为您找到课程结果约 409

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
439人评价(111)人学习
课程的主体分为五个部分,从人们普遍存在的现实困惑出发,依次探讨获得平等感、自由感、自适感、幸福感、平和感的法。通过这门课,你将与中国传统文化的重要思想建立起生命的连接,并收获提高幸福感的能力。 【课程特色】 激活经典, 中西合璧 本课程将对《老子》《庄子》等中华经典进行生命化的读,并借鉴西心理学的理论,激活经典在当下社会的心灵疗愈价值。 针对痛点,服务人生 每节课开篇,都会提出一个人们普遍存在的现实困惑,然后由教师对这些困惑进行答,帮助学生获得走出困境、提升幸福感的法。 亲和精美,时代感强 娓娓道来,话题涉及到当下关注的热点,如内卷、吐槽大会、乘风破浪的姐姐、专业选择等,强烈的时代感,配大量趣精美的视频、动画、图片,效激发学生兴趣。 双语字幕、深入浅出  全英讲,中英双语字幕,便不同语言能力的学生学习。主讲教师在教学中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及学生兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸大学教授,曾获“广东省高校优秀青年教师”称号、惠妍卓越教学奖。浙江大学中国文学博士,广外外国文学博士后,美国爱荷华大学亚太研究中心访问学者。广东省国学学会会长。主持省级一流课程《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP开国学专栏节目《王焱的国学天地》。著《得道的幸福——庄子审美体验研究》《一个别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的生命实验》,参编教材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,发表学术论文80余篇。广州知名文化品牌“羊城学堂”“中山讲堂”“开卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲学。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山大·坎皮恩):曾任广东外语外贸大学语言学讲师。教授英语、语言学和心理学课程。于2014年在兰开斯特大学获得语言学硕士学位。对中国哲学着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸大学优秀外籍教师。   肖衡碧:广东外语外贸大学英语教育学院讲师,富布莱特项目FLTA汉语教师,获第二届全国外语院校教师说课大赛一等奖、第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副教授,广东外语外贸大学高级翻译学院云山青年学者、研究生导师。研究领域为认知翻译研究、翻译技术与翻译教学。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、教育部产学合作协同育人项目、广东省哲学社会科学规划项目等。发表学术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等学术期刊发表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传译(视译)的研究者之一。获评广东外语外贸大学本科优秀教学奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI一级口译;联合国计划署(UNDP)认证译员、译审 ;担任广东省译协理事,中国翻译协会会员、广东外语外贸大学大学翻译学博士生;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻译处从事翻译;现任广东外语外贸大学专职口译、完成笔译近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法学会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等大型公司担任外聘笔译员;从事同声传译近10年,为近200场国际研讨会担任同声传译、交替传译;出版译著一部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

西班牙社会与文化
开课中

天津外国语大学
0人评价(42)人学习
【课程简介】 本课程通过对西班牙地理、历史、政治、经济、社会、文化、艺术、人文、民俗及教育等专题的讲,达成课程的知识积累教学目标。 本课程通过对中国-西班牙多层面对比的教学式,达到开阔学生视野,加深其对西班牙文化的了,丰富跨文化交际体验和实践,提高跨文化交际意识的教学目标。 本课程通过课堂讨论、课下思考、撰写小论文等教学手段,达到培养学生分析问题和决问题的能力,培养学生基本学术素养的教学目标。 【课程特色】 目前,国内现的西班牙国情类教材较少,不利于综合系统训练。本课程最大程度发挥教师的集体智慧,并从国内现教材、国外相关书籍和教程、互联网、自媒体等多个渠道获取丰富素材,能使课程素材更完备、更丰富、更具时代感。   【主讲团队】 张鹏:女,天津外国语大学西班牙语系教授,硕士生导师,主要研究向为翻译理论与实践、对比语言学和应用语言学、拉美问题研究。主要承担《当代西班牙》、《基础西语》等本科课程,以及《语言学理论》、《中西翻译史》、《拉美历史研究》、《拉美国情研究》等硕士研究生课程。张鹏教授长期深耕教学与科研一线,教学经验丰富,科研能力突出,知识面宽广,学术视野开阔,在翻译理论、普通语言学、拉美问题研究等领域成果丰硕。以主译身份完成国家社科基金中华学术外译项目 1 项,主持省部级项目 1 项,参与完成国家社科基金项目 1 项,省部级项目 7 项。出版学术著作 17 部,在学术期刊上发表论文 20 余篇。 于长胜:男,西班牙语语言文学硕士,历史学在读博士,天津外国语大学西班牙语系教师。主要研究向为西语国家国情研究。一线教学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙国情研究》课程,为本科生开《西班牙社会与文化》《拉美社会与文化》《拉美地理与历史》等课程。参与各级各类项目3项,发表论文5篇。 吴兆颖:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系教师,硕士研究生导师。主要研究向为西班牙语笔译和西语国家文学。一线教学时间22年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《文学作品翻译》课程,为本科生开《基础西语3》《基础西语4》《拉美文学》等课程。参与国家社科基金项目1项,参与撰写著作3部,发表论文5篇。 殷明:男,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系教师。主要研究向为跨文化交流、西语国家国情研究。一线教学时间20年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语高级视听说》课程,为本科生开《基础西班牙语1》、《基础西班牙语2》课程。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目11项,发表论文3篇。 李想:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系教师,硕士研究生导师。主要研究向为墨西哥文学、翻译理论与实践。一线教学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《高级西班牙语翻译(汉译西)》课程,为本科生开《基础西语4》课程。主持各级各类项目2项,参与各级各类项目6项,参与编写词典类工具书1部,出版译著1部,合作出版译著2部,发表论文8篇。 王磊:男,西班牙语语言文学硕士,西班牙语语言学在读博士,天津外国语大学西班牙语系教师。主要研究向为翻译理论与实践和西班牙语语言与文化。一线教学时间21年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语语法学》课程,为本科生开《基础西语1》、《基础西语2》、《西语语法1》课程。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目8项,出版译著2部,合作出版译著3部,发表论文5篇。

高级英语1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课程特色】 (1)以“两性一度”为标准,注重提升课程内容的高阶性和挑战度,意识地增加对文本鉴赏、修辞品味、多元读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提高难度的同时,增加英语教学的人文性,提升学生的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课程同时选用张汉熙版《高级英语1》、《理当代中国英语读写教程》(简称《理》),以立德树人为根本,“一体两翼、双线混融”模式,开展“双教材、双课堂”三全育人教学案例,既挖掘高级英语I*专业课程教育中的育人元素,又探索如何将思想政治教育元素融入高级英语I*专业课程。 (3)坚持“全人教育”理念,注重“素能”培养,选取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课程教学与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课程建的要点目标,从四维角度重新剖析思政建,重构课程学习目标。 (4)按照教学体系,线上讲授内容融语言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为一体,课程资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重语篇独学研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、语篇相关的人文交流放到真实的线下课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国语学院院长助理,副教授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产学协同育人项目5万,山东省本科教学改革课题4万等。主讲高级英语I*课程,作为课程负责人,主持并获批山东省本科课程思政示范课程、校级高水平课程、校级课程思政示范课程、校级智慧课程等。近年来依托本课程先后获得全国高校外语课程思政教学案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教学案例二等奖、山东省高等学校课程联盟课程教学优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语课大赛等各级各类教学大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各级各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 武会芳:教授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建山东省课程思政示范课1门、省级一流课程1门,智慧树山东联盟共享课程2门。获山东省高校教师教学创新大赛二等奖,获省级教学成果三等奖 1 项,校级教学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 邱艳春:副教授,研究向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课程的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级教学成果奖2项,首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课程思政案例教学大赛三等奖,第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副教授,主要研究向为英语教学理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教学专长教师”、“院级名师”等;获得第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年教师教学比赛一等奖。 迟志娟:副教授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业硕士。讲授主要课程:经贸英语、外贸英文函电与制单、英语词汇学、高级英语等。曾主持参与校级课题和省级课题多项。发表“高职英语教师课堂中介作用实证研究”等多篇学术论文。主要译著《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民大学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语教学大赛特等奖、青岛滨海学院教学创新大赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要教授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。教学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

中国文化概况(韩语版)
开课中

东华理工大学
0人评价(34)人学习
【课程简介】 《中国文化概况》(韩语版)将使学习者了中国文化专名词的韩语表述,进而学会使用韩语讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩语母语人士加深对中国的理,从而更好地对外传播中国文化。   【课程特色】 本课程以国家级精品在线开放课程《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线开放课程《中国文化概况》(汉语版)的框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉语版都为韩语版课程奠定了坚实的基础,确保了课程的政治性、思想性、科学性和规范性。 目前韩语类慕课多以发音、语法、会话等为主,以中国文化为主题的较少,本课程以韩语讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国的哲学与宗教、中国文学与艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等面的概况,内容较为全面,可以为韩语学习者及韩语母语人士提供了中国文化韩语表述的途径。   【课程指导】 廖华英:东华理工大学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外语学会课程思政教学与研究会会长。主持国家级线上一流课程2门、国家级社会实践一流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀教材一等奖,江西省防疫期间线上优质课程一等奖等;全国第三届高校教师教学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工大学外国语学院讲师。研究向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主持、参与多项课题,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上教学优质课二等奖,指导学生在“第七届中国文化外语视频大赛”中获特等奖。 黄贞慧:文学博士,大学外语教学部韩语课程负责人 ,主要从事语用学、二语习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核心期刊上发表论文多篇;作为重要成员参与国家社科基金1项,校级课题2项,主持市厅级课题和校级教改课题1项,出版专著和译著各1部。 主讲课程包括:大学拓展英语-韩语入门、跨文化交际、日语+创新实践课程等。 崔娜:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主持市厅级课题1项、校级课题2项,参与国家社科基金青年项目2项。主讲课程包括韩语入门、汉语读写等。 朱瑞娟:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为中韩语言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编教材1部,发论文数篇;结题市厅级课题1项,主持市厅级课题1项。

大美吉林——英语话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(45)人学习
【课程简介】 随着中国冰雪旅游产业的快速发展和2022年北京冬奥会的成功举办,冰雪文化与旅游成为外语教学和区域特色课程建的重要向。吉林省作为中国冰雪资源最丰富的省份之一,其独特的冰雪景观、民俗传统和冬季运动文化为英语教学提供了丰富的素材。本课程旨在满足高校旅游英语、文化传播、休闲体育等专业的需求,培养既懂冰雪文化又具备英语传播能力的复合型人才。   【课程特色】 本课程是《英语话吉林》系列慕课的模块之一《英语话冰雪》,目前现的线上资源尚无用英语讲述吉林省冰雪文化的同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,课程共分为五个单元,分别用英语系统介绍了吉林省的冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动及特色饮食,体现了地域性与国际化的结合,聚焦吉林省独特资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地文化“走出去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,中国高等教育学会外语教学分会会员,吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究向为外语教育和英美文学。主持中国高等教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共10项;主持教育部产学合作协同育人项目一项。主持校级科研及教改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高教科研成果二等奖;校级教学成果一等奖(成员)。吉林省一流课程《大学英语》团队成员;吉林省本科高校课程思政示范课团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人;校级黄大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,外国语言学及应用语言学硕士。主持全国高校外语教学科研、吉林省教育科学规划、中国民办教育协会、吉林省高教学会等课题共8项。主持校级科研及教改项目共4项。发表国家级、省级及国际会议期刊论文15篇。主编、参编教材及编著10余部。曾获外研社“教学之星”全国复赛一等奖,“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”全国三等奖,全国高校外语课程思政教学案例全国三等奖,全国高等院校英语教师教学基本功大赛全国二等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”吉林省一等奖。   王玲玲:吉林外国语大学讲师,英语语言学硕士。主持吉林省教育学会教育科研规划一项,吉林省高教学会课题两项。发表国家级、省级及国际会议期刊10余篇。参编教材及编著5部。曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛吉林省赛区一等奖和二等奖,外研社“教学之星”全国大赛一等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动省级一等奖。   曹丽丽:吉林外国语大学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。主持完成吉林省教育科学规划课题1项,吉林省高等教育学会课题1项;发表省级论文10余篇;参编教材及编著4部。曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,“高等学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动” 省级二等奖,全国高等院校英语教师教学基本功大赛优秀课例评比课组全国二等奖。   王海欧:吉林外国语大学讲师,英语语言文学硕士,研究向为语言学。发表省级、国际会议期刊10余篇。参编教材、译著等5部。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛全国三等奖,第九届全国高等院校英语教师基本功大赛省级二等奖。

大美吉林——英语话非遗
开课中

吉林外国语大学
0人评价(21)人学习
【课程简介】 非物质文化遗产是中华文化的瑰宝,而吉林省作为非遗资源的富集地,拥曲艺、美术、音乐等众多独具特色的非遗项目,这些非遗项目不仅承载着历史的记忆,更展现了吉林人民的精神与智慧。《大美吉林——英语话非遗》慕课课程精选了长白山满族剪纸、吉林二人转、朝鲜族农乐舞等36个代表性非遗主题,涵盖曲艺、美术、音乐、文学、中医药、体育、戏剧、传统技艺、舞蹈和民俗等十大领域。课程通过高清图片、视频、专业讲等模块,生动展现非遗的历史渊源、艺术特色及其社会价值。学习者将系统学习非遗的英语表达,掌握用英语介绍非遗文化、策划文化传播项目的能力,同时增强文化自,理非遗的生态与人文价值,成为吉林省非遗文化的传播者与守护者。   【课程特色】 通过学习本门课程,你将: 1. 掌握非遗的语言之美。系统学习吉林省非物质文化遗产的英语表达,从曲艺到美术,从音乐到民俗,用语言架起文化传播的桥梁。   2. 触摸历史的温度。深入了长白山满族剪纸、吉林二人转等36个非遗项目的历史渊源与艺术特色,感受非遗历史的厚重与灵动。   3. 练就传播的本领。提升用英语讲述非遗故事的能力,学会策划文化传播项目,成为吉林非遗文化的国际代言人。   4. 跨越文化的边界。增强跨文化交流能力,在国际舞台上自展现吉林非遗的独特魅力。   5. 点燃文化自之光。深刻理非遗的生态与人文价值,培养对中华文化的自豪感与认同感。   6. 肩负传承的使命。激发保护与传承非遗文化的责任感,助力吉林非遗在新时代焕发勃勃生机。     【主讲团队】 李红:吉林外国语大学副教授,硕士,硕士生导师,吉林省翻译协会理事、吉林省民族学会理事、吉林外国语大学优秀教师。吉林省优秀教学团队负责人、校级思政名师,研究向为翻译理论与实践,翻译教学。主持吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共8项、参与省级课题研究8项;近五年发表教科研论文7篇,出版译著1部。曾获第17届吉林省高教科研成果三等奖、吉林省第14届教育科研优秀成果三等奖、吉林省教学成果奖二等奖(排名2)、校级教学成果奖二等奖(主持人)。校级一流课程负责人、校级思政示范课负责人、校级课程思政教学示范专业负责人。参加省级以上教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,指导学生获各类国家级、省级奖项30余项。   赵子明:吉林外国语大学副教授,博士,硕士研究生导师,研究向为外语教育和文化与翻译。主持中国高等教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共6项;主持教育部产学合作协同育人项目1项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;译著1部,专著1部。校级“思政示范课”负责人;校级黄大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项。指导学生获各类国家级、省级奖项10余项。   王仲生:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,研究向为翻译理论与实践,翻译教学。近五年来主持吉林省社科基金项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共5项;主持校级科研及教改项目共2项,发表省级以上科研论文10余篇;参编教材2部。曾获得第13届吉林省高教科研成果二等奖;校级教学成果一等奖(成员)。校级“课程思政教学示范团队”负责人;校级黄大年式教师团队成员。获得全国课程思政教学案例大赛一等奖。   张悦:吉林外国语大学助教,研究向为翻译实践与翻译教学。近三年主持吉林省高等教育学会项目1项;主持校级科研及教改项目3项;译著(第二译者)1部。参加各级各类教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共4项。指导学生获国家级、省级各类奖项15项。   段心雨:吉林外国语大学助教,毕业于南京大学英语笔译专业,研究向为外语教学和翻译。主持校级产学合作协同育人项目1项。近五年来参编著作3部,参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共2项。

大美吉林——英语话吉剧
开课中

吉林外国语大学
0人评价(20)人学习
【课程简介】 课程主要讲授吉林省的地戏剧,包括二人转、吉剧、黄龙戏、满族新城戏等均属于国家级非遗,但都面临着文化传承和传播的困境。吉林省于2014年提出《吉剧振兴工程》,并出台各类激励政策,明确要求挖掘地文化资源、推动文化出海。本教材通过英语赋能,助力非遗在高校年轻群体和国内外、境内外来吉游客中间的传播,响应"中华文化走出去" “讲好吉林故事”的战略。   【课程特色】 (1)双语传承,破非遗困境 首创“术语库”收录专业词条(如“唱、做、念、打”译为 Singing, Acting, Reciting, Fighting),提供学术规范。(2)数字融合,赋能教学场景 各个剧种经典唱段等,嵌入二维码链接云资源,助力对各剧目的理和赏析(3)文旅对接,服务地战略 章节练习中,置了情景对话:向外国游客推荐吉林省地剧目   【主讲团队】 张玉梅:博士,副教授,研究生导师,吉林省E类人才,主要从事英语教育教学和管理工作。近5年,出版译著1部,主持或参与省级在研或结项课题7项,荣获外研社“教学之星大赛”全国总决赛一等奖,分获2023、2024全国课程思政案例大赛一等奖、二等奖。现为吉林外国语大学英语专业负责人, 英语专业课程思政思政示范专业负责人,《英语阅读》课程思政示范课程负责人。   蔡慧琳:吉林外国语大学副教授。自2002年8月任教于吉林外国语大学,教龄23年。主讲本科生《高级英语I-II》《英语教学法与实践》等6门核心课程,研究生《英语教育测量与评价》等专业课程。主持教育部供需对接就业项目,主导建成省级研究生工作站1个。发表教科研论文13篇,中国专业学位教学案例中心收录教学案例1个;参与撰写专著2部(副主编)、教材工具书5部;主持省市级课题8项,参与国家级等课题29项。2015年赴美国新泽西城市大学孔子学院执教半年。主持省级研究生教改项目1项,省级研究生案例建项目2项;建成校级课程思政示范研究中心1个、研究生课程思政示范课1门。自2017年担任导师至今,已培养学科教学(英语)向研究生24人。吉林省教育学院国省培专家。   刘笛:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师。吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究向为外语教育和英语文学。主持及参加吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共8项;主持校级科研及教改项目共2项。近五年来发表省级以上科研论文12余篇;主持编辑教材1部。2024年代表吉林外国语大学参加外研社《现代大学英语》云教研共同体教研活动第六期作为主讲教师,分享课程思政建路径; 拥一项实用新型专利; 吉林省一流课程《综合英语》团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人。近五年来参加各类教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,其中2024年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   王耀伟:硕士研究生,讲师,现任吉林外国语大学国际语言文化实践教学中心“地球村”英语村村长,主讲综合英语,理当代中国-英语演讲,跨文化交际,人际沟通,中国文化概要等课程;主持多项校级科研教改项目,参与10余项省级以上课题,发表省级以上论文10余篇,参与编辑5部书籍;第四届中国外语课大赛吉林省二等奖;吉林省高教学会第17届优秀高教科研成果-论文类三等奖;2023年、2024年全国高校外语课程思政教学案例比赛,全国二等奖;2022年外研社教学之星大赛全国复赛二等奖;2024年外研社教学之星大赛全国总决赛一等奖,吉林省特等奖。   李思伟:硕士研究生,讲师,现为吉林外国语大学英语系副系主任。专业向为跨文化剧场及国际传播研究。目前主要教授英美文学导论、文学选读、传媒英语阅读等文学文化类课程。2013-2019年就读于爱尔兰圣三一学院,学习戏剧学并多次参与剧团相关工作。2023、2024连续两年获全国高校外语课程思政教学案例大赛三等奖;第八届全国高等院校英语教师基本功大赛课组全国三等奖。

大美吉林——英语话吉艺
开课中

吉林外国语大学
0人评价(29)人学习
《英语话吉艺》慕课以英语为媒介,以吉林省十大传统手工艺(东丰农民画、德惠草编、松花砚、查干湖鱼皮画、朝鲜族刺绣、满族手撕剪纸、木版年画、浪木根雕、通榆蛋雕、白城芦苇画)为核心内容,旨在推动非遗文化的国际传播,促进跨文化交流,具重要的教育价值、文化价值和社会意义。 1)促进地传统文化的国际传播,增强文化自 本课程以英语为载体,向全球学习者介绍吉林省独特的传统手工艺,助力中国地域文化“走出去”。通过数字化慕课的形式,突破地域限制,让世界更直观地了吉林文化的魅力,增强中华文化的国际影响力,同时提升学习者的文化认同感和民族自豪感。 2)推动跨学科融合,创新英语教学模式 课程将语言学习与文化传播相结合,使学习者在提升英语能力的同时,深入了中国吉林省传统工艺的历史、技艺及文化内涵。这种“语言+文化”的教学模式,既丰富了英语教学的内容,也为课程思政建提供了新思路。 3)助力传统文化保护与传承,服务地文化发展 通过数字化手段记录和展示吉林省传统手工艺,本课程为传统手工艺的活态传承提供了新途径。同时,课程可吸引更多国内外受众关注吉林文化,促进文旅融合,为地经济发展注入新活力。 4)适应新时代教育需求,推动终身学习 慕课形式灵活、受众广泛,既适合高校学生选修,也面向社会公众开放,满足不同群体的学习需求。课程通过生动的视频讲、互动练习和文化拓展,激发学习兴趣,推动中华优秀传统文化的普及与传承。   【课程特色】 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,每个单元依据主题内容置了三个学习模块:起源与发展、艺术特点及主要成就对单元主题进行了详细的读和阐释。《英语话吉艺》慕课的建,不仅是对吉林省传统手工艺的数字化保护与传播,更是讲好中国故事、促进文明互鉴的重要实践。课程以语言为桥,以文化为魂,让世界听见吉林的声音,感受中华文化的深厚底蕴与时代活力。   【主讲团队】 刘婧:教授,硕士研究生导师。主讲《英语文学导论》、《英语文学作品选读》、《高级英语》等课程,主持各级教科研项目10余项,省级以上教学竞赛获奖10余项,指导多名学生在各级各类英语技能竞赛中获奖。   田慧:副教授,硕士研究生导师。主讲《英语语言学导论》、《高级英语》等课程,省级以上教学竞赛获奖10余项,主持各级教科研项目10余项,指导多名学生在各类英语技能竞赛中获奖。   刘北:副教授,硕士研究生导师。主讲《综合英语》《中国文化概要》等课程。主持各级教科研项目10余项。发表省级以上教科研论文10多篇。参加各级教师教学竞赛、获奖10多项。指导多名学生参加英语竞赛获各类国家级、省级奖项20多项。   邹红:讲师,硕士。主讲《英语写作》、《综合英语》等课程,近三年来共发表学术论文 15篇,主持各级教科研项目8项,指导多名学生在各类英语技能竞赛及师能竞赛中获奖。   李尚莹:讲师,主讲《英汉/汉英笔译》、《综合英语》等课程,主持省级教科研项目5项,发表论文十余篇。

大美吉林——英语话吉商
开课中

吉林外国语大学
0人评价(18)人学习
【课程简介】 教育部《高等学校课程思政建指导纲要》明确要求将中华优秀传统文化、区域特色融入课程教学,培养学生文化自与家国情怀。吉林省正推动区域文化资源(如“三地三摇篮”红色文化、汽车工业、影视产业)对接英语教学,强化本土文化对外传播能力。因此,本课程响应国家及吉林省高质量发展战略,通过数字化课程推动本土商业文化国际传播,助力老工业基地振兴与对外开放。填补“用英语讲吉林产业”的线上教育空白,构建文化传播新渠道,使之成为吉林省对外宣传数字窗口,对接文旅部“云游中国”项目,向全球推广吉林商业名片。   【课程特色】 (一)用硬实力符号重塑吉林国际认知 本慕课突破传统区域文化课程的泛化叙事,首创 “产业名片驱动国际传播” 模式构建吉林全球化表达新范式。聚焦“吉林农业、吉林老字号品牌、吉林工业”三大特色,替代原的山水风景的浅层展示。通过拆吉林省各优势产业的口牌特色与技术优势,将吉林产业升级嵌入全球产业链话语体系,回应国际社会对中国智造的关切。 (二) 配套教材协同 本慕课配套教材,系统梳理吉林产业知识框架,结合慕课资源,打造OMO(线上融合线下)教学范式。   【主讲团队】 马艳晶:博士,副教授,研究生导师,吉林外国语大学英语学院教学副院长,广东外语外贸大学访问学者,吉林省E类人才。荣获外研社全国高校外语课程思政教学案例大赛全国三等奖。近五年来,主持完成教育部产学协同育人项目1项,吉林省重点教学研究项目1 项,省级科研项目2项,主持及参与省、校级在研中教、科研项目20余项。发表EI论文一篇,核心及省级论文十余篇。   匡颖:吉林外国语大学英语学院副教授,主讲综合商务英语、跨文化商务交际导论课程。 曾获第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛商务英语专业组吉林省二等奖、2024年全国高校外国课程思政教学案例大赛特等奖。   彭祥英:吉林外国语大学商务英语系讲师。主讲商务翻译、综合商务英语课程。   石寅亮:吉林外国语大学商务英语系副主任,讲师。主讲商务导论、国际贸易理论(英)、英语国家社会与文化、国际贸易专业英语等商务英语专业课程。曾担任吉外国际语言文化时间中心英语国家馆馆长,现任商务英语系副主任。两次被评为“优秀教师”以及被评为“三育人教师”“优秀辅导员”。   于淼:吉林外国语大学英语学院副教授,主讲综合商务英语、商务英语视听说课程。出版省级规划教材一部。参编工具书2部。主持省级课题5项,校级课题7项。发表省级以上论文16篇。校级思政示范课程负责人。   赵紫君:吉林外国语大学英语学院商务英语系副主任,讲师,主讲综合商务英语、会计学基础等课程。曾获第三届全国高校教师教学创新大赛三等奖、第十二届“外教社杯”全国高校外语教学大赛商务英语专业组三等奖、第四届“智慧树杯”全国课程思政示范案例教学大赛二等奖、2024年全国高校外语课程思政教学案例大赛二等奖、第六届全国高校混合式教学计创新大赛三等奖。

中国文化概况(俄语)
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(87)人学习
在课程内容的选择上遵循内外别的原则,不重复用中文讲授中国文化的课程内容,不追求面面俱到,但突出以下几点特色:将古代中国文化思想的精华和现代国家的体制结合;将抽象的思想观念及其具象化的呈现结合;将中国人的文化价值观和旅游体验相结合;通过中外文化对比、以对话的式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,突出中国文化的精髓和魅力。   【课程特色】 1. 课程是在俄语教学的高校中第一个用俄语讲述中国文化的网络课程。 2. 课程内容的选择和讲述式遵循内外别的原则。中国文化博大精深,用外语介绍中国文化,不同于用中文给中国人讲述中国文化。内容不追求面面俱到,因此在课程主要内容的选择上,我们特别突出了以下几点:第一、古今结合:既古代中国文化思想的精华,也考虑到现代国家的体制,如中华文明的起源、儒家思想等,共产党领导下的多党合作体制;第二、抽象和具体相结合:既反映中国思想观念的内容,也这些抽象的思想观念在现实中的具体现,如天人合一、天圆地的  天地观,以及这些观念在故宫布局、天坛计上的呈现;儒家思想的孝顺以及今天中国人的家庭观念;第三、文化和旅游相结合:将中国人的价值观融入旅游体验过程,如中国园林艺术中体现出的自然和谐生活观,介绍博物馆中不同历史时期的文物,真实地反映出历史悠久的中国文化:第四、中外文化相结合:采取中外对比的式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,一面做到文化对话,文明互鉴,彼此尊重;另一面,让外国人在不同中看到中国文化的精髓和魅力;第五、语言通俗上口:所用语言标准地道,朗朗上口,避免了讲述中国文化过程中晦涩的书面语。   【主讲团队】 张惠芹:北京第二外国语学院教授,主要研究领域为俄语修辞学。 国家第一批一流专业俄语建点带头人,北京市特色专业建点带头人。“中国文化概论”获批北京市优质本科课程重点课程 。 韩小也:北京第二外国语学院讲师,主要研究领域为翻译,承担汉俄互译,长期从事同传、交传翻译工作。 A.A.韦莉卡娅:浙江师范大学讲师,主要研究领域为俄语对外教学,多年讲授《中国文化》课程。