为您找到课程结果约 477

吴山风月 峥嵘浙江——浙江文化英文之旅
开课中

浙江工业大学
3人评价(8)人学习
【课程内容】 ​本课程共分为六大章节: 1. 景明郁青(全景浙江:自然物产篇和人文历史篇) 2. 岚清书润(诗画浙江:风景篇和书画篇) 3. 砚戏民绘(韵味浙江:戏曲篇和民俗篇) 4. 蒲轩嘉人(人文浙江:人物篇、文学篇和建筑篇) 5. 棠桑食甘(富饶浙江:美食篇和物产篇) 6. 岁新予今(风采浙江:民企篇和时代篇)       本课程通过对浙江的人文地、民俗风情、时代风采和精神品质等不同文化历史层面的展示,构建浙江故事的多维模式和开放格局,实现学习者英语能力提升的同时,提高人文素养和增强民族认同与文化自信。   【课程团队】 葛俊丽,浙江工业大学外国语学院副授,毕业于浙江大学和悉尼大学,主要研究向为社会语言学和二语习得。2012-2013年获“国家留学基金委地合作项目”资助在美国夏威夷大学二语研究系访学深造。主持部人文社科青年项目、浙江哲社科规划项目、浙江高校重大人文社科攻关计划青年重项目、浙江课程思政学研究项目、浙江高校“十四五”四新重材建设项目等部级及厅局级课题10余项;在外语学术期刊上以第一作者发表论文10余篇,参编材和辅书共8部,出版译著1部。曾获浙江工业大学第三届人优秀奖;浙江工业大学“三人”标兵称号;浙江工业大学第二届学创新大赛(副高组)一等奖;浙江工业大学第二届课程思政专项赛(文科组)一等奖;浙江高校2021年度课程思政学改革师征文二等奖;《英语写作络课程》荣获第七届浙江高校学软件比赛二等奖等。    罗晓燕,浙江工业大学外国语学院副授,毕业于浙江大学,主要研究向为二语习得和认知语言学。主持参与部级和厅局级项目10余项,在《比较研究》等学术刊物发表论文近20篇,主编、参编材6部;作为主要成员参加浙江一流课程1项;所授课程《通用学术英语》曾获浙江高校互联+学优秀案例特等奖。现担任浙江工业大学外国语学院大学英语研部副主任。   吴瑛,浙江工业大学外国语学院讲师,毕业于浙江大学,主要研究向为比较和英语。主持参与浙江改项目、浙江课程思政研项目、浙江研究生学会项目各1项,以及校级研究生改课题多项,参编专著1部、材4部和1部,公开发表论文多篇。曾获浙江工业大学“优秀共产党员”荣誉称号,现担任浙江工业大学外国语学院研究生研部副主任。   郭铭莉,浙江工业大学外国语学院讲师,毕业于浙江大学,主要研究向为特殊用途英语(ESP)和二语习得。参与浙江高校重大人文社科青年重项目和浙江课程思政研项目各1项、主持参与校级改课题若干项,出版译作1部、参编材和辅3部,公开发表论文1篇。曾获浙江工业大学“先进工作者”荣誉称号。

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
【课程简介】 本课程授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。选取大量经典作品中的例句,注重分析,强调实践,培养学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达式、修辞手段等面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。课程还通过相应的翻译实践使学生掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养学生英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【课程特色】循序渐进  课程从字词过渡到句子层面,最讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易难,帮助学生了解翻译技巧背的深层语言现象。注重技巧  课程不仅授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重,课程通过大量翻译实践帮助学生将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  课程基于翻译学实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练习,帮助学习者掌握翻译的思路和法,对日从事翻译实践具有实用价值。 【课程团队】王惠萍:上海外国语大学翻译学博士;现任上海师范大学大学外语部主任、副授、翻译硕士导师;研究向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学;授课程包括翻译概论、英汉互译、通用学术英语等;主持并完成部人文社会科学研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,发表论文十余篇;曾获上海市高等学成果奖一等奖、外研社“学之星”大赛全国复赛季军、上海师范大学“精彩课堂”优秀奖。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

国际商务俄语
开课中

大连外国语大学
10人评价(59)人学习
本课程的内容分为国际商务俄语谈判译与国际商务俄语演讲译两大部分,其中分别包括译的商务俄语论与实践的背景知识内容、论与技巧内容。两大部分内容又共分为十章,共由16个单元组成。各章以主题不同但又互相关联的商务俄语语言内容材料为支撑,把不同的论和技巧的讲解与训练贯穿在全部课程内容之中。其中的国际商务俄语谈判内容的安排顺序主要以国际商务活动的基本操作顺序为线索,同时兼顾国际商务活动的业务类型;国际商务演讲内容的安排主要以与国际商务俄语谈判内容相互呼应为原则,同时兼顾国际商务活动中经常使用的主题内容的需要。本课程使用的主要材:商务俄语译(编者:鲁速,上海外语出版社,2017年) 注:本视频中部分所用片、视频等资料来自络,仅供学使用。   主讲老师介绍: 鲁速:大连外国语大学副授、硕士研究生导师。曾经专门从事国家对外贸易工作10余年,多次主持或参与国家、市有关部门与俄罗斯等国家商务机构的商务洽谈工作,具有丰富的国际商务活动及俄语笔译工作经验。目前主要承担俄语专业本科与翻译专业硕士研究生的翻译学与培养工作。主要学术研究向为翻译论与翻译学,在国内外发表学术论文数十篇,出版国内高校通用专业材5部,出版译著2部,累计俄汉与汉俄笔译字数超过百万,获学改革成果奖两项,参与国家社会科学基金特别委托项目一项,承担国家社科基金中华学术外译项目一项。

基础俄语III
开课中

北京大学
13人评价(65)人学习
《基础俄语III》是大学俄语专业必修课,是俄语学习基础阶段提高、笔语实践能力的专业核心课程。 本课程以外语学与研究出版社出版的《大学俄语(第三册)》为材,共计12单元60讲,涵盖了人的外貌与肖像、人的性格、兴趣爱好、旅游、书馆与书籍、互联、外语学习、广播电视·报纸杂志、饭店、博物馆与展览会、戏剧与电影、节日等12个日常生活主题。我们的课程以每个主题为独立单元,其中的每一组对话和每一篇课文均为独立的小节。为了便于同学们迅速预览和了解每组对话的主要内容,我们赋予了它们独立的内容标题,同学们可以根据自己的实际需要来选择相应的学习内容。 在每一小节的讲解中,我们精心提炼了与主题相关的积极词汇、固定搭配和常见句型,这些都是大学俄语基础阶段需要掌握的内容。在词语与句式的讲解中,我们严格挑选了适合基础阶段的、常见的词组和高度浓缩的例句,力求用这些基础而高频的语言知识,帮助大家准确解词语和句式的核心语义,丰富语言知识储备,从而提升自己的言语实践能力。本课程的每个单元均配有针对性很强的课测试题,便于同学们及时检验所学内容,巩固重要知识。 《基础俄语III》不仅关注核心语言知识的呈现与讲解,同时也非常重视对学生跨文化交流能力的培养。同学们将会在我们的课堂上看到丰富多彩的俄罗斯文化元素,了解俄罗斯的风土人情与传统习俗。与此同时,我们也非常重视中国文化元素的引与阐释,我们将会通过词组例句等语言素材、片视频等多媒体学资料,帮助大家了解俄语语境的中国文化元素,提高同学们用俄语讲述中国故事的能力。 主讲老师介绍 刘淼,北京大学副授,本科、硕士、博士均毕业于北京大学。长期从事俄语专业基础阶段精读课学,曾获得北京高校第十届青年师基本功大赛二等奖、北京大学第9届创新与学应用大赛课组一等奖。研究向为俄语语料库语言学、俄语语篇语言学。主持国家社科基金1项,部及北京市社科基金2项,在专业领域发表多篇核心论文。

HSK5级词语解析
开课中

北京语言大学
23人评价(17)人学习
【课程简介】 本课程由北京语言大学汉语进修学院优秀一线师团队共同设计、开发完成。课程对HSK(五级)中常见的近义词语,以及具有相同词性且意义上有联系的同类词语进行解析,将语言知识讲解、试题解析和汉语能力提升充分结合,帮助学习者积累词语、扩大词汇量、准确运用重词语,同时了解HSK试题、掌握相关解题技巧、专项攻克考试难。本课程分10单元30讲,除了授课视频,还配有授课讲义、测试题、单元作业、单元讨论、期末考试等。 【课程特色】内容针对性强  课程以HSK(五级)中常见的近义词语以及具有相同词性且意义上有联系的同类词语作为主要学内容,帮助学生辨析易混淆词语。结构突出实用性  本课程分10单元30讲,每讲结构包括:导、词义辨析、真题解析、辨析练习、实战操练、小结六个板。这样的设计将语言知识讲解、试题解析、汉语能力提升相结合,更突出实用性。资深学团队  课程学团队由北京语言大学汉语进修学院优秀师组成,主讲师均长期从事汉语国际一线学工作,多次获校级各类学大奖。学材料官授权  课程学选用真题由汉考国际授权使用,保证课程品质。应用广泛  课程既适用于需要准备HSK五级考试的学习者,又适用于希望提升汉语能力的普通学习者;既适用于想学习汉语的国际学生,也适用于想了解汉语学的汉语师资及志愿者,面向多类型受众。 【师团队】杨楠:北京师范大学汉语言文字学硕士,获2019北京语言大学优秀学奖二等奖;2018年度国家精品在线开放课程《初级汉语语法》慕课团队成员,2019《初级汉语语法进阶》慕课制作团队成员,2020《初级汉语语音重难学微课程》慕课制作团队成员。雷朔:暨南大学海外华语研究专业博士,获2020北京语言大学青年师基本功大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。王磊:北京语言大学语言学及应用语言学博士,获2019校信息化学大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。于萍:北京语言大学语言学及应用语言学博士,获2005北京语言大学优秀学奖一等奖,《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。沈红丹:南开大学应用语言学硕士;获2013北京语言大学优秀学奖二等奖,2015北京语言大学青年师基本功大赛二等奖;《初级汉语语法》《初级汉语语法进阶》慕课团队成员。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

HSK五级强化课程
开课中

北京语言大学
13人评价(26)人学习
【课程简介】 本课程专门面向准备参加HSK五级考试的汉语学习者,采用面向考试、集中进行考前训练的课程设计思路,合设计并搭建整体课程。课程中所使用学材料均来自历年HSK考试真题,参考性强。课程内容依照考试板编排,共有30课时,分为:总则、听力部分、阅读部分和写作部分等四部分。其中:总则部分对HSK考试的题型、考试法等做了简单介绍;听力部分以历年真题为依托,以内容主题和问题类型为基础,总结、分析真题中出现的听力题目的类型和特;阅读部分根据考试特与考查目的,以HSK五级高频虚词、关联词和语法为基础,针对不同题型训练学生的答题技巧与应试策略,以提高学生的阅读解水平;写作部分包括题型解析和考查目标、汉语基本句子结构、重要语法结构和句式、写作学习策略与技巧等内容,帮助学生提高写作表达能力。   【课程特色】 北语出品 精心打造  本课程主讲老师均为北京语言大学汉语速成学院一线师,长期从事汉语国际学工作,学水平优秀、经验丰富;既熟悉HSK考试形式、内容与重,又了解学生的薄弱环节。课程讲解清晰易懂、思路独到新颖。 真题解读 重突出  本课程依托历年HSK考试真题,对题目进行统计精心选取高频考,进行有针对性的讲解和练习;帮助学生把握考试思路,找到学习重,提升备考效率。 应试策略 答题技巧  本课程根据不同考试板,覆盖考试中全部题型;从出题者的角度带领学生体会考试考查目的,指导相应的应试策略和答题技巧。帮助学生提高做题速度和准确率,从而提高考试通过率。 专项训练 查漏补缺  本课程中既包含有HSK五级应试训练,又包括句子成分、重高频虚词学习等专项学习和训练内容。每个课时不超过15分钟,时间短、内容扎实,学生可根据自己的学习情况选择需要的学习内容,查漏补缺,完善知识系统。   【课程团队】 管延增:北京语言大学速成学院讲师;研究领域为社会语言学、对外汉语学法和材研究;发表的文章有“北京高校学生招呼语研究”,出版材《公务员汉语》、《MHK程》、《新HSK练习册》;承担校级改项目“基于络的合作学习研究”;2017年获得北京语言大学第十二届学奖比赛一等奖,2019年主持建设慕课《HSK4级强化学》并已上线运行,两次获得“北京语言大学”学标兵称号。 张娣:北京语言大学汉语速成学院讲师;参与编写初级汉语材及师用书,中高级阅读材及配套练习,HSK五级考试指导学材料等;曾获北京语言大学青年学基本功比赛三等奖;在多部期刊及论文集中发表论文;多次参与孔子学院海外中文师、香港科技大学师培训工作。 王静:北京语言大学速成学院讲师;研究向为对外汉语学法、汉语言学。发表的主要论文有《基于“需要分析”的特殊目标汉语学设计》、《针对初中级欧美汉语学习者的短期语课堂学思考》、《试析汉语虚拟条件句》。参与的主要项目有:北京语言大学精品课程初级汉语综合精品课程、多媒体辅助中高级学资料库的建设、HSK四级强化课程慕课等;曾获2017-2018学年度学标兵称号。 郝佳璐:北京语言大学汉语速成学院讲师;研究向为社会语言学、汉语词汇学;参与编写初级汉语材《汉语我爱你》及配套练习册,在多部期刊及论文集中发表论文;2017年获得北京语言大学第十二届优秀学奖比赛二等奖;2019年参与建设HSK4级强化学,课程已上线运行;2019许年获得“北京语言大学”学标兵称号。 韩梅:北京语言大学速成学院讲师;主要研究领域为对外汉语学;参编《快乐阅读》系列阅读材;承担了北京语言大学校级改项目“微翻转课堂实验课——卡片汉语辅助综合汉语门篇”,参与制作慕课《国际汉语师培训系列之基础语法篇(名师讲解)》及《HSK四级强化课程》。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

比较文化研究
开课中

复旦大学
110人评价(4)人学习
【课程简介】 课程依托复旦大学出版社《西中文明比照》(第四版),采用比较文化的视角,讲解中西文明的关键,涵盖的话题都是现当代中西社会共同关注的内容,包括:传统与现代视角的学习观、家庭观、人与环境、人文观、世界观、全球视角与人类未来。课程以这些议题为切让学生熟悉比较文化研究路径,为以学习高阶的文化类课程以及跨文化课程奠定基础。   【课程特色】 中英双语 比较思维 通过研读经典文本的中英版本,展开细致的比较和剖析,拓宽比较视野,帮助学生能够从易于西解的角度讲述中国故事。 内容为纬 历史为经 以中西文明的核心概念切,内容为纬、历史为经,编织出中西文明比较的整体画卷,展开系统全面的比照,培养系统思维。 深浅出 通俗易懂 从文化体验实例手,深讲解具体案例背的思维差异,促使学生反思自身的跨文化经历,从“人类命运共同体”的角度解文化差异和文化多样性。   【课程团队】 郑咏滟:应用语言学博士,复旦大学外文学院授、博导,现任外文学院副院长;中美富布赖特高级研究学者,获得复旦大学“卓越2025”人才资助;获上海市第十四届哲学社会科学优秀成果学术学科类(论文类)一等奖;研究兴趣为第二语言习得、复杂动态系统论、双语及多语发展;主持包括国家社科基金、部人文社科项目、上海市哲学社科项目等6项部级以上项目;近年来出版学术专著(编著)三部,发表中英文学术论文六十余篇;担任国际SSCI一区期刊System副主编,Current Issues in Language Plannning和The Language Learning Journal 两个国际一流期刊唯一中国编委;主讲课程论文写作获评首批国家级线上线混合式一流课程。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语语音
省级
开课中

中国地质大学(武汉)
64人评价(91)人学习
【课程简介】 本课程共分为二十个单元,包括发音模、连读训练模和日常英语训练模,帮助学习者改正错误的英语发音,改善英语发音状况,掌握基本的连读、爆破、变音规则,采用准确的语音和语调进行头表达,提升英语头表达和交际能力。课程主要讲授面几个主题内容: 1. 英语中的元音、辅音发音法,英语发音与汉语拼音相关发音的主要区别; 2. 辅音发音法以及单曲折变化的发音法; 3. 连读以及连读法、技巧(包括单词内部、单词之间、元音之间的连读、辅音与元音的连读、辅音与辅音的连读、失去爆破等);  4. 发音同化、变音现象; 5. 重读、弱读、语音、语调; 6. 音节、节奏和常用语表达。   【课程特色】 实例丰富  实例丰富,包括语高频词汇、短语、日常会话等,通过运用大量的生活语言实例进行反复练习,让学生能够举一反三,触类旁通,纠正发音错误,弄清错误原因,防止反复出错。 轻松学习  本课程主要以汉语讲解,通俗易懂,惠及多数初级和中级学习者。 注重实践  本课程论讲解部分通俗易懂,同时注重发音和纠音的实践,练习中的实例也多取材于真实生活,便学生举一反三、融会贯通。   【课程团队】 王国念:中国地质大学(武汉)副授。主要研究向为语音、翻译、国别研究。发表论文20余篇(其中多篇被EI、IEEE索引),出版译著《足球心》(北京体大学出版社,2006),合著论文《应用语言学导论》(中国地质大学出版社,2012);主持和参与国家社科基金三项、部级社科基金多项、校级项目多项。此外,王老师还是湖北翻译工作者协会会员、湖北语言学会会员、中国跨文化交际学会会员。 秦屹:中国地质大学(武汉)外国语学院副授。主要研究向为国别区域、英语学与实践。在SSCI和CSSCI检索高影响因子期刊上发表学研究论文数篇。秦老师常年授英语语音、研究生学术英语交流等课程。   陈晓斌:中国地质大学(武汉)外国语学院师。主要研究向为翻译、语音学。发表论文十余篇,主持科研项目3项、参与多项。陈老师常年授大学英语、英语语音学等课程。   黄曼丽:中国地质大学(武汉)外国语学院师。主要研究向应用语言学、语音学等。发表若干论文,主持科研项目一项,参与多项。黄老师常年授英语语音、听力、英语词汇学、欧洲文化、大学英语等课程。   张云霞:中国地质大学外国语学院师。主要研究向为外国语言学与应用语言学。曾获校级“最受欢迎老师”、讲课比赛一等奖等。张老师对语和语音学颇有研究,担任大学英语语及语音学工作,发表相关论文多篇。

实用英语公共演说
开课中

河北金融学院
0人评价(2)人学习
【课程介绍】 “实用英语公共演说”课程坚持“学为中心、学用一体、全人”的念,旨在通过创新学内容和形式,逐步增加学任务的难度和挑战度,引导学生强化英语听、说基本功。帮助学生提高语言使用与产出能力,能够较好地表达个人意见、情感和观等,清晰地陈述事实、事件、由等,表达思想清楚,语音、语调基本正确;增加跨文化知识,培养跨文化思维式和提升跨文化交流沟通能力;拓宽国际视野,培养多元视角看待问题的习惯;掌握有效的学习法,提升自主学习能力,较好地运用学习策略,合安排学习过程;激发思辨能力和创新思维,运用批判性眼光发现问题、分析问题、解决问题。 “实用英语公共演说”课程以实践为主,从英语语音提升手,通过演说技巧和知识的讲解、讨论及分析,通过有指导的阅读和训练,使学生逐步了解英语演说的不同类型和技巧;同时,结合在不同场合做陈述与演说的需求,向学生介绍相关交际策略、英语演讲与辩论的要领和技巧,通过大量多媒体资料的观摩和实践,提高用英语进行常规交流的能力,学会不同场合演讲稿的写作法,逐步培养和训练学生的语交际能力和用英语进行流利演说与思辨的能力,有利于学生开拓思路、掌握沟通技巧,引导学生体会演说魅力,提高演说技巧和公众表达力,展示演说才能,早日掌握这门适用于各个领域的沟通艺术。   【课程特色】 本课程始终把立德树人、实现人生价值和升华人生境界作为目标,在课程设计和学中灵活融思政,将语言技能、校园生活、文化素养和思辨能力有机结合起来,帮助学生了解中国文化,树立文化自信,使学生实现语言能力、人文素养、综合素养的提升。使学生能够满足地、社会、学校以及学生个体发展的需要,实现本课程对于地经济、社会发展及文化建设的社会价值。 第一,课程在建设中融思政元素:立足于“全员人、全程人、全人”的念,使“爱国、敬业”等社会主义核心价值观在学生中内化于心,外化于行,使学生在国际交流中,以更开阔的视野,更自信的姿态,更得体的式介绍中国文化,发表独到的见解,维护国家尊严,弘扬民族精神。第二,课程在设计中对知识进行了高度的凝练,精讲了英语演说中的基本论,分析了多种常用的演说过程和演说技巧。课程在设计中坚持题材多元化,囊括了丰富的演说主题,涉及社会热、名人轶事、中国文化、价值观、学术汇报、求职面试、演讲比赛等多种题材。力求通过课程的学习,使学生学会了解他人的背景、兴趣、信仰与态度,了解不同文化中优秀的历史传承。通过演说的训练,学生可以将思想和材料组织地更有条,表达准确、清晰;通过上台表达,学生将会克服对公众讲话时的恐惧,变得更加自信。第三,课程采用了多模态学,结合大量示范性强的影像、片、动画等非语言符号,构建了内容丰富的多模态学框架,让学生的学习更生动、更有趣。在课程设置时,采用行动清单的式串联起核心内容,让知识更有动感,目标更加明确,学习效果更加显著。单元测试设置了和课程知识内容相关的若干个小问题,使学习检验更加及时,帮助学生更加牢固地掌握知识,同时也辅助治疗了懒惰、有拖延综合征的学生。单元讨论题目的设置给学生提供了智慧碰撞和思想交流的阵地。   【主讲团队】 张亚敏:河北金融学院外语学部师。曾获得河北高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛一等奖,外研社“学之星”大赛一等奖,河北高等学校信息化学大赛一等奖,高等学校外语微课大赛全国二等奖,“外社杯”全国高校英语学大赛三等奖等;主持建设校部产学合作项目“实用英语公共演说”,并获评为校级精品在线课程;多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导师一等奖,河北高校“世纪之星”英语演讲大赛指导师一等奖,河北高等学校英语阅读大赛指导师三等奖等。 祁艳晶:河北金融学院外语学部师。国家线上线混合式一流本科课程《大学英语》主要参与人,校级一流课程《交际英语》主持人。曾在“外研社杯”河北"世纪之星"英语演讲大赛,中国高等学校外语微课大赛,河北外语课程思政比赛中斩获优异成绩。多次指导学生参加外语类赛事,获得河北大学生"讲好中国故事"英文视频大赛特等奖,全国大学生英语竞赛级一等奖等。 杨乐然:河北金融学院外语学部师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语学,曾讲授大学英语、实用英语公共演说、交际英语等课程,注重学生语言运用能力和跨文化交际能力的培养。多次带领学生参加演讲比赛,并取得优异成绩。 薛晶晶:河北金融学院外语学部师,曾获得河北高等学校“世纪之星”英语演讲比赛师组一等奖,“外社杯”全国高校英语学大赛二等奖,高等学校外语微课大赛河北赛区一等奖,河北高等学校信息化学大赛二等奖等;指导学生参加全国大学生英语竞赛,“外研社杯”英语演讲、阅读等比赛,并取得优异成绩;立项主持河北英语改课程思政项目“新文科背景基于“OBE+PBL” 念的《实用公共英语演说》混合式课程资源建设”。 邵文静:河北金融学院外语学部师,美国马瑞埃塔大学访问学者。曾获得河北高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖,外研社“学之星”大赛一等奖,多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导级二等奖,河北高校“世纪之星”英语演讲大赛指导师三等奖,河北高等学校英语写作大赛指导师三等奖等。 杨玉琢:河北金融学院外语学部讲师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语学,曾讲授实用英语公共演说课程,注重学生内容分析、语言组织和反思思维能力的培养,在本课程建设中设计了第十四章批判性思维部分的内容,并撰写了相关字幕。

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(59)人学习
本课程将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与德语演讲能力的培养有机融合,在内容学习过程中,通过演讲策略训练等学活动,旨在提高学生用德语演讲,向国际社会讲好中国故事的能力,培养有中国灵魂、有世界胸怀、替中国发声、为世界解忧的青年人才,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 《德语演讲程》是我国首本德语演讲材,而“德语演讲——讲好中国故事”慕课为该材的配套在线学习资源。根据目前发文件,各高校均需使用解当代中国多语种材并开设相关课程,目前全国开设德语专业的高校有117所,学生受众广、影响大。鉴于绝大多数高校没有开设德语演讲课程并使用该材的经验,本慕课将为各德语专业高校提供学资源和保障,提升德语人才培养质量,为我国培养大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的高素质德语人才。 ①以思政为引领,有机融语言学习和演说技巧;②《德语演讲程》中选用大量党和国家领导人的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展开分析说明。本慕课是《德语演讲程》的配套学习材料,帮助学生深解历史文化背景,融课程思政,帮助学生树立三个自信;③全面讲授演说技巧,帮助学生构建演说素材和演说技巧;通过大量国内外真实案例,启发学生将实践和学习结合,找到身边的真实案例;设有学生演讲示例、学生反思和评环节,帮助学生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化论,将中国道路实践与人类命运共同体、全球治结合分析,培养学生的跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕课负责人为解当代中国《德语演讲程》主编、慕课主讲人为该程的副主编及第一编者,对程及解当代中国系列有深了解。   【主讲团队】 李媛:浙江大学外国语学院授、博士生导师,德国洪堡学者。部外国语言文学类专业学指导委员会德语分委员会委员、全国德语师发展中心主任、国家级一流本科专业负责人、浙江大学国际组织精英人才计划(国精班)负责人。主编解当代中国《德语演讲程》及《德语语音程》等国家级规划材,主持国家社科基金、部新文科等多项科研及改项目,在国内外期刊发表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编材9部,获浙江学成果奖一等奖(第一完成人)、浙江第一届高校学创新大赛“课程思政”专项赛一等奖、浙江哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江大学博士,浙江大学外国语学院德语专业讲师。主要研究向为德语语言学及德语学法,曾在德国、瑞士、奥地利多所著名高校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文多篇,参编《德语演讲程》等材4部,出版译著2部。获外研社“学之星”大赛二等奖、浙江大学青年学竞赛一等奖,指导学生获得“解当代中国”全国大学生外语能力大赛金奖、“德语之星”全国高校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江大学外国语学院高级讲师,长期从事德语基础学与研究,主讲浙江精品课程“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德合作项目,主参国家级规划材《新编大学德语》《商务德语程》等规划材,主参浙江一流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江大学学成果一等奖、优质学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流区”中参加由师发起的讨论,有质量和内涵的发帖和回帖的数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分的讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进2024年可持续发展全国德语青年风采大赛的总决赛。