、认知、社会心理的角度分析说明产生差异的原因。帮助生提升英语语言运和鉴赏力,提跨语言和跨文化交际力。 课程特色: 本课程为全英文授课,为生提供浸润式语言习环境,充分体现课程的通识教育功。 本课程以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲解汉英两种语言在各个层级上的差异,让生系统了解两种语言的异同,这对英语习者来说是大裨益的。 课程采从汉语看英语、从英语看汉语的视角,并从文化、认知、社会心理的角度分析一些典型差异的原因,助于提生跨文化语力和交际力。 课程通过语言实例讲解和探讨汉英两种语言的异同,注重课程的知识性、趣味性和启发性,培养生对语言的鉴赏力,提升生的审美力。   课程团队: 黄丽君:文博士,四川大外国语院副教授,副院长,主讲《综合英语》、《语言入门》等多门课程。主研方向为语、认知语言、语言教。   王茜:四川大外国语院副教授,从事大英语教二十余年,多次获得教相关奖励,公开发表术论文数篇,副主编或参编多本普通等教育教材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川大外国语院副教授,外国语言及应语言博士,研究方向为英语语言教、社会语言;主要教授《综合英语》、《大英语视听说》、《语言入门》等课程。   李琳:四川大外国语院副教授。从事大英语教多年,主讲《综合英语》、《大英语视听说》等涉及英语语言的基础习及英语语言应科。   李娜:四川大外国语院大英语讲师,英国埃克赛特大英语语言文博士,研究涉及领域包括比较文,女性主义,文批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川大外国语院讲师,主讲《基础英语写作》、《术英语写作》等课程。澳大利亚阿德莱德大影视博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立术专著《荧幕上的中国西部》。

The Beauty of Traditional Chinese Culture
开课中

南昌大学
1人评价(6)人学习
【课程简介】 The course adopts a formal teaching system, combined with authoritative materials and research results, and through rigorous explanations and rich case analysis, enables students to systematically grasp the basic knowledge framework and core values of traditional Chinese culture. At the same time, emphasis is placed on practical experience, encouraging students to personally participate in the learning and creation of traditional skills, in order to deepen their understanding and perception of traditional culture. Through the study of this course, students will be able to have a deeper understanding of the importance of traditional Chinese culture and become the backbone of inheriting and promoting excellent traditional Chinese culture.   【课程特色】 本课程构建了一套系统完整、涵盖艺术、科技及民俗等多领域的课程体系,全面而深入地挖掘中华传统文化的精髓。通过混合式教与实践体验相结合的教方法,课程不仅注重理论知识的传授,更强调生的亲身参与和感悟,从而加深了对传统文化的理解和认同。课程汇聚了权威师资与丰富教资源,确保了教质量与效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化与现代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌大教授,博士生导师,级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教名师,教育部课程思政示范课程负责人,教团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省水平本科教团队带头人,南昌大名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课程思政教、文化素质教指导美术与设计等领域的教和研究工作。 迄今获江西省本科教成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,发表术论文20余篇,出版术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华新华思政平台、中宣部习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。

中国传统文化之美
开课中

南昌大学
0人评价(16)人学习
【课程简介】 课程采正规的教体系,结合权威的资料与研究成果,通过严谨的讲解与丰富的案例分析,使够系统地掌握中华传统文化的基本知识框架与核心价值观念。同时,注重实践体验环节,鼓励员亲手参与传统技艺的习与创作,以加深对传统文化的理解与感悟。 通过本课程的习,生将够更加深刻地认识到中华传统文化的重要性,成为传承与弘扬中华优秀传统文化的中坚力量。   【课程特色】 本课程构建了一套系统完整、涵盖艺术、科技及民俗等多领域的课程体系,全面而深入地挖掘中华传统文化的精髓。通过混合式教与实践体验相结合的教方法,课程不仅注重理论知识的传授,更强调生的亲身参与和感悟,从而加深了对传统文化的理解和认同。课程汇聚了权威师资与丰富教资源,确保了教质量与效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化与现代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌大教授,博士生导师,级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教名师,教育部课程思政示范课程负责人,教团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省水平本科教团队带头人,南昌大名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课程思政教、文化素质教指导美术与设计等领域的教和研究工作。 迄今获江西省本科教成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,发表术论文20余篇,出版术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华新华思政平台、中宣部习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。

蒙古语入门
开课中

内蒙古大学
0人评价(75)人学习
【课程简介】         《蒙古语入门》慕课由内蒙古大蒙古院4一线教师录制完成。结合教实践经验,讲授蒙古语入门基础知识及日常会话。最终使习者了解掌握蒙古语基础知识,达到日常运水平。本课程由基础知识、课文和情景对话三大部分组成。   加入我们!选择我们!一起习蒙古语!草原的语言,带着你领略草原的文化,带着你倾听草原的声音!全新版《蒙古语入门》慕课,会为你打开了解草原、沟通草原之门,会让你全新收获!   蒙古语属于阿尔泰语系蒙古语族,主要分布于中国和蒙古国。在中国,蒙古语是具重要影响的少数民族语言之一,主要在内蒙古自治区、辽宁省、吉林省、黑龙江省、青海省、甘肃省、新疆维吾尔自治区、河北省等八省自治区使。   中国境内蒙古语分三大方言,即内蒙古方言(或中部方言)、卫拉特方言(或西部方言)和巴尔虎布里亚特方言(或东北方言)。其中,内蒙古方言是基础方言,标准音基于以内蒙古自治区正蓝旗口语为代表的察哈尔土语。   蒙古文是一种拼音(音素)文字,字母自上而下连写,主要以单词为单,右行竖写。蒙古文至少近千年的历史,自13世纪以来的蒙古文文献不计其数,现存最早的蒙古文文献是1225年的《成吉思汗碑文》。   蒙古语言文字是国内蒙古族通的语言文字。据统计,四百多万蒙古族人民群众在他们日常生活和工作、习中使蒙古语言文字。蒙古语文授课各级各类校及校相关专遍布国内八省区,国内蒙古语广播电视、蒙古文报刊杂志数以百计,以互联为代表的蒙古文新媒体正在迅速发展。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前还没相关课程上线。蒙古语入门一课旨在帮助生打下较扎实的语言基础,培养生蒙古语综合应力,特别是实际运力,使他们在今后工作和社会交往中蒙古语进行口头和书面的信息交流。   【主讲团队】 斯琴巴特尔:教授,内蒙古大现代蒙古语及其方言研究科方向的带头人、博士生导师。多年来,他致力于蒙古语文科研和教,出版了 The Chakhar Dialect of Mongol : A Morphological Description(独著,2003年)、《蒙古百科全书·语言文字卷》(常务副主编,2010年)、《蒙古语方言概论》(“9.5”国家级重点教材)等专著、教材和辞书等共10余部,在国内外期刊上发表论文50余篇。 查娜:女,内蒙古大蒙古院助理研究员。主要研究领域为实验语音、现代蒙古语、蒙古语方言。中国中文信息会会员、中国蒙古语文会会员。主讲授《大蒙古语文》和《蒙古语入门》等课程。专著《明慧宝椟》和《蒙古语中梵语借词的关问题》等十余篇论文。专著《明慧宝椟》(合著,第二作者)一书荣获全区第十一届精神文明建设“五个一工程”优秀作品奖。 阿拉腾苏布达:蒙古族,1983年生于内蒙古锡林郭勒盟正镶白旗明安图镇。2012年毕于内蒙古大中国少数民族语言文,博士历,中国民族语言会会员。现任内蒙古大蒙古院蒙古语文研究所,从事研究蒙古语族东部裕固语。2012年起担任《初级蒙古语》 、《大蒙古语文》、《现代蒙古语》、《蒙古语标准音》、《突厥语族语言概论》 等课程的教工作。主持、参与完成各类研究课题6项,并在国内外术刊物上发表论文20余篇,出版术专著一部。 其木格:女,内蒙古奈曼旗人,1982年生。内蒙古大蒙古院副教授,硕士生导师,研究方向为现代蒙古语及其方言研究和社会语言。著作《内蒙古蒙古语方言地图资料集》(苏尼特卷)获教育部第九届校科研优秀成果二等奖。自2015年以来承担自治区、省部级和国家级语言文字项目5项,校通识教育选修课一门。在核心期刊和外文期刊发表语言文字和方言文化方面的术论文20余篇。承担本科和硕士研究生《蒙古语方言》课程。