为您找到课程结果约 599

传统民俗与中华艺术
开课中

南昌大学
16人评价(7)人学习
【课程简介】 课程共11个单元,介绍中华传统民俗与中华艺术的特征,内容包括中国传统文化元素及类别,中国食物、语言艺术、文艺术、传统节日、民俗文化、建筑艺术、传统工艺、名胜古迹、山水美景及中国文物等。本课程主要通过理论与实践相结合的方式进行教,帮助掌握中国传统民俗与中华艺术的特征,理解各种民俗和艺术现象。   【课程特色】 内容全面 条理清晰  课程全面讲解了中国传统文化基本知识,并对中国传统文化分类进行介绍,包括中国传统民俗、建筑艺术、传统工艺、传统节日等。 实操指导 实用有趣  课程包含多个实操讲解,实操讲解作为课程内容的补充,不仅动地呈现出教内容,也增加了课程的实用性和趣味性。   【课程团队】 邱璟:南昌艺术与设计院教授、高级工艺美术师,硕士研究导师;教育部课程思政教名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省高水平本科教团队带头人,南昌名师。 舒余安:南昌副教授、硕士导师、研究员;意利威尼斯建筑客座教授、美国辛辛那提访问者;TED演讲者;江西省精品课程设计方法主讲人;南昌来华留Design Methodology课程负责人。 陈灵华:南昌艺术与设计院教师;研究方向为宏观经济;发表论文十余篇;主持及参与完成省级以上课题多项。 彭迪云:南昌经济管理院经济教授、博士导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;创新创业指导教师,智库专家。 聂菁:南昌基础医院副教授;讲授人体解剖、系统解剖、断层解剖等课程;江西省省级精品在线开放课程断层解剖的负责人;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内术期刊《神经解剖杂志》《中国临床解剖杂志》《解剖杂志》等发表术、教论文十余篇。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
【课程简介】 本课程教授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。选取量经典作品中的例句,注重分析,强调实践,培养在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达方式、修辞手段等方面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。课程还通过相应的翻译实践使掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【课程特色】循序渐进  课程从字词过渡到句子层面,最后讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易后难,帮助了解翻译技巧背后的深层语言现象。注重技巧  课程不仅教授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重点,课程通过量翻译实践帮助将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  课程基于翻译教实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练习,帮助习者掌握翻译的思路和方法,对日后从事翻译实践具有实用价值。 【课程团队】王惠萍:上海外国语翻译博士;现任上海师范外语部主任、副教授、翻译硕士导师;研究方向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特翻译与跨文化研究中心访;教授课程包括翻译概论、英汉互译、通用术英语等;主持并完成教育部人文社会科研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,发表论文十余篇;曾获上海高等教育教成果奖一等奖、外研社“教之星”赛全国复赛季军、上海师范“精彩课堂”优秀奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(37)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业的必修课程,同时也是英语高级选修课程。课程共十五个单元,从篇章内容入手,采用“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课程特色】 主题翻译 针对教  课程探讨景点翻译、文翻译、时政翻译的不同特点,帮助掌握处理不同主题文本的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过程,培养的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦翻译博士,暨南外国语院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人;国家社科基金中华术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《英语词汇教程》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业的必修课程,同时也是英语高级选修课程。课程共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课程特色】 体系完备  知识全面  课程内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,包括词语、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过程,培养的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教经验,授课过程中老师循循善诱,启发领悟翻译方法和技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦翻译博士,暨南外国语院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人,国家社科基金中华术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《英语词汇教程》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

蒙古语入门
开课中

内蒙古大学
0人评价(71)人学习
【课程简介】         《蒙古语入门》慕课由内蒙古蒙古院4位一线教师录制完成。结合教实践经验,讲授蒙古语入门基础知识及日常会话。最终使习者了解掌握蒙古语基础知识,达到日常运用水平。本课程由基础知识、课文和情景对话三部分组成。   加入我们!选择我们!一起习蒙古语!草原的语言,带着你领略草原的文化,带着你倾听草原的声音!全新版《蒙古语入门》慕课,会为你打开了解草原、沟通草原之门,会让你有全新收获!   蒙古语属于阿尔泰语系蒙古语族,主要分布于中国和蒙古国。在中国,蒙古语是具有重要影响的少数民族语言之一,主要在内蒙古自治区、辽宁省、吉林省、黑龙江省、青海省、甘肃省、新疆维吾尔自治区、河北省等八省自治区使用。   中国境内蒙古语分三方言,即内蒙古方言(或中部方言)、卫拉特方言(或西部方言)和巴尔虎布里亚特方言(或东北方言)。其中,内蒙古方言是基础方言,标准音基于以内蒙古自治区正蓝旗口语为代表的察哈尔土语。   蒙古文是一种拼音(音素)文字,字母自上而下连写,主要以单词为单位,右行竖写。蒙古文至少有近千年的历史,自13世纪以来的蒙古文文献不计其数,现存最早的蒙古文文献是1225年的《成吉思汗碑文》。   蒙古语言文字是国内蒙古族通用的语言文字。据统计,有四百多万蒙古族人民群众在他们日常活和工作、习中使用蒙古语言文字。蒙古语文授课各级各类校及高校相关专业遍布国内八省区,国内蒙古语广播电视、蒙古文报刊杂志数以百计,以互联网为代表的蒙古文新媒体正在迅速发展。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前还没有相关课程上线。蒙古语入门一课旨在帮助打下较扎实的语言基础,培养蒙古语综合应用能力,特别是实际运用能力,使他们在今后工作和社会交往中能用蒙古语进行口头和书面的息交流。   【主讲团队】 斯琴巴特尔:教授,内蒙古现代蒙古语及其方言研究科方向的带头人、博士导师。多年来,他致力于蒙古语文科研和教,出版了 The Chakhar Dialect of Mongol : A Morphological Description(独著,2003年)、《蒙古百科全书·语言文字卷》(常务副主编,2010年)、《蒙古语方言概论》(“9.5”国家级重点教材)等专著、教材和辞书等共10余部,在国内外期刊上发表论文50余篇。 查娜:女,内蒙古蒙古院助理研究员。主要研究领域为实验语音、现代蒙古语、蒙古语方言。中国中文会会员、中国蒙古语文会会员。主讲授《蒙古语文》和《蒙古语入门》等课程。专著有《明慧宝椟》和《蒙古语中梵语借词的有关问题》等十余篇论文。专著《明慧宝椟》(合著,第二作者)一书荣获全区第十一届精神文明建设“五个一工程”优秀作品奖。 阿拉腾苏布达:蒙古族,1983年于内蒙古锡林郭勒盟正镶白旗明安图镇。2012年毕业于内蒙古中国少数民族语言文专业,博士历,中国民族语言会会员。现任内蒙古蒙古院蒙古语文研究所,从事研究蒙古语族东部裕固语。2012年起担任《初级蒙古语》 、《蒙古语文》、《现代蒙古语》、《蒙古语标准音》、《突厥语族语言概论》 等课程的教工作。主持、参与完成各类研究课题6项,并在国内外术刊物上发表论文20余篇,出版术专著一部。 其木格:女,内蒙古奈曼旗人,1982年。内蒙古蒙古院副教授,硕士导师,研究方向为现代蒙古语及其方言研究和社会语言。著作《内蒙古蒙古语方言地图资料集》(苏尼特卷)获教育部第九届高校科研优秀成果二等奖。自2015年以来承担自治区、省部级和国家级语言文字项目5项,校通识教育选修课一门。在核心期刊和外文期刊发表语言文字和方言文化方面的术论文20余篇。承担本科和硕士研究《蒙古语方言》课程。

英语语言测试
开课中

浙江师范大学
17人评价(43)人学习
【课程简介】 本课程分为九个单元,包括:语言测试方法、各种测试类型、测试任务特征、测试分数的解释、语法测试、词汇测试、听力理解测试、阅读理解测试,以及写作技能测试中各类题型的编写原则与技巧等。通过对各类外语考试中常见题型的讲解,以及对各类外语考试中各题型典型问题的案例分析,帮助系统掌握语言测试理论。   【课程特色】 针对性强,以致用  课程针对英语师范和在职英语教师在英语试卷编制过程中常见问题进行讲授,兼顾实用性和适用性。 内容充实,案例丰富  课程分析中国英语教师的真实命题案例,问题诊断有的放矢;同时,课程基于相关测试理论提供试题改编建议,有效助力英语测评素养和试题编写能力的提升。 师互动,深入浅出  在教过程中,充分采用师互动的方式,通过提问和教师回答的方式,深入浅出阐述测试理论,让习者有参与感。   【主讲教师】 冯妙玲:浙江师范外国语院副教授、研究导师;主要研究方向为英语语言测试、语用、英语教;主持浙江省教育科规划研究课题、浙江省社科联重点课题、浙江省外文会重点课题等各类课题30多项;主持浙江省精品在线课程1门,主持浙江师范精品在线课程和虚拟仿真实验项目3项;在《外语电化教》等术期刊发表论文20余篇,参编省级教材1部;曾获浙江省研究优秀教案例、浙江师范第三届研究优秀教案例一等奖、浙江师范首届研究优秀教案例三等奖、浙江师范第二届“课程思政”微课比赛三等奖。

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(152)人学习
【课程简介】 本课程共10个单元,以商务口译常见实践场景为主线,通过讲授商务英语口译基本理论及专项口译能力,帮助习者熟悉商务背景知识和商务礼仪,培养习者跨文化商务交际能力、应对商务口译困境的实际操作能力,提高习者跨科翻译知识的应用能力和通用商务实践技能。   【课程特色】 实践实战与能力导向性:课程围绕商务主题,突出习与实践相结合,培养习者商务口译实战应具备的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力及跨习能力。思政引领与思辨创新性:课程皆在培养商务思维、合作意识、家国情怀,坚定文化自,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财经外国语院副教授,国际商务语言与跨文化研究中心主任,国际商务硕士,语言文化系统博士在读,硕士导师。曾专门从事商务口译工作,多次主持或参与经贸领域的商务洽谈工作。研究方向为商务英语、语料库话语分析,国际舆情研究。已公开发表教、科研术论文十多篇,主持并参与完成了二十项国家级、省部级等教研项目,先后获得“陕西省第十五次哲社会科优秀成果奖二等奖,全国高校外语教育数字化联盟数字化教优秀教师,陕西省教育厅人文社会科优秀研究成果三等奖,西安财经师德先进个人、优秀青年教师”等荣誉称号。 姚雪梅,副教授,西安财经外国语院商务英语系系主任,研究方向为应用语言,教师发展,2005年6月硕士毕业于北京外国语应用语言专业。已公开发表教、科研术论文10余篇,主持和参与完成了10余项厅局级和省部级教和科研项目,获得“陕西省第十五次哲社会科优秀成果二等奖、第九届‘外教杯’全国高校外语教赛(英语专业组)教比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副教授,校级课程思政团队主要成员,研究方向为:英语教与英语翻译。已公开发表教、科研术论文14篇,主持和参与省部级、厅局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财经课程思政‘练兵’校级决赛一等奖、2022年西安财经成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果三等奖、2021年西安财经优秀教师、2018年外研社杯‘教之星’赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财经外国语院教师。硕士毕业于广东外语外贸商务英语研究专业,主要研究方向是话语研究,商务英语教研究。主持和参与省部、厅局级项目5项。

中国传统音乐文化品读
开课中

南昌大学
2人评价(4)人学习
【课程简介】 本课程共32个单元,课程将从中国古代音乐开始,并按照时间顺序介绍中国传统音乐文化在不同时期的典型形式、审美特征和历史影响。 该课程结合了出土的文物和历史记录,回顾了中国广泛而深刻的音乐历史,并且我们邀请了一些专业人士对一些相关的器乐、声乐、舞蹈和歌剧作品进行现场诠释。   【课程特色】 1、以中国古代音乐史为轴心,介绍不同时期的音乐史和音乐文化,穿插古代音乐和民族乐器的相关内容。2、通过阅读古代音乐和器乐,向介绍中国传统音乐文化,包括其代表作品、音乐人物、历史发展、音乐美和不同时期的风格。3、课程结合出十文物和史料记载,回顾了中国博精深的音乐历史,并邀请专业人士现场表演一些相关的器乐、声乐、舞蹈、戏曲作品。   【主讲团队】 刘健婷(1982-),女,艺术博士,南昌艺术院副院长,副教授,硕士研究导师。两门省级课程主讲教师,出版个人术专著2部,在核心刊物发表多篇术论文,主持、参与十多项省级课题。 郑璐(1983-),女,南昌艺术院院长,校艺术教育教部主任,教授,硕士导师,在CSSCI期刊发表论文十余篇;撰写智库文章2篇得到省领导充分肯定性批示,在国家级出版社出版专著2部一个人演唱专辑1部·主持江西省社会科“十四五”基金重项目1项,省级课题5项。 郑琳,南昌艺术院音乐系教授,硕士导师。世界扬琴协会会员,亚洲扬琴协会理事。主要研究方向:中国传统音乐文化研究、中国民族器乐教研究。 史芳芳,南昌艺术院副教授,硕导中国民族声乐艺术研究会会员,江西省课程思政教名师。出版专著2部;主编、参编教材2部;主持省级课题5项;荣获校级优秀成果二等奖1项:发表CSSCI、北核等术论文十余篇多次荣获国家级、省级政府奖项及优秀指导教师奖项。 何一波,男,中国内蒙古博士,研究领域有作曲与作曲技术理论,midi音乐制作及少数民族艺术 。现工作于南昌艺术字院,从事作曲、作曲技术理论、midi音乐制作的教及研究。 刘磊(1983-),男,南昌党委宣传部(新闻中心)副主任,讲师。参与国家社科基金项目、江西省高校人文社科等项目多项。长期从事宣传思想文化工作。 蒋一宁,旅美青年钢琴演奏家,博士,美国钢琴教师协会(MTNA)会员。获得美国詹姆土麦迪逊音乐艺术博士位(DMA)。现为南昌艺术院音乐系讲师,钢琴教研室主任。

英语演讲
省级
开课中

浙江师范大学
6人评价(17)人学习
【课程简介】 课程依托《英语演讲实训教程》,共有九个章节,从演讲的基础训练、演讲稿的撰写、非语言技巧的训练到即兴演讲的准备,内容全面丰富。课程以全英文的授课和优秀演讲视频及文本为输入量优质外语,用循序渐进的讲稿写作和演讲实战为提供了量语言输出机会。此外,通过对不同主题的剖析、讨论、头脑风暴、辩论等活动锻炼的思辨能力,使在讲故事的过程中言之有理、言之有据。 最后,作为省级课程思政示范课程,本课程还自然融入道德品格和价值观引领,培养的爱国主义情怀和全球化视野,助力走向世界舞台。   【课程特色】 以基础训练为重点,循序渐进建立英语演讲自  课程针对中国习者的特点和习惯,对英语演讲技巧进行了系统指导,从心理准备和基础训练、到撰写演讲稿和非语言技巧的融入,帮助初者建立演讲自。 以外语表达力为核心,提升“讲好中国故事”的能力  课程通过精选符合主流意识形态的多模态语言视听素材,利用混合式、专题化等教方式充分调动兴趣和参与度,使语言习成为培养人文素养、价值取向的课程思政过程。 以思辨教育为手段,深化厚植理想念   课程以思辨教育为手段,引导批判思考、科分析、正确评价,将中国智慧以思辨的方式自然糅合与课堂,并逐渐融入价值引领、道德培育。   【主讲教师】 章莉:浙江师范外国语院教师,翻译系副主任、美国富布莱特项目助教。曾获浙江省首届高校教师教创新赛“课程思政”微课专项赛文科组一等奖、第二届长三角师范院校教师智慧教赛决赛人文社科组冠军、浙江省微课赛一等奖,全国外语微课赛三等奖。《英语演讲》课程获浙江省一流在线课程及课程思政示范课程,出版教材《英语演讲实训教程》,译著一部,发表论文数篇。

英语公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 在全球化日益发展的今天,英语演讲的能力正受到前所未有的重视。外企求职、发布产品路演、发表术研究成果……这些都需要我们具备一定的演讲能力。可是,现在的你是否有心用英语演讲?你是否迫切想提升自己的英语“言值”? 我们将通过32节视频课程、31项行动小步骤、两节导师辅导课和与之匹配的讨论、单元测试、期中期末考试等,帮助同们跟老师一起碰撞思想的火花、及时检验习成果,最终助你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰富、趣味性强:32节视频课程的讲解采用真人秀、情景演绎、角色扮演等多种形式开展,结合量示范性视频、动画、图片,让习之旅轻松有趣,让快乐习得演讲方法和技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动小步骤,用行动清单(to-do list)串联核心内容。可以直观感受每周习目标,按照课程阶段完成习任务,并不断获得成就感,从而顺利完成业。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿(University of Southampton)写作中心的教授倾情打造,帮助脱离演讲稿写作困境,助力开阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州讲师,曾获河南省“教标兵”称号,主要承担非英语专业本科以及研究英语教任务。 王志伟,郑州教授,河南省“五一劳动奖章”获得者,主要承担英语专业本科及研究与科研工作。 李艳芳,博士毕业于上海外国语,研究领域为语言与应用语言方向。郑州副教授,曾获河南省“教先进个人”称号,主要承担英语专业教与科研工作,主要教授英语公众演讲,基础英语写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均用于教活动,如有版权及其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。