为您找到课程结果约 448

国际关系理论
开课中

外交学院
6人评价(301)人学习
【课简介】 本课为国际关系理论基础课,共34讲,主要讲授国际关系理论研究的基本内容,理主要的理论概念和理论知识,掌握主流国际关系理论的话语体系和分析框架。包括国际关系理论的基本概念、基本流派及其一般内容。主要涉及实主义、自由主义,建构主义等宏观理论,和博弈论、集体行动逻辑、威慑理论等观理论。对于学生而言,在本课中可以学会用主流国际理论分析国际关系的历史和实问题,深入理错综复杂的国际热点事件,并为进一步的学习和研究打下坚实的、规范的知识基础。   【课特色】规范标准 课代理论的标准范式和标准框架展示和再理论原貌,做到既讲清理论内核,又介绍理论辅助地带,既注重理论的逻辑推演和分析论证,又重视理论的经验表和检验。 简明易懂 深刻而不晦涩、简明而不简单是本课计宗旨之一,具高中基础的学生就基本可以听懂,入手学习的门槛不高。 【主讲老师】 高尚涛,外交学院国际关系研究所博士、授、硕博研究生导师,中东研究中心主任。 主要研究领域:国际关系理论(权力建构主义、中国学派),中国外交政策(决策模式),中东问题(美国中东政策、以色列与阿拉伯国家关系、伊朗与逊尼派国家关系)等。 主要学术著作:《国际关系的权力与规范》、《国际关系理论基础》、《国际关系中的城市行为体》、《权力建构主义视角下的阿以关系研究》等。

外国文学中的女性
开课中

北京语言大学
31人评价(10)人学习
【课内容】 对女性命运的关怀是当代社会热点,也是文学作品中永恒的亮点和题材源泉。本课共八个单元,以女性形象和性别识的塑造为主线,分析从古希腊文学,到东西经典作家、新锐作家的代表作,了从古到今的外国文学中女性是如何被描写、表和塑造的,探究关于“女性是什么样”、“应该是什么样”的性别识是如何演变的,以及造成这种性别观念的社会文化背景。   【课特色】 读角度新颖 本课从性别角度读外国文学经典,从跨文化视角阐释外国文学,以贯通式女性群像折射社会文化观念的演变。 经典文学支撑 本课文学史上的经典文学作品如《安提戈涅》、《简·爱》、《了不起的盖茨比》作为分析文本,带领大家了经典作品中的女性。 分析样本丰富  本课的女性形象远到希腊文学、圣经,近至当代的女性作家如阿特伍德、温特森,不仅包含类似《呼啸山庄》的西文学,还包括《源氏物语》这样的东文学,样本的时间空间跨度大。   【主讲师】 黄悦,女,北京语言大学授,文学博士,硕士研究生导师,担任北京语言大学一带一路研究院副院长。入北京市青年英才计划,曾获北京市高等学校第三届青年学名师(2019),北京语言大学首届“青年学名师”(2019),学成果一等奖(2018),北京语言大学学标兵(2017-2018)、(2019-2020),兼任中国神话学会副秘书长,中国民间文学大系出版工编辑专家委员会“神话组”专家,曾受邀在中央电视台科频道、湖北卫视非正式课堂、蜻蜓FM等媒体平台主讲神话学系列课授的课包括:中国文化概论、比较文学、世界文明史、世界神话与文化等,主要从事比较文学、比较神话学面的研究,重点关注神话资源在当代文化中的转化与传播,主持国家级课题一项,参与国家重大课题三项,北京市课题一项,已出版专著一部,译著三部,表论文三十余篇。   陈戎女,女,北京语言大学授,文学博士,博士研究生导师,比较文学研究所所长。主要研究向为西古典文学研究、经典文学与阐释、跨文化戏剧研究、德国文化社会思想研究等。1999年获北京大学比较文学与世界文学专业博士学位,2003-2004在德国柏林洪堡大学做博士后研究,曾获得北京语言大学“学名师”称号。著专著《女性与爱欲:古希腊与世界》《荷马的世界——代阐释与比较》《西美尔与代性》以及论文多篇,主持国家社科项目“古希腊悲剧在近代中国的跨文化戏剧实践研究”等。  

英文坐席员实训
开课中

大连东软信息学院
0人评价(4)人学习
【课简介】 《英文坐席员实训》课是商务英语专业商务实践类课群一门重要的专业特色课。课旨在培养学生通过电话在英文的语境下效地和客户完成沟通并能够决客户实际问题的能力。课引用企业真实案例以及外资企业坐席员相关培训材料,邀请企业资深客户服务培训讲师进行材以及课共建,将企业中的真实任务转化为学习领域的任务模块。课主要针对电话沟通软技能结合坐席员本身职业素养以及电话礼仪进行讲,授课内容包含,聆听的技巧,如何表达同理心,如何在电话上消客户的不满情绪等。单元内容计从电话录音听力理,电话沟通软技能输入,以及电话沟通内容所计到职业素养等四个面。软技能和职业素养面充分结合目前人工智能赋能的客户服务行业状,融入大语言模型工具的使用策略以及人际协同的客户服务新模态等相关内容。   【课特色】 课的慕课制作主要集中在电话沟通软技能和职业素养的核心内容上。授课团队中约50%的成员为来自相关企业的行业导师,他们将企业案例和行业实际充分融入到课和分析中。这种实践导向的式丰富了学习体验,使学生能够获得宝贵的行业见。 课紧跟客户服务行业的展趋势以及人工的最新动态,充分融合了客户服务行业中人工智能技术的应用。这确保了课内容不仅相关,而且具前瞻性,相较于其他课在先进性上显得更加领先。 慕课内容制作与出版社专业团队合作制作完成,保证了慕课视频效果融合虚拟课堂环境,授课ppt展示,以及师真人出镜的全面课内容讲和说明。慕课内容的音频与图像都实了高质量的声音和视觉效果。   【主讲团队】 宋杨:大连东软息学院外国语学院副授,研究向为商务英语学,英美文学,跨文化交际。社会职务兼任剑桥商务英语口试培训官。曾获互联网+学比赛全国二等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖。 石淇萌:大连东软息学院外国语学院副授,研究向为商务话语分析,英语学研究。主持《商务英语视听说》系列课,并获评省级一流课、省级跨校修读课、校级数字化立体课堂课、校级课思政示范课和校级课思政优秀学案例,参与省级一流课《大学英语批判性阅读与写作》的资源建学实施;近五年还主要讲授《综合商务英语》和《工作环境英语实训》等12门专业核心课;主编CDIO工育“十四五”规划材《商务英语视听说实践》,参与编写材2部;获辽宁省第二十二届息化大赛二等奖、2022外研社学之星大赛全国复赛一等奖、校级课堂学十佳师;改论文十余篇,参与横纵向科研项目5项。 孙洋子:大连东软息学院外国语学院副授,研究向为二语习得,英语育。曾获2022年学之星全国复赛一等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖、2019年外研社“学之星”大赛全国复赛三等奖。 杨晓轩:大连东软息学院外国语学院副授;国家息产业部电子育中心EPTIP认证培训师;主要研究向为育技术辅助外语学、专门用途英语;参与多门省级精品课建工作;参与编写辽宁省精品材《IT行业英语》,参与编写其他材10余部;主持并参与科研项目10余项;科研论文10余篇;参与并获得全国多媒体课件大赛一等奖、中国外语课大赛本科英语组全国总决赛一等奖各一项。

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
449人评价(111)人学习
【课介绍】 本课将借鉴代心理学理论,对中国传统文化中所包含的心灵疗愈价值进行阐。课的主体分为五个部分,从人们普遍存在的实困惑出,依次探讨获得平等感、自由感、自适感、幸福感、平和感的法。通过这门课,你将与中国传统文化的重要思想建立起生命的连接,并收获提高幸福感的能力。 【课特色】 激活经典, 中西合璧 本课将对《老子》《庄子》等中华经典进行生命化的读,并借鉴西心理学的理论,激活经典在当下社会的心灵疗愈价值。 针对痛点,服务人生 每节课篇,都会提出一个人们普遍存在的实困惑,然后由师对这些困惑进行答,帮助学生获得走出困境、提升幸福感的法。 亲和精美,时代感强 娓娓道来,话题涉及到当下关注的热点,如内卷、吐槽大会、乘风破浪的姐姐、专业择等,强烈的时代感,配大量趣精美的视频、动画、图片,效激学生兴趣。 双语字幕、深入浅出  全英讲,中英双语字幕,便不同语言能力的学生学习。主讲师在学中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及学生兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸大学授,曾获“广东省高校优秀青年师”称号、惠妍卓越学奖。浙江大学中国文学博士,广外外国文学博士后,美国爱荷华大学亚太研究中心访问学者。广东省国学学会会长。主持省级一流课《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP国学专栏节目《王焱的国学天地》。著《得道的幸福——庄子审美体验研究》《一个别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的生命实验》,参编材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,表学术论文80余篇。广州知名文化品“羊城学堂”“中山讲堂”“卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲学。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山大·坎皮恩):曾任广东外语外贸大学语言学讲师。授英语、语言学和心理学课。于2014年在兰斯特大学获得语言学硕士学位。对中国哲学着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸大学优秀外籍师。   肖衡碧:广东外语外贸大学英语育学院讲师,富布莱特项目FLTA汉语师,获第二届全国外语院校师说课大赛一等奖、第七届“外社杯”全国高校外语学大赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副授,广东外语外贸大学高级翻译学院云山青年学者、研究生导师。研究领域为认知翻译研究、翻译技术与翻译学。主持育部人文社会科学研究青年基金项目、育部产学合作协同育人项目、广东省哲学社会科学规划项目等。表学术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等学术期刊表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传译(视译)的研究者之一。获评广东外语外贸大学本科优秀学奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI一级口译;联合国计划署(UNDP)认证译员、译审 ;担任广东省译协理事,中国翻译协会会员、广东外语外贸大学大学翻译学博士生;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻译处从事翻译;任广东外语外贸大学专职口译、完成笔译近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法学会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等大型公司担任外聘笔译员;从事同声传译近10年,为近200场国际研讨会担任同声传译、交替传译;出版译著一部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

日语写作之实用篇
开课中

黑龙江大学
0人评价(63)人学习
【课简介】 本课除讲授日语初级写作相关知识外,还针对参加大学本科日语专业四级考试的学习者展应试作文的训练。 一般来说,日语学习者在掌握了一定量的单词和基础的语法知识后能够与日本人进行简单的交流。但是当口头交流落实到文字上时,却往往会由于词不达、逻辑混乱而让人不知所云。其原因就在于学习者头脑中尚不能够进行“场景”的定,即学习者还没掌握日语文章的框架结构,形成日语的逻辑思维。因此,在这门课中,五位主讲老师按照不同的文体对日语文章的写作法和写作技巧进行详细地分析和讲,通过实例学提高了学习者的日语写作能力。并且均能在日语专业四级考试的作文项中取得较高的分数。   【课特色】 (1)自建慕课具独创性:目前国内日语写作相关慕课尚不多见。学团队针对日语专业学生特点,面向日语专业四考试,计课内容,针对性强,具独创性。 (2)分门别类具实用性:区别于传统写作学,本课按照文体对日语文章进行分类讲。并计不同场景,进行场景写作练习。 (3)高层次人才学团队:团队成员中80%以上具博士学位,并常年海外留学经历。了日本人的思维式和写作习惯,能够对学生习作进行针对性的指导和评价。 (4)线上线下混合学经验丰富:负责人高芃老师同时为国家一流本科课《日汉翻译理论与实践》主持人,具丰富的线上线下混合学经验。   【主讲团队】 高芃:授、译审;黑龙江大学东语学院学督导,黑龙江大学日语写作能力研究中心主任。毕业于日本(国立)名古屋大学,取得文学博士学位。汉日对比语言学研究会理事、东语言文化学会(日本)理事、育部学位中心学问评审专家、黑龙江省欧美同学会理事。国家级线上线下混合式一流课《日汉翻译理论与实践》负责人。曾主讲《中级日语》《高级日语》《综合日语》《日汉翻译理论与实践》《汉日翻译理论与实践》等课。研究向为汉日对比语言学、认知语言学、语用学。主持国家级社科基金项目1项;主持参与省厅级项目5项;出版专著1部、译著2部;主编材2部;表论文10余篇。 张立伟:黑龙江大学东语学院副授。毕业于日本(国立)大阪大学,取得语言文化学博士学位。为黑龙江大学东语学院师,院科研秘书。曾主讲《中级日语》《高级日语》《基础日语会话》等课。研究向为日语育、课置。 刘伟:黑龙江大学东语学院讲师。主要研究向为日语语用学。从事日语育15年,常年讲授专业主干课,具丰富的学经验。积极进行学改革和研究,编写材1部,并制作配套课件,参与专业写作课慕课建。科研面,关注语用学研究,注重与写作学相结合,近年,表cssci论文1篇,主持省厅级科研项目1项,参与省厅级项目2项。 刘洋:黑龙江大学东语学院副授。毕业于日本国立一桥大学,取得文学博士学位。主要担任本科三年级日语概论,日语综合能力训练2等学任务。研究向为日语育学、汉日对比语言学。 范海翔:黑龙江大学东语学院授。毕业于日本国立新潟大学,取得文学博士学位。主要担任本科三年级日语精读,四年级日语精读等学任务。研究向为日语育学、汉日对比语言学。

西班牙社会与文化
开课中

天津外国语大学
0人评价(42)人学习
【课简介】 本课通过对西班牙地理、历史、政治、经济、社会、文化、艺术、人文、民俗及育等专题的讲,达成课的知识积累学目标。 本课通过对中国-西班牙多层面对比的式,达到阔学生视野,加深其对西班牙文化的了,丰富跨文化交际体验和实践,提高跨文化交际识的学目标。 本课通过课堂讨论、课下思考、撰写小论文等学手段,达到培养学生分析问题和决问题的能力,培养学生基本学术素养的学目标。 【课特色】 目前,国内的西班牙国情类材较少,不利于综合系统训练。本课最大师的集体智慧,并从国内材、国外相关书籍和、互联网、自媒体等多个渠道获取丰富素材,能使课素材更完备、更丰富、更具时代感。   【主讲团队】 张鹏:女,天津外国语大学西班牙语系授,硕士生导师,主要研究向为翻译理论与实践、对比语言学和应用语言学、拉美问题研究。主要承担《当代西班牙》、《基础西语》等本科课,以及《语言学理论》、《中西翻译史》、《拉美历史研究》、《拉美国情研究》等硕士研究生课。张鹏授长期深耕学与科研一线,学经验丰富,科研能力突出,知识面宽广,学术视野阔,在翻译理论、普通语言学、拉美问题研究等领域成果丰硕。以主译身份完成国家社科基金中华学术外译项目 1 项,主持省部级项目 1 项,参与完成国家社科基金项目 1 项,省部级项目 7 项。出版学术著作 17 部,在学术期刊上表论文 20 余篇。 于长胜:男,西班牙语语言文学硕士,历史学在读博士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究向为西语国家国情研究。一线学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙国情研究》课,为本科生《西班牙社会与文化》《拉美社会与文化》《拉美地理与历史》等课。参与各级各类项目3项,表论文5篇。 吴兆颖:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师,硕士研究生导师。主要研究向为西班牙语笔译和西语国家文学。一线学时间22年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《文学作品翻译》课,为本科生《基础西语3》《基础西语4》《拉美文学》等课。参与国家社科基金项目1项,参与撰写著作3部,表论文5篇。 殷明:男,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究向为跨文化交流、西语国家国情研究。一线学时间20年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语高级视听说》课,为本科生《基础西班牙语1》、《基础西班牙语2》课。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目11项,表论文3篇。 李想:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师,硕士研究生导师。主要研究向为墨西哥文学、翻译理论与实践。一线学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《高级西班牙语翻译(汉译西)》课,为本科生《基础西语4》课。主持各级各类项目2项,参与各级各类项目6项,参与编写词典类工具书1部,出版译著1部,合作出版译著2部,表论文8篇。 王磊:男,西班牙语语言文学硕士,西班牙语语言学在读博士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究向为翻译理论与实践和西班牙语语言与文化。一线学时间21年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语语法学》课,为本科生《基础西语1》、《基础西语2》、《西语语法1》课。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目8项,出版译著2部,合作出版译著3部,表论文5篇。

新一代大学德语——提高篇
开课中

同济大学
0人评价(62)人学习
【课简介】 为响应育部培养和储备“一精多会、一专多能”的国际化人才战略,传承同济大学对德交流传统,推进德语公共外语学改革,将具同济特色的精品课分享给更多的外语学习者,依托同济大学优质在线放课视频拍摄计划项目的支持,完成慕课《新一代大学德语》的制作,旨在为广大德语学习者提供优质线上德语课资源。   【课特色】 1)本慕课为外语学与研究出版社最新大学德语材《新一代大学德语3》配套学习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大学德语3》中的一个单元,适合学生在课前预习或自主学习使用,尤其适合使用《新一代大学德语3》这套材、但公共德语课课时置较少的高校使用。 2)慕课的计理念符合最新学法展,结构合理,内容详实,制作精良。在授德语高阶语法及词汇知识的同时培养学生的语言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个视频均由“情景对话”、“主题词汇”、“交际向”、“语法讲”四大板块组成。 3)慕课建依托同济大学大学德语课优势资源,且课主讲人即《新一代大学德语3》的副主编,熟悉材内容,学经验丰富。   【主讲团队】 汤春艳:副授,同济大学大学德语研室主任。先后获校级科研立项 8 项。在国内外著名学术期刊如«Muttersprache»,《同济大学学报》(社科类)等表论文 10 余篇,其中一篇论文为 A&HCI 检索论文,两篇为 CSSCI 检索论文。出版学术专著 1 部。出版本科专业材 1 部《新编科技德语》。 2016 年 12 月获得“外研社杯”(育部高等学校大学外语指导委员会,歌德学院,外研社联合举办)大学德语学之星全国总决赛唯 一冠军。2016 年 12 月指导学生刘春游参加“外社杯”全国大学生德语视频大赛中获得一等奖,本人获“最佳指导师”称号。

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(83)人学习
【课简介】 这是一门既可供越南语专业学生修的学科基础课,也可供非专业学生修的通识课,集趣味性、专业性为一体。课学资源丰富多元,适合展线上线下混合式学,学生可利用碎片化时间学习越南语语音、常用生活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需的旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语入门基础和跨文化交际能力。   【课特色】 语音基础是学习越南语必修的入门课内容,对越南历史文化的了也是用好越南语,走进越南的必备前提。本门课运用直接拼读法和文化环境感应法,学越南语的元音、辅音、声、音节等最基础语音概念和音原理,结合语音单元学配套常用词汇和日常基础对话,做到会音就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语音学内容,介绍相关越南文化特色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让学生在富趣味性的文化环境中感应并记住相关语音和词汇。该门课也是从事与越南相关研究的必备入门课,为不同专业的学生在中级、高级越南语的学习和相关研究提供必要的知识和能力储备。本课在已经完成的云南省级精品课“基础越南语”和云南省十二五规划材《大学越南语入门篇》基础上精心为云南师范大学校级在线放精品课,可供越南语专业学生作为学科基础课修,同时也可供其他相关专业学生作为增加复合技能和知识的通识课修。 课由国内越南语著名专家承担课顾问,增加越南知名文化学家做的专访,课主讲老师中青年师搭档,中外配合,课内容具时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范大学华文学院(国际汉语育学院)越南语系系主任,授、博士、硕士生导师,云南省非通用语学指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所特聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外表论文近20篇,其中核心期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、材3部;主持2项国家社科课题,参与2项国家社科重大课题;1篇论文荣获第21次云南省哲学社会科学成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变的多维透视》2017年中国非通用语优秀成果专著一等奖,主编的《大学越南语》系列材获云南省十二五规划材,完成1项省级精品课《基础越南语》,主持1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文学经典与中华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会服务工作,多次承担省级及以上中越政府官往来活动翻译。   何艳红:云南师范大学华文学院(国际汉语育学院)越南语系师,讲师、硕士,具丰富的越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作行动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业务交流合作研讨会同传译员。著1本译著《中国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母音与翻译软件》,主编《大学越南语初级篇》,获2019年云南省高校学大赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范大学华文学院(国际汉语育学院)越南语系外。本科毕业于越南河内大学中文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;办“跟青娥学越南语”在线学习平台;创办“跟青娥学越南语”公众号以及网络上的多种媒体平台;具丰富的越南语学实战和网络主播经验,法灵活,新颖活泼,富创造性;授课细致,条理清晰,学效果优秀。   杜文会:云南师范大学华文学院(国际汉语育学院)越南语系外。河内人,博士研究生在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具丰富的学经验,创制越南语快乐园地系列课,学效果得到学生广泛好评。

英语文学导论
开课中

青岛大学
1人评价(20)人学习
【课简介】 新文科背景下,新时代的英语专业学生不仅要掌握外语技能,更要具备全球视野和文学叙事能力,用英语“讲好中国故事”。《英语文学导论》是英语专业新指南中新增的一门专业核心课,本课立足文学能力培养,将英语文学叙事要素知识习得、英语作品思辨鉴赏、“讲好故事”文学实践三者机结合,培养具家国情怀、全球视野、胜任国际传播任务的新时代外语人才。   【课特色】 (1)思政理念渗入化  本课坚持立德树人,引导学生进行中外文学比较与思辨,渗透丰富的文化素质育元素和立德树人的价值观元素,搭建“讲好中国故事”价值观参照体系,助于学生在广阔的文学视野中树立中国文化自觉与民族文化自。 (2)专业知识系统化  本课以夯实学科基础为首要任务,每个知识点的学由文本要素概述、英语经典作品鉴、阐释与创新实践三个部分构成,实碎片化知识的机串联,决了多数线上课常见的知识分散、缺乏整体性、系统性等问题。 (3)混合计合理化 本线上课在知识点中融入多模态内容、多层次思考题等学环节,力求实“线上与线下衔接、课内与课外互动、学校课与社会交流”的混合式计,决了线上课与线下课难以实效互动的问题。 (4)适用范围差异化  本课适用于本科、研究生、社会学习者不同层次学习者,既能助力本科学习者其他先修或后续文学类线下课的学习,又启研究生进行由表入里、由浅入深的学术探究。本课以差异化、层次化的讨论话题引导、兼备基础习得与理论深化等特点,克服多数线上课学目标过于聚焦、适用对象单一的问题。   【主讲团队】 王薇:文学博士,青岛大学外语学院英语系授,系副主任,兼任中国外国文学学会文学学与研究分会理事、山东省外国文学学会理事,主要承担英语专业本科课《英语文学导论》《美国文学》《学术英语写作》及研究生课《英国文学专题研究》《英美诗歌研究》《文化研究与批评理论》等学任务,主讲课《美国文学》曾获批青岛大学课思政示范课。主要研究领域为当代美国小说及文化研究,2014年至今,先后主持国家社科基金后期资助项目1项,育部人文社会科学青年项目2项,在CSSCI外国文学专业期刊表论文十余篇,曾获青岛市人文社会科学优秀成果奖新秀奖。 徐平:文学硕士,青岛大学外语学院英语育系讲师,主要承担英语育专业本科课《英语文学导论》《英国文学史及作品读》《英语短篇小说读》《英语视听说》等学任务。主要研究领域为英美文学及文化研究,主持市厅级项目3项,表专业学术论文9篇,导读、注释出版《简爱》等英美文学经典丛书五本。指导学生多次获省级、校级奖项。 吕云:文学博士,青岛大学外语学院副授,英语系副主任,英语口笔译负责人;主要承担英语专业本科课《基础英语》《英语短篇小说读》《圣经文化入门》《学术论文写作》及研究生《非文学翻译》《外国文学研究》《外国文学经典著作读》《中西元典文化》。主要研究领域为文学与文化,主持省市级项目3项,参与国家、省部级项目多项,表专业论文10余篇;指导学生多次获省级、校级写作、阅读奖项。 张驰:青岛大学外语学院英语系讲师、硕士研究生导师,北京大学文学博士,美国康奈尔大学访问学者。主讲本科生课《英国文学I》《英语写作(一)》、研究生课《英国文学专题》《文化与批判理论》,曾获青岛大学第十届青年学大赛三等奖、青岛大学课思政优秀计案例,连续两年获得外语学院青年师大赛一等奖。主要研究领域为媒介与电影研究,主持山东省及青岛市社科规划研究项目两项,并在《电影艺术》《外国文学》等CSSCI期刊表多篇学术论文,另文章、时评散见于《北京青年报》《上海艺术评论》等报刊杂志。 杨晓雯:英语语言文学在读博士,青岛大学公共外语育学院讲师,隶属青岛大学公共外语育学院工第一党支部;主要承担公共英语本科课《大学英语读写译》、《大学英语视听说》以及核心修课《美国文学与文化》等学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与育部人文社会科学青年项目1项,表专业论文数篇;获2021年度高社杯大学英语课比赛山东省二等奖。 张宝岭:英语语言文学硕士,青岛大学公共外语育学院讲师,隶属青岛大学公共外语育学院工第二党支部,曾获“优秀党员”称号;主要承担非英语专业本科课《大学英语读写译》《大学英语视听说》《学术英语写作》及英语二专的《口语》等学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与育部人文社会科学青年项目1项,表专业论文2篇;积极参加社会实践,曾从事2008年奥运帆船赛竞赛部志愿者工作。

西班牙艺术名作赏析
开课中

南京大学
0人评价(6)人学习
【课简介】 本课是西班牙艺术知识的专题课,将语言文学的知识、历史文化知识与艺术学知识进行交叉,并将外国文化与中国传统相结合,在帮助学生更深入地了西班牙文化乃至整个西文化的同时,也力图增强学生的中国文化自,在课引入文化比较的法,将中西艺术中相同题材的作品作比较,或比较中西美学思想的异同。对于西班牙语专业的学生来说,本课利于其在提升西班牙语语言水平的同时拓认知视野、培养审美趣味。本课不仅适合西班牙语专业各阶段的学生学习,也适合其他专业的学生 作为课外兴趣学习。   【课特色】 作为西班牙艺术知识的专题慕课,本课相比于国内高校各个西班牙语专业已经的西语国家文化知识课或慕课,专题性更强、理论性更深。突破了外国语言文学专业以语言文学的学为主的传统模式,将语言文学与图像媒介进行机的结合。   【主讲团队】 张伟劼:2004年至今任于南京大学外国语学院西班牙语系,承担“笔译理论与实践(汉西互译)”、 “西班牙、拉美文学经典研读”、“西班牙、拉美思想经典读”等课。2018年至今担任西语系主任。2020年至今担任硕士生导师,2022年至今担任南京大学研究生德育导师。任中国  外国文学学会西葡语文学研究分会副会长、中国拉丁美洲史研究会理事、中国拉丁美洲学会理事。主要研究向为西班牙语文学、文艺理论和中西文化交流。出版学术专著《拉丁美洲的多维实:巴尔加斯 · 略萨小说研究》、译著9部,表学术论文多篇。曾获2022年度南京大学通识育优秀学奖、2023年度南京大学“师德先进”青年师奖、第八届鲁迅文学奖翻译奖提名、第十一届金陵文学奖文学翻译大奖、第八届紫金山文学奖文学翻译奖。