为您找到课程结果约 600

职业素养英语
国家级
开课中

湖北师范大学
68人评价(175)人学习
《职业素养英语》以两则招聘企业:一外资企业和一国际校为切,内容涵盖六大模块:英语职业基本素养、英语职业沟通能力、情绪管理、英语职场协作能力、英语职业素养的展示能力、社会实践,外资或外贸公司企业文化了解或英语讲授中小大赛。 本旨在通过职业英语基础知识的,加强生的英文素养教育,使生具备良好的职业英文素养和职业通用能力。 【目录】 Unit 1 How to Build Your Future Unit 2 Make a Career Choice When You Are Undecided Unit 3 How to Write a Job Application Letter Unit 4 How to Build a Resume in 7 Easy Steps   Unit 5 How to Have a Good Job Interview Unit 6 Tips for Choosing the Best Color to Wear for Interview Unit 7 How to Make a Public Speech Unit 8 How to Write a Professional Email Unit 9 How to Quit a Job Unit 10 How to Practice Self Care Unit 11 Your Teaching Philosophy Unit 12 Classroom Management Structure

文化差异与跨文化交际
国家级
开课中

郑州大学
112人评价(148)人学习
《文化差异与跨文化交际》是由郑州大曾利娟教授、硕士生导师率领团队成员打造的一门文化素质教育类通识在线开放选2017年教育部认证的首批全国490门精品在线开放内容涉及中西方文化交流、跨文化交际、中西方文化差异、语言交际差异、非语言交际差异,跨文化交际障碍以及跨文化交际实践等等,有助于提者的文化素养和跨文化交际能力。 充分利用视频、音频、图片、实景以及访谈等多种形式和现代信息技术,打破了传统教模式单一的局限性,使者有身临其境的感觉,令耳目一新。

审美鉴赏与创造
开课中

南昌大学
3人评价(3)人学习
简介】 本在阐释美和美育理论的基础上,对有关于美的现象和形态的具体分析,既包括对中西方美和美育的理论知识以及发展脉络的讲解,也包含对书法、诗词、茶艺、绘画、雕塑、器物、建筑、城市、音乐、舞蹈等具体的艺术表达形式的介绍与鉴赏。旨在提生美鉴赏能力、帮助生掌握艺术鉴赏方法,引导生培养远的精神追求,成就美丽大和美丽生。   【特色】 条理清晰 循序渐进 从美育、美知识开始阐述,先介绍理论基础,再结合具体案例进行分析和讲解,循序渐进,结构合理、逻辑清晰。 内容全面 讲解细致 不仅讲解了美育、美知识,而且还十分细致地讲解了包含书法、诗词、茶艺等在内的多种具体的艺术表达形式,理论与实践紧密结合。 视频讲解 制作精美 视频中主讲老师讲解优雅得体,精美制作的视频与中的所要传递的美思想合二为一。 实操指导 实用有趣 包含实操讲解,作为内容的补充,这部分内容不仅生动地完成了教任务,更增加了的实用性和趣味性。   【团队】 邱璟:南昌大艺术与设计院教授、级工艺美术师,博士生导师;教育部思政教名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省水平本科教团队带头;南昌大名师。 江马益:南昌大教授,近五年皆承担文理论的本科教,同时承担研究生文理论基础的教。所教授的文理论被评为 2019-2020 年南昌大示范建设。曾获评江西省教成果奖二等奖,南昌大成果奖一等奖。 彭迪云:南昌大经济管理院经济教授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;大生创新创业指导教师、智库专家。 陶镜玉:在读博士,研究方向为语言和文化管理;参与多个国家级和省级题;多次荣获江西省外国留生汉语大赛“优秀指导老师”称号。 傅妍:留法硕士、马来西亚思特雅大在读博士,南昌大教师;具有多年海外教工作经验;参与省部级项目多项,编写教材及发表论文多篇。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)

指尖上的浙江:用英语讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(9)人学习
简介】 通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、开化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示大国工匠们的心灵手巧、工匠精神和神奇故事,帮助者深理解优秀中华文化的精髓,用英语介绍、解释和传播中国文化,提语言运用能力,培养跨文化交流意识和能力,助力中国文化走向世界,让世界更全面地了解中国。   【特色】 选题特色:地方特色与民族智慧兼具 本选题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为地方特色工艺品,却举世闻名,向生充分展示了中华民族的优秀传统文化。 设计特色:艺术价值与情感内涵兼融 教内容的设计艺术性,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融情感教育。一方面,作品介绍极具艺术性,充分展现其艺术价值,可看性强,极具美感;另一方面,故事讲述感染力强,深挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感。两者结合,让生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任务特色:语言能力与思辨能力兼会 教任务分中视频观看与思考、与后讨论与练等两块内容,各环节的任务设计中将语言能力提升与思辨、创新能力提升融设计。各块内容相互衔接,与培养目标相匹配,帮助生全面提升。   【团队】 团队在2020外研社“教之星”大赛中一路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国校外语思政教比赛二等奖,2019年获评浙江省本科校互联网+教示范堂,浙江师范大首届教创新大赛特等奖。充分展现了本团队深思考的道与器,并在全国教比赛的舞台上展现团队的研究和实践成果。本团队多获“教坛新秀”,“教十佳”,“我心目中的好老师”“教特聘”等,负责为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范大外国语院副教授,硕士研究生导师,大外语教部主任。获浙江师范大“教十佳”,教质量一等奖,教成果一等奖,首届教坛新秀等多项教奖励。连续3届获评“教特聘岗位”,2次获评“我心目中的好老师”。2019年获浙江省校互联网+教示范堂。2020年获外研社“教之星”大赛全国总决赛特等奖,首届全国校外语思政教比赛全国赛二等奖,浙江师范大首届教创新大赛特等奖。主编及参编教材4部,获省教改,省社科联、省一流建设及多项校教改项目。指导多名生获“外研社”杯大生英语写作、阅读大赛国赛一等奖,多次被评为校科竞赛优秀指导教师。

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(21)人学习
简介】 本共有4个单元,主要包括三个临床科室的基本口译培训,即消化科、血液科和内分泌科。本是即将推出的一系列医疗口译中的第一门,旨在帮助您为医疗口译这一激动心且充满挑战的领域做好准备。在本中,我们将首先向生和观众概述医疗口译员的角色和职责,医院和医生使用专业口译员与临时口译员(如家、朋友或医院双语员工)相比的优势,以及医疗口译员以及一般非医疗口译员所需的技能和能力。对于本中涵盖的三个临床专业,我们遵循四步式培训:1)介绍科室背景;2)解释各科室的特定口译技巧,例如如何记住该临床专科的医术语;3)口译实战。口译实战的第一步是科室相关主题演讲的词汇预。用于口译的演讲可能涉及该科室的常见病情、障碍或疾病的原因、症状和治疗方法;也可能所涉及专科的医教育或医检查。4)要强化。要强化通常是对该专科下重要的关键语言或医概念。在紧张的口译练之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译经验,以及他们对同行或未来口译员的建议。   【特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战通常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有现场口译员按大约一分钟或100字的间隔进行现场口译示范。   目标明确 特色鲜明  内容由专门的口译教育工作者、经验丰富的口译从业员、临床医生和医英语教师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大外国语院副教授, 硕导,英语语言文博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届等教育优秀教成果二等奖(2018)、四川大成果一等奖(2021、2017)、四川大研究生教成果二等奖(2021)、第十二届全国校外语教大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国校外语教大赛(综合组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大校级项目8项。   殷明月,四川大外国语院副教授,硕士生导师,四川大翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大麦迪逊分校访问者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教竞赛及成果获奖:1) 外研社“教之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国校外语思政教比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国校外语教大赛四川省综合组一等奖(2013)4) 四川省第八届等教育优秀教成果二等奖(2018)5) 四川大成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大堂教质量优秀奖   吉晋,文士(医英语)、外国语言与应用语言硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大外国语院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大第五届“五粮春青年教师优秀教奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大华西医院主治医师,硕导。四川大博士,哈佛大联合培养博士,布朗大博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向7项,授权国家专利6项。

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
共分为11个单元,每个单元是一个独立的内容主题,分别包括1-5个小节。本内容涉及波兰国家、地理、物、语言、文、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该不仅针对全国波兰语专业的本科生与广大对波兰感兴趣的社会者开设,还致力于帮助各校波兰语专业建设基于此慕的SPOC。 外国语言文专业的建设通常都包括对象国国家概论。传统的授方式均建立在较为分散的对象国知识介绍上,导致内容扁平而零散,缺乏主动性。为了解决这一问题,本主要在内容上进行了创新: 新文科教育需要跨科的融合发展。本不仅聚焦传统对象国概论所涉及的对象国语言、文、文化等知识的介绍,还特别引中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况类命运共同体的大框架下去思考,将传统扁平的知识介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国民与波兰民,中国历史与波兰历史等角度去引导该者更加立体与多元地去了解波兰。 本牢牢把握内容的价值导向性,将思政充分融内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识上提炼立德树的相关主题,培养生将波兰语的对社会及国家责任的理解中,站在更大的格局中建立对本专业的认知。 本的教团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最历均为海外历。团队负责具有博士位,有着超过二十年的外语教经验。两位硕士老师均从波兰华沙大毕业,具有丰富的对外波兰语教经验。

法语语法进阶
开课中

四川大学
17人评价(35)人学习
       本是对目前线上大多基础法语的延申和补充,专门针对语法知识进行讲解和练,并对此阶段中国者普遍存在的难有所侧重。通过精心设计的练、复和小测,对相关语法知识进行充分、有效地操练和活用;确保循序渐进,稳步提升。

中国陶瓷
开课中

南昌大学
15人评价(4)人学习
简介】 本共17个单元,以考古获得的陶瓷资料为依据,从历史、科和艺术的角度系统地讲授中国古代陶瓷的起源、发展和成就。既介绍中国陶瓷的内涵及其传承,也讲解了不同历史时期的陶瓷,例如原始彩陶、秦汉时期的陶瓷、康熙时期陶瓷以及当代陶瓷等。同时,也对唐三彩、景泰蓝、粉彩瓷、青花瓷等陶瓷进行重介绍。希望通过本者可以了解我国不同历史时期的制瓷工艺、造型、装饰及不同窑场产品的艺术特征,并且会运用正确的方法去观赏陶瓷艺术,培养热爱中华民族传统文化的情趣。   【特色】 资料权威  以考古获得的陶瓷资料为依据,在权威资料的基础上,让生全面了解中华传统艺术中的瑰宝陶瓷。 内容全面  内容全面,帮助生掌握陶瓷的本质特征与规律,了解陶瓷产生发展的历,认识陶瓷的性质与社会功能。 制作优美   的制作展现了浓郁的中国风格,充分体现了中国陶瓷的形制之美、趣味之,展现了中国陶瓷鲜活的形态和浓厚的文化底蕴。 【团队】 邱璟:南昌大艺术与设计院教授、级工艺美术师,硕士研究生导师;教育部思政教名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省水平本科教团队带头,南昌大名师。 聂菁:南昌大基础医院副教授;讲授体解剖、系统解剖、断层解剖;江西省省级精品在线开放断层解剖的负责;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内术期刊《神经解剖杂志》《中国临床解剖杂志》《解剖杂志》等发表术、教论文十余篇。 吴强:南昌大讲师;研究方向为思想政治教育、力资源管理与开发;2012年英国诺丁汉大短期访问者;发表术论文7篇;主持及参与科研项目6项;获江西省校科技成果奖二等奖1项、南昌市科技术进步奖一等奖1项。 陈灵华:南昌大艺术与设计院教师;研究方向为宏观经济;发表论文十余篇;主持及参与完成省级以上题多项。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)  

传统民俗与中华艺术
开课中

南昌大学
16人评价(7)人学习
简介】 共11个单元,介绍中华传统民俗与中华艺术的特征,内容包括中国传统文化元素及类别,中国食物、语言艺术、文艺术、传统节日、民俗文化、建筑艺术、传统工艺、名胜古迹、山水美景及中国文物等。本主要通过理论与实践相结合的方式进行教,帮助生掌握中国传统民俗与中华艺术的特征,理解各种民俗和艺术现象。   【特色】 内容全面 条理清晰  全面讲解了中国传统文化基本知识,并对中国传统文化分类进行介绍,包括中国传统民俗、建筑艺术、传统工艺、传统节日等。 实操指导 实用有趣  包含多个实操讲解,实操讲解作为内容的补充,不仅生动地呈现出教内容,也增加了的实用性和趣味性。   【团队】 邱璟:南昌大艺术与设计院教授、级工艺美术师,硕士研究生导师;教育部思政教名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省水平本科教团队带头,南昌大名师。 舒余安:南昌大副教授、硕士生导师、研究员;意大利威尼斯建筑大客座教授、美国辛辛那提大访问者;TED演讲者;江西省精品设计方法主讲;南昌大来华留生Design Methodology负责。 陈灵华:南昌大艺术与设计院教师;研究方向为宏观经济;发表论文十余篇;主持及参与完成省级以上题多项。 彭迪云:南昌大经济管理院经济教授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;大生创新创业指导教师,智库专家。 聂菁:南昌大基础医院副教授;讲授体解剖、系统解剖、断层解剖;江西省省级精品在线开放断层解剖的负责;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内术期刊《神经解剖杂志》《中国临床解剖杂志》《解剖杂志》等发表术、教论文十余篇。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
简介】 本教授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。选取大量经典作品中的例句,注重分析,强调实践,培养生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、惯表达方式、修辞手段等方面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。还通过相应的翻译实践使生掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养生英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【特色】循序渐进  从字词过渡到句子层面,最后讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易后难,帮助生了解翻译技巧背后的深层语言现象。注重技巧  不仅教授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重通过大量翻译实践帮助生将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  基于翻译教实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练,帮助者掌握翻译的思路和方法,对日后从事翻译实践具有实用价值。 【团队】王惠萍:上海外国语大翻译博士;现任上海师范大外语部主任、副教授、翻译硕士导师;研究方向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特大翻译与跨文化研究中心访;教授包括翻译概论、英汉互译、通用术英语等;主持并完成教育部文社会科研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,发表论文十余篇;曾获上海市等教育教成果奖一等奖、外研社“教之星”大赛全国复赛季军、上海师范大“精彩堂”优秀奖。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)