为您找到课程结果约 534

研究生公共英语思辨阅读与写作
开课中

福建师范大学
125人评价(7)人学习
《研究生公共英语思辨阅读与写作》包含9讲,第1讲为课程导学,第2-9讲的英语思辨阅读主题均紧扣全球经济、教、文化相关热点话题。主题阅读及拓展阅读文章均从纸媒及网络媒中精心挑选,力求多视角剖析热点话题。本课程强调阅读与写作的整合教学,将写作教学和阅读教学融为一,以“写作为本”展“专题阅读”,即“窄式阅读”(Narrow Reading)。在短时间内让学生同时阅读多篇同一主题但是视角不同、题材和裁不同的文章,目的是拓学生的视野,打破固化思维,由师生共同参与,共同打磨完成一篇篇语言表达通顺和内容情感丰富的英语习作。本课程包含三个环节,共九个要素,各个要素相互关联、相互促进、层层推进: 1. 读前:主题圈定、甄选作品、教师导读 遴选阅读作品坚持三个原则:其一是多视角原则,所选作品的视角应该是多维的,不囿于一家之言;其二是多题材原则,丰富的题材可以诱发学生的阅读兴趣,保持阅读的新鲜感;其三是多裁原则,就文章裁而言,可以是记叙文、说明文和议论文,就文学裁而言,可以是散文、诗歌、说、戏剧等。 2. 读中:阅读思考、词典辅助、思维参与 为每篇文章设置几道与文章内容相关,同时能够引发学生深层次思考的放式问题(open questions),对培养学生批判性思维(critical thinking)有裨益,目的是激发学生的“思维参与”,让学生融阅读的语境中,口到心到,实现真正的验式阅读。 3. 读后:创意表达、分享作品、拓展阅读 针对所布置的话题,结合前面阅读的篇章,通过充分思索、分享与讨论,阔视野、拓思路,借鉴阅读过程中所获取的全新知识和独特观点。在写作过程中离不学习型词典的辅助,需要通过词典来验证作文中一些关键词语和短语的使用。提交作品之后,教师的“引导式”评阅,自己的“反思式”评估过程中往往会产生更阔的思路,可以促进思考,促进写作,促进阅读。 《研究生公共英语思辨阅读与写作》”为写而读“流程如下图所示:    

理解当代中国:英语演讲
开课中

海南师范大学
0人评价(156)人学习
【课程简介】 “理解当代中国:英语演讲”课程致力于帮助学生理解习近平新时代中国特色社会主义思想,与提高英语演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”、“理解公共演讲”两个主要板块,从分项输到融合输出,实现理解当代中国、讲好中国故事的教学目标。   【课程特色】 (1) 本土化原则。为了让学生们更好地了解英文版表述的中国社会制度、历史文化,新时代党和国家发展的重理论和现实问题,课题组量使用海南地方发展、国内发展的例子展示海南新气象和当代中国的新面貌。例如,第4单元的主题是从扶贫到共同富裕,在第4个演讲技能微课Using Evidence to Support Ideas: Statistics, Examples, and Testimony,选择海南日报2024年6月7日打造和美乡村“海南样板”的报导,将报导的真人真事写进脚本。这样的例子在在线课程中比比皆是。 (2)时效性原则。在线课程首选的例子都力保最新数据,例如,在谈及“一带一路”倡议使中国能够实现经济合作的多元化并拓新市场的话题时,我们引用了《中国日报》的报导: 截至2024年2月底,中欧班列已扩展至覆盖25个欧洲国家的219座城市,构建了一张贯穿欧亚陆的型交通基础设施网络。又如,截至2024年6月18日,印度尼西亚的雅万高铁已运营246天,共运行10,034趟客运列车,累计运送旅客357万人次。 (3)系统化原则。在线课程的第二个主题是英语演讲技能,因此演讲技能的讲解贯穿演讲的前、中、后环节。例如:关于演讲前的教学视频有演讲稿的撰写,形象管理,彩排等;演讲中的教学视频包括利用声音、停顿、肢语言等技巧;演讲后的教学视频有反思、反馈等等。 (4)名人效应原则。在英语演讲技能微课中,首选名人TED演讲或是名校毕业典礼的演讲作为示范。例如,AI专家李飞飞,经济学家金刻羽,著名作家J. K. Rowling,国际巨星Taylor Swift等。她们不仅在自己的领域中是佼佼者,也是一流的演说家,她们的示范性演讲势必给学生诸多启发。   【主讲团队】 吴文妹:教授,硕士生导师,新加坡南洋理工学国家公派访问学者。2021年获得中国外语微课赛全国二等奖、海南省一等奖。2024年省级线上线下混合式一流课程主持人。获得2项海南师范学校级教学成果奖二等奖,校级通识教“十金课”主讲人,本科教学“优质示范课”主讲人,海南师范学外国语学院年度优秀教师。主持2项省社科研项目、2项市厅级社科项目和1项校级项目。出版教材2部,专著3部;发表论文十余篇。 游戚东梦:讲师,英语传播学博士,2022年毕业于韩国釜山外国语学院;2007年获广东外语外贸学外国语言学及应用语言学专业硕士学位;2011年赴新加坡国立教学院进修英语教学一年。海南师范学外国语学院教师,期间担任英语专业和学英语教学多项课程任务,教学评价优。近年出版专著2部;发表学术论文7篇;主持省级教改项目1项;主讲省级在线精品放课程3门;获得省级教学作品比赛二等奖1项;外教社教学比赛省级二等奖;指导学生参加“外研社”英语比赛获国家级和省级奖励多项。 谢雅琦:海南师范学外国语学院青年教师,英国埃塞克斯学英语语言文学硕士。主要从事英语教学和二语习得研究。近年来参与省级课题项目3项,省级一流精品课程《综合英语三》团队讲师。获得“外研社国才”全国英语阅读赛海南省赛区指导教师奖8项,其中特等奖1项,一等奖1项,二等奖1项,三等奖5项。

德语语法:精讲精解与精练
开课中

南京大学
12人评价(34)人学习
学习一门外语,语法是跳不的一关,特别是当我们学习到了一定阶段,需要回头看看过的桥、走的路、淌的河。本课程就是这样一门帮助有一定德语基础的同学建立语法概念和语法系的课程。 本课程关注德语语法中形态与句法的各个维度和方面,以十二个章节的形式逐一进行讲解。 学习这门课程,学生可以更好的将基础阶段的德语知识融会贯通,从而进一步夯实基础,提升输出能力。 本课程还对德语专业PGG考试中涉及的语法点和语言点有细致的分析,助力德语专业学生系统化知识点,决胜专四统测。

译言英美
国家级
已结课

西华师范大学
1001人评价(354)人学习
本课程以英美文化基本知识和高级英译汉翻译技能(抓住主干、理清枝叶、合理断并、灵活调整、直意相辅、衔接连贯)为主要教学内容。课程致力于帮助学生了解常见的英美文化知识,提高学生对英美文化的鉴赏能力;帮助学生运用中文表达、言说、译介英美文化;拓展学生国际文化视野,启迪文化思维,培养文化包容理念,以增强文化素养,提高跨文化交际能力,会文化交流的乐趣。同时,本课程致力于帮助学生了解、掌握、运用常见英译汉翻译技能,使之具有翻译一般语言难度和常见英美文化题材的能力。   The main teaching contents of this course are the basic knowledge of English and American cultures and the advanced translation skills of E-C translation (Identifying sentence core parts; sorting out additional sentence elements; using  dividing and combining techniques strategically; adjusting the order and rank of language elements flexibly; building cohesion and coherence; combining the use of literal and free translations). The course aims to help students understand the common knowledge of English and American cultures; to use Chinese to express, talk, and translate British and American cultures; to cultivate students' interests in British and American cultures and bilingual cultural exchanges; to expand students’ international horizons; and to enlighten cultural thinking and develop the awareness of cultural tolerance. This course will also help to enhance students' cultural literacy, improve their intercultural communication skills, and experience the joy of cultural exchanges. At the same time, it will help students to understand, master and apply common E-C translation skills, so that they will be able to translate materials of average language difficulty and common cultural topics.

理解当代中国——英语读写
开课中

内蒙古财经大学
0人评价(75)人学习
【课程简介】 当今正面临百年未有之变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期。国家对有家国情怀、全球视野、能够讲好中国故事、参与全球竞争的高素质国际化外语人才,有着迫切的需求。该课程选取《理解当代中国-英语读写》教材,服务于国家战略,是三进工作在我校外语专业落实的具现。本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与英语高级读写能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧;在内容学习过程中进一步夯实英语字词句篇基本功,认识中国时政话语的语篇特点,提升时政文献阅读、学术讨论和学术写作能力。   【课程特色】 【主讲团队】 刘娟:教授,教龄20年,获省级第二届课程思政赛一等奖、高校教师教学创新赛 一等奖、“外教社”全国高校外语教学赛一等奖、本科外语课程思政优秀教学案例二 等奖4项省级荣誉。负责人曾应邀向全国英语教师作课程思政和教学创新示范。指导学生比赛获英语写作国赛三等奖1次,写作省赛特等奖1次,获英语演讲省赛铜奖2次。近5年,发表论文10余篇,主持省部级课题5项,研究成果获省级领导批示2次。 解知霖:硕士,讲师。主讲《商务翻译》、《综合商务英语》等课程。曾获课程思政教学案例赛校级三等奖,发表学术论文2篇,主持课题两项,指导学生参加国才口译赛获得自治区赛金奖。 冯娟:硕士研究生,内蒙古财经学外国语学院副教授,主讲《综合商务英语》、《综合英语》等课程。曾获内蒙古财经学首届教学创新赛二等奖。主持内蒙古自治区哲学社会规划项目1项,内蒙古自治区教厅等省部级项目3项,内蒙古财经学教教学课题1项,内蒙古财经学课程思政课题1项,参与省部级课题十多项,发表学术论文多篇。 潘潇祎:硕士研究生,讲师,主讲《综合英语》《中国文化概要(英)》《口译》等课程。指导学生参加外研社国才阅读赛获自治区一等奖,国才口译赛获自治区铜奖。主持校级课题两项,参与省部级课题多项。

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(40)人学习
【课程简介】 本课程按照英语公共演讲与沟通能力提升的学习规律安排单元结构,分为基础知识讲解、经典作品赏析、模拟案例练习三部分,内容包括公共演讲与沟通的基础学理知识、演讲类型与内容组织、语言运用、多媒辅助素材制作、演讲仪态与声音形象的塑造以及案例点评。通过学习本课程,学员能够全面透彻了解英语公共演讲与沟通的本质、形式、内容和技能,树立演讲信心,增强公共演讲与跨文化沟通的能力。   【课程特色】 理论为纲 实用为先  课程不仅包含公共演讲与沟通的基础知识等理论知识,也示范如何运用手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英语节目主持人介绍如何在演讲中进行声音形象的塑造。内容充实 案例丰富  课程提供自我介绍、信息讲解、说服、特殊场合发言四类演讲稿的通用内容模型和评判标准,并配备丰富的经典演讲案例,通过经典案例赏析提升学员国际视野和跨文化沟通素养。学科融合 全面理解  课程融合英语口语表达和传播学领域跨学科学理知识,帮助学生更加全面、深刻地理解、掌握公共演讲与沟通的知识与技能。模拟训练 实践教学  课程配备多类型真人演讲作品,供实战模拟练习,帮助学习者及时巩固所学,更好地消化所学知识点,并将所学知识点灵活地运用到实践中。   【教学团队】 宋毅:北京外国语学教授,国际新闻与传播学院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域的教学与研究,参与并主持多项省部级、校级科研项目,发表多篇核心期刊教学研究论文,出版多部教材和专著;讲授英语公共演讲、社会科学研究方法与数据分析、跨文化传播、校园人际沟通等课程。 张娅:博士、北京外国语学国际新闻与传播学院讲师;斯坦福学东亚研究中心硕士、清华学新闻与传播学院博士;研究方向为国际传播、政治传播、跨文化交流;发表学术论文“对话的重要性:国际传播中的理解与接受”(《清华学学报(哲学社会科学)》2015 年第1期)、“媒外交中的政府角色”(《现代传播》2013 年第2 期)、“数据时代的新闻学”(《新闻传播》2013 年第1 期),发表译著《当代新闻学核心》(The Handbook of Journalism Studies,清华学出版社,2014年);主讲课程外国新闻史、公共外交、美国众文化等;在教学过程中治学严谨、授课认真,既能够完善既有课程,又能够拓展新的课程,深受学生欢迎。 曼玲:英语播音主持人,国家播音主持“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京师范学,曾在中央财经学执教9年。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

基础阿拉伯语一(上)
开课中

北京外国语大学
10人评价(277)人学习
本课程为外研社出版教材《新编阿拉伯语》第一册的1-13课内容,教学内容包括阿拉伯语28个字母的发音及其书写,在字母近似音辨析等语音练习的基础上,适当增加词汇、句型、语法等内容。通过本阶段的学习,学生不仅要掌握字母的正确发音,以及长短音、叠音、重音等的正确读法,构建一个相对完善的语音语调系统,也要学会字母的单写、连写等基本书写规则,实现语言要素的音形有机结合,同时兼顾日常句型、简单语法的学习,能进行简单的对话或陈述。 主讲专家介绍: 刘欣路,博士,教授,博士生导师,北京外国语学阿拉伯学院院长,海湾阿拉伯国家研究中心主任,中国中东学会常务理事,中国阿拉伯友好协会理事,中国亚非学会理事。2013年选“北京高等学校青年英才计划”,2016年和2019年两次被评为“国家民委民族研究优秀中青年专家”,曾三次获得北京外国语学基础阶段教学陈梅杰奖。 齐明敏,北京外国语学阿拉伯语系教授,三十余年阿拉伯语教课经验,先后担任系研究生教研室主任,校研究生处副处长;中国驻利比亚使馆一秘,中国阿拉伯文学研究会副会长,中国阿拉伯语教学研究会秘书长,教部高等学校外语专业教学指导委员会阿拉伯语分委员会秘书长等职。 唐珺,博士,教授阿拉伯语精读课程六年。曾获北外“基础阶段外语教学优秀奖”陈梅洁奖,北外青年教师教学基本功比赛优秀奖。 王晶,博士,毕业于摩洛哥穆罕默德五学人文学院,曾教授阿拉伯语精读、听力、语法、翻译、经典选读等课程,曾获北外青年教师教学基本功赛优秀奖。 张羽,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、听力等课程,曾获2017年外研社多语种“教学之星”赛全国阿语组季军、首届“外指委”全国阿拉伯语金课赛一等奖。 尤梅,博士,任教课程包括基础阶段阿拉伯语精读、阿拉伯语阅读、范文研读、经典导读、阿拉伯现当代文学等课程。曾获北京外国语学“基础阶段教学陈梅洁奖”、“本科教学新秀奖”、“路桥园丁奖教金”、“中青年卓越人才支持计划”等奖项荣誉。 刘辰,博士,毕业于北京外国语学,曾赴叙利亚马士革学进修,教授精读、阅读、口语、听力等课程,获首届“外指委”全国阿拉伯语金课赛一等奖、北京外国语学基础阶段外语教学优秀奖(“陈梅洁奖”)。

沟通的艺术
国家级
开课中

湖南师范大学
16人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程是以综合素质培养为导向的通识课程,课程是湖南省一流本科专业——旅游管理专业的核心课程。课程也面向其他专业学生和社会学习者,因为沟通无时不在、无处不在,只要人在社会中就必定少不了沟通。课程共十四章内容,前八章内容分别是沟通的概述、语言沟通、非语言沟通、倾听、组织中的沟通(内部)、自我沟通、组织中的沟通(外部)和不同文化的沟通,九至十三章针对演讲、谈判、面试、会议、写作五个不同方式的沟通进行了讲解,最后一章对课程做了总结。   【课程特色】 内容详尽 案例生动   课程不仅将介绍沟通的基本知识,还将沟通准备、沟通过程和沟通结果以及如何将结果转化为行动等都进行了详细的讲述,其中穿插典型沟通案例,生动有趣、便于理解。 学科交叉 全面理解   课程在讲解过程中融了美学、心理学等其他学科的知识。课程将对美学的相关认识融沟通过程,从“美”的角度让人学会正面沟通;课程亦将心理学融沟通,通过观察和对人心理的分析提高沟通效率,增强沟通效果,促进学习者对沟通的理解。 师资雄厚 讲解透彻   教师团队具有丰富的教学经验,具备良好的专业素养,授课内容深浅出,授课思路清晰明了、讲解透彻,无需专业基础也能轻松掌握教学内容。 注重实效 一课一练  每章配备针对性的练习,帮助学习者及时巩固所学,更好地消化所学知识点,学以致用。   【课程团队】 课程负责人 刘颖洁:湖南师范学博士,美国俄克拉荷马州立学访问学者。湖南师范学旅游学院副教授、硕士生导师,湖南省旅游饭店协会教专业委员会常务执委,湖南省中外文化传播研究基地研究员。主要研究方向为管理哲学、酒店文化、高等教哲学。近年在《经济地理》、《湖南社会科学》、《学教科学》等学术期刊发表CSSCI论文数篇,主持和参与省级、厅局级及企业横向课题多项,出版专著《契约文化与高等教》。主讲外贸英语口语、英美国家文化、比较经济学、管理沟通、酒店质量管理、餐饮管理、酒店督导、演讲与口才等课程。获湖南省青年教师课堂教学竞赛一等奖、湖南省“教学能手”等奖项。 团队成员 孟奕爽:南学管理学博士、中南学管理学博士后、美国普渡学访问学者。湖南师范学副教授、硕士生导师,研学旅行研究院副院长、旅游学院会展经济与管理系主任。主要研究方向为创新创业、研学旅行、会展经济与管理。曾获全国十佳会展名师、湖南省十佳会展领军人物、湖南省教学能手、湖南省高校教师教学竞赛一等奖、湖南省信息化教学竞赛一等奖等奖项。在国内外核心刊物发表论文多篇,出版《创业思考力:从创意到产品发》、《激发内在心灵力量:精神型领导》等多部专著。 杨安:湖南师范学副教授、湖南师范学语言与文化研究院副院长,湖南省中外文化传播研究基地特约研究员,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会理事。主要从事比较文学与跨文化研究等。主讲《湖湘文化传承传播》《沟通的艺术》等湖南省一流本科课程,在《外语教学与研究》《外语教学》《外语》等刊物发表论文数篇,合作出版编著《Flying Seeds——中国学生原创英文诗歌集》《想象的翅膀——中国学生原创中文诗歌集》等,相关成果获第十三届湖南省高等教教学成果奖一等奖、第五届湖南省教科学研究优秀成果奖一等奖等。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

日本风俗习惯
开课中

国防科技大学
0人评价(15)人学习
【课程介绍】 依照2018年教部颁布的《高等学校日语专业本科教学质量国家标准》中“以能力培养为导向,重视语言能力、思辨能力、跨文化交流能力和自主学习能力的培养”的目标导向,“日本风俗习惯”课程以讲授日本风俗习惯知识为主要内容,通过文化比较和文化回溯,提升学生文化素养,引导学生形成正确的文化价值理念,提升文化批判、吸纳、整合能力,实现“知识传授、能力培养、价值引领”三位一的教学目标。   【课程特色】 与日本文化类型的慕课相比,本课程将课程思政融会贯通于其中,尝试在日本风俗习惯中寻找中国文化,从中国人的视角审视日本文化,让学生辩证地看待日本社会与日本文化。   【主讲团队】 李倩:博士,国防科技学讲师,研究方向为日语语言文学、日汉翻译。担任日语本科生、研究生多门类课程,主持和参与各类项目20余项,出版专著2部,参编教材及辞典10部,发表论文20余篇。参与《高级日汉翻译》等3门慕课制作。博士。 马兰英:博士,国防科技学教授,博士生导师。主要从事日语语言学研究。主持和参与类项目5项,出版专著1部,编写教材10余部,发表论文30余篇,获河南省社科优秀成果奖三等奖1项。 史军:博士,国防科技学副教授,硕士生导师。主要从事日本近现代文学研究和文学翻译研究。主持国家社科基金项目1项,参与完成国家社科基金项目1项,主持地市级科研项目2项,出版专著2部,主编教材10余部,发表论文30余篇。 徐莲:博士,国防科技学副教授,硕士生导师。主要从事日汉翻译研究和汉日语言对比研究。主持国家社科基金项目1项、省部级及地市级课题10项,参与国家级课题2项,出版专著2部、译著2部、教材教辅2部,发表论文30余篇。 董冰:国防科技学讲师,博士。主要从事日语语言学研究。主持和参与完成各类科研项目9项,主编或参编教材及辞典12部,发表论文12篇。

英伦历史文化拾遗
国家级
开课中

哈尔滨师范大学
2人评价(18)人学习
【课程简介】 本课程旨在帮助学生掌握英国历史文化知识,解释文化现象,会文化差异,形成 跨文化交际意识;发展语言综合运用能力发展,提升合作学习、自主学习和 思辨能力;强化爱国主义和家国情怀,树立中华民族文化自信。   【课程特色】 课程整设计方面 我们不追求传统概况类课程“而全的叙事”,而是通过68个课程视频“细描”对于当今英国文化具有解释力的关键性事件,将其置于课程“导学”勾画的历史脉络中。把历史经纬中的事件和余温尚存的细节还原到特定历史时空中,不但继承以往此类课程重视文化表征知识传递的传统,而且现了本课程的核心理念一重培养学生文化表征解读能力,切实提高学生文化意识和融 通中外文化的能力。教学材料选取方面 相较于传统教材做了调整,贯彻三个原则:1)有助于理解当代英国社会, 注重文化表征知识的传达,更重视培养学生文化表征的解读能力,此为“有用”;2)有助于激活学生已有文化表征,促进知识向能力和素质转化,如,透过黑死病与欧洲虐猫运动的关联,解析《白雪公主》 等作品中黑猫“邪恶化身”的文化意象与“后妈”的映射,学生会看懂中纪《最后的晚餐》中犹身   后黑猫的含意,此为“有趣”;3)不讲“野史”,不媚俗,所讲皆有出处,保持文化表征历史感的同时赋予其现代意义,此为“有品”。此外,团队教师两次赴英国游学,现场录制视频,提高临场感。   【主讲团队】 顾民:哈尔滨师范学西方语言文化学院院长、二级教授、英语语言文学博士、博士生导师、黑龙江省教学名师。国家级一流线上课程《英伦历史文化拾遗》负责人,国家一流专业(英语)建设点负责人。中国英汉比较研究会外语教技术专业委员会副秘书长,中国高校外语学科发展联盟 师范类院校委员会副主任委员,黑龙江省外语教学专业委员会副主任委员,黑龙江省商务英语学 会副主任委员,黑龙江省新文科建设智库专家,外语学科发展研究专业委员会理事,中国学术英 语教学研究会理事,中国语言教研究会理事等学术职务。研究方向为外语教与教学、二语习得、外语教技术等。主持省部级以上科研课题8项;出版专著、教材6部;发表论文20余篇,篇均被引50次,4篇论文选文学学科高被引前0.1%,7篇论文选文学学科高被引前1%(中国知网,2022),单篇高被引位于全国外语学科前1.2%(中国知网,2016)。获得省级教学成  果一等奖、二等奖2项,省哲学社会科学优秀科研成果二等奖、三等奖2项,省高校人文社科一等奖3项、二等奖1项。 高蕊:哈尔滨师范学西语学院讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言学,英语教,英美国家文化。公发表论文9篇,主持及参与项目19项。参加各级各类教学比赛并获奖7项,获黑龙江省高等教教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。 刘珲:哈尔滨师范学西语学院副教授,主要研究方向:外语教与教学,二语习得,英美国家文化。公发表论文12篇,主持及参与项目14项。参加各级各类教学比赛并获奖8项,获教部“智慧教学之星”荣誉称号。获黑龙江省高等教教学成果奖,参与主讲的网络视频课《英伦历史文化拾遗》被评为国家级一流本科课程。