为您找到课程结果约 600

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业的必修课程,同时也是英语高级选修课程。课程共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课程特色】 体系完备  知识全面  课程内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,包括词语、句、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析英语句的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过程,培养的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具丰富的翻译经验和教经验,授课过程中老师循循善诱,启发领悟翻译方法和技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦翻译博士,暨南外国语院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人,国家社科基金中华术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《英语词汇教程》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

英语口语趣谈
国家级
开课中

牡丹江大学
76人评价(185)人学习
从英、美国家日常活口语入手,选取常见的,但却中西文化表达和含义差异的语句。选取活中的不同场景,在校园、职场、娱乐、运动、餐饮、动物、旅游等环境下,了解英美文化交际特点。

英语公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 在全球化日益发展的今天,英语演讲的能力正受到前所未的重视。外企求职、发布产品路演、发表术研究成果……这些都需要我们具备一定的演讲能力。可是,现在的你是否用英语演讲?你是否迫切想提升自己的英语“言值”? 我们将通过32节视频课程、31项行动小步骤、两节导师辅导课和与之匹配的讨论、单元测试、期中期末考试等,帮助同们跟老师一起碰撞思想的火花、及时检验习成果,最终助你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰富、趣味性强:32节视频课程的讲解采用真人秀、情景演绎、角色扮演等多种形式开展,结合量示范性视频、动画、图片,让习之旅轻松趣,让快乐习得演讲方法和技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动小步骤,用行动清单(to-do list)串联核内容。可以直观感受每周习目标,按照课程阶段完成习任务,并不断获得成就感,从而顺利完成业。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿(University of Southampton)写作中的教授倾情打造,帮助脱离演讲稿写作困境,助力开阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州讲师,曾获河南省“教标兵”称号,主要承担非英语专业本科以及研究英语教任务。 王志伟,郑州教授,河南省“五一劳动奖章”获得者,主要承担英语专业本科及研究与科研工作。 李艳芳,博士毕业于上海外国语,研究领域为语言与应用语言方向。郑州副教授,曾获河南省“教先进个人”称号,主要承担英语专业教与科研工作,主要教授英语公众演讲,基础英语写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均用于教活动,如版权及其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(65)人学习
课程简介: 本课程共八个单元38个小节,语言实例,讲解、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句结构、语篇、修辞、语体、思维模式等方面的异同;从文化、认知、社会理的角度分析说明产差异的原因。帮助提升英语语言运用和鉴赏能力,提高跨语言和跨文化交际能力。 课程特色: 本课程为全英文授课,为提供浸润式语言习环境,充分体现课程的通识教育功能。 本课程以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲解汉英两种语言在各个层级上的差异,让系统了解两种语言的异同,这对英语习者来说是裨益的。 课程采用从汉语看英语、从英语看汉语的视角,并从文化、认知、社会理的角度分析一些典型差异的原因,助于提高跨文化语用能力和交际能力。 课程通过语言实例讲解和探讨汉英两种语言的异同,注重课程的知识性、趣味性和启发性,培养对语言的鉴赏能力,提升的审美能力。   课程团队: 黄丽君:文博士,四川外国语院副教授,副院长,主讲《综合英语》、《语言入门》等多门课程。主研方向为语用、认知语言、语言教。   王茜:四川外国语院副教授,从事英语教二十余年,多次获得教相关奖励,公开发表术论文数篇,副主编或参编多本普通高等教育教材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川外国语院副教授,外国语言及应用语言博士,研究方向为英语语言教、社会语言;主要教授《综合英语》、《英语视听说》、《语言入门》等课程。   李琳:四川外国语院副教授。从事英语教多年,主讲《综合英语》、《英语视听说》等涉及英语语言的基础习及英语语言应用各科。   李娜:四川外国语英语讲师,英国埃克赛特英语语言文博士,研究涉及领域包括比较文,女性主义,文批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川外国语院讲师,主讲《基础英语写作》、《术英语写作》等课程。澳利亚阿德莱德影视博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立术专著《荧幕上的中国西部》。

英语语音
国家级
开课中

上海师范大学
69人评价(397)人学习
【课程介绍】 本课程介绍英语语音的基本知识及朗读技巧,由十个单元组成,内容包括:元音、辅音、读音规则、音节、词重音、句重音、节奏、连贯语流和语调。课程着重在发音和语调方面帮助习得标准的发音和优美的语调,教会调群划分、调核位置和调型应用,提高口语表达的准确性和流利度。   【课程特色】 本课程特色及优势表现在以下几个方面: 语音标准,国内引领  课程主讲人卜友红老师发音标准、语调优美,卜老师也是外研社教师发展中《英语语音教——理念与方法》系列课程的主讲专家,是迄今为止中国英语标准发音的杰出代表。 体系完整,教法创新  本课程体系完整并在国内率先实施教内容的改革与创新,主张音调并举——克服以往“重音轻调”的现象;课程以调带音——重在连贯语流、重音、节奏和语调。 英汉对比,案例分析  通过英汉语音体系的差异对比及发音问题的案例分析,让理解发展型错误及母语干扰型错误产的原因,帮助克服方言口音。 多模态、可视化技术  运用可视化技术将语音内隐知识表征化,将理想的音调模式显示在屏幕上方,的音调模式出现在屏幕下方,直观、准确地显示出的问题,进而分析对比,提出解决问题的方案。 课件精美,讲解清晰  从音标符号到重音符号和语调升降符号,主讲教师力求精致完美,课程讲解深入浅出,由浅入深,脉络清晰,易懂易。 课前诊断,课后测试  每个单元以诊断测试开始,帮助习者先意识到自身语音知识的习得方面存在的问题,了解要习的知识要点,让带着问题,以求针对性的习效果。每个单元结束配测试,帮助复习巩固,让所知识内化。   【课程团队】 主讲专家 卜友红:上海师范教授,上海教育评审专家,中国英汉语比较研究会语音教研究专业委员会副会长,国家精品课程、首批国家级一流本科课程《英语语音》主讲、负责人。主要从事英语语音及英语教育研究,是国内外英语语音界公认的英语标准发音中国杰出代表。多次在国内语音教研讨会上主题发言。主持国家社科及省级教与科研项目十多项。2017年获得上海成果一等奖,2016年获得全国教育硕士优秀教管理工作者,2012年荣获上海育才奖。在国际语言一区期刊《System》及国内核期刊《外语教与研究》等发表关语音论文40余篇,出版著作及教材10部。在北京外语音像出版社等发行英语语音语调及英语教录音带90盘。指导获得“iTeach”全国数字化教育应用创新赛一等奖、“外研社杯”全国英语演讲赛全国赛区一等奖、全国英语竞赛(NECCS)A类特等奖。 团队成员简介 宋东:上海师范副教授。主讲“英语语音”、“英语语调”等课程,发表薛术专著《英语语音变异及其语用蕴涵》,在各类术期刊上发表英语语音相关论文六篇,在术专辑《中国二语语音习得研究的现状及发展趋势》(外语教与研究出版社)合作发表论文 “从琼斯的发音系统发展到中国的英语语音教——关于英语专业语音教标准的思考”;参与编写数十部教参考书籍;宋老师曾主持上海教育委员会科研创新项目“中国中小英语教师英语话语语音库建设模式研究”等级、校级科研项目五项,参与级、校级科研项目三项;2009年曾获第二届“上海高校优秀青年教师”称号,2017年“上海成果”一等奖(参与者)。 钱敦炜:上海师范讲师,从事英语语音教,主讲“英语语音”、“英语语调”等课程,2017年“上海成果”一等奖(参与者)。

跨文化交际
开课中

浙江师范大学
12人评价(64)人学习
【课程简介】 课程以电影《哈利·波特》、《怪物史莱克》和《喜福会》等影片为例,进行跨文化视角解读,带领家进行分析的和评价,剖析跨文化误区和成因,并提供效和恰当的解决路径。课程把经典案例与跨文化交际理论密切结合,帮助更好地掌握跨文化交际相关知识。 【课程特色】 以致用,实用性强  运用跨文化交际理论分析不同文化语境中的真实交际情境,的放矢、效训练,帮助能够灵活、恰当、效地进行跨文化交际,全面提升跨文化交际能力。 内容丰富,难度适中  课程内容既访谈、也图片、案例、文本、和音频和视频,课程设计了丰富的案例分析,配备了测试题,精设计教任务,把语言与跨文化巧妙融合,满足不同水平的习者。 外教合作,国际视野  为引领真正从跨文化视角审视、习,课程内容均邀请外籍教师参与,提升课程质量。 【课程团队】 郑晓红: 浙江师范外语院副教授,研究方向为跨文化外语教,英语教材评价研究等。曾主持省级虚拟仿真实验项目,校级一流课程建设项目和多项教改项目。教材研究译著一部,在外语类核期刊发表论文数篇,主要:《跨文化交际视角下的教材评价研究》和《中国特色跨文化人才的培养理念和实践》和《论文化价值取向在英语教材中的呈现》等。主持省级虚拟仿真项目;指导参加全国跨文化能力赛,获得优秀指导教师称号。 胡毓平:浙江师范外国语外部教研室主任,上海外国语博士。主要研究方向为系统功能语言和英语写作。 方红梅:浙江师范外国语院英语系教师。主要研究方向为二语习得。曾获浙江师范第六届青年教师教奖赛二等奖,第二届“外教社杯”全国高校外语教赛浙江赛区二等奖。 Chelsea Harris:浙江师范外国语院外教,跨文化交际硕士。 Eric Martinez: 浙江师范外国语院外教,语言硕士。

实用英语写作
国家级
开课中

中南大学
15人评价(23)人学习
【课程简介】 本课程以主题为纲,包括邮件、通知、说明、表格、申请、简历、推荐、个人陈述、笔记、缩写、调查报告和研究计划等内容板块。内容的编排遵循从易到难、循序渐进的原则,旨在帮助全面系统地了解实用英语写作的思路与方法,以解决习、活和工作中的种种书面交流问题。本课程适用于在校本科,尤其是准备出国深造或即将在多元文化背景公司求职的。作为教龄长达近30年的资深一线教师,团队成员在长期的教实践中,深刻了解到的现状,懂得的实际需求,希望能够通过本课程切实帮助克服在沟通工作、提交申请、撰写报告、汇报研究时面临的困难,提高英语写作能力。   【课程特色】 真实语料 实例分析  教师授课过程中采用案例分析、知识讲解、实践操作等多元联动模式。案例取材于真实的情境,很强的代入感,真实的语料带给身临其境的感觉。 内容全面 以致用 知识的讲解不局限于写作技巧,涉及到语法、词汇、语义、语用、文体、跨文化交流等方面的知识。课程依托实践环节设计,督促与帮助以致用。   【课程团队】 陈洁:中南外国语院副院长,英语系副教授,硕士研究导师;获CSC奖金资助访英国;研究方向为应用语言、语言哲和外语教育技术;近些年,致力于教改革与课程建设,曾获得校级、省级科研项目资助十余项;发表教科研论文多篇,出版教材、译著各一部;为一门省级一流课程负责人。 夏玉芳:中南外国语院副教授;长期从事外语教工作;出版独自译著1本,主编参编教材6本,发表论文8篇;参与省级、校级课题4项。 田湘映:中南外国语院副教授;长期从事外语教工作,独立完成论文7篇,参编教材3本;参与多项教改课题研究。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语词汇与文化
国家级
开课中

暨南大学
271人评价(23)人学习
【课程简介】   本课程包含15个单元,每单元均包括英语词汇与文化知识两个部分。词汇部分介绍英语词汇构法,讲解中囊括了英语中常使用的350个词根以及所常见的前缀和后缀;文化部分讲述主要英语国家的历史、地理与文化,帮助习者在理解文化的同时记忆词汇。课程旨在展示英语词汇的内在规律,帮助习者迅速掌握量英语单词,突破英语词汇难关;同时在故事中文化,在文化中记单词。   【课程特色】   词汇文化 紧密结合 课程将词汇跟文化结合,帮助了解词汇背后的语言文化,帮助更好地掌握单词,了解英语文化。   内容权威 趣味性强  课程精选权威词汇知识,撷取精华帮助习者过滤掉冗余息;课程选取的文化知识多来自收录权威的内容,在讲解过程中为这些优质内容赋予趣味性,便于习者记忆。   方法规律 巧妙呈现 课程介绍了350个英语词根和常见词缀,同时讲解了英语词汇构词的方法和英语词语形成的奥秘,帮助更好地记忆单词。     【主讲教师】   朱湘军:博士、暨南副教授。主持广东省一流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师著作、译作丰富,出版图书《翻译研究之哲启示录》、《英语语法与写作》、《英语词汇教程》等,翻译作品作家短故事之幽默篇》、《作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等;此外,朱老师还在《外国语》、《上海翻译》、《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。  

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程共十个单元,内容包括:态环境问题、教材与实践、研究热点与前沿、循环经济、低碳经济、绿色经济、可持续发展、态系统服务、态足迹和环境政策评估。课程为全英授课,从不同的角度展现绿色发展理论与中国实践案例,动地阐述了“绿水青山就是金山银山”的理念真谛与实践故事,课程既理论阐述又实际案例,内容丰富趣,不仅可以提升习者的术和文化素养,还向世界传递了中国的声音。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲教师刘耀彬教授主要研究领域为区域经济与态经济,从事高校经济多年,是经济综合改革省级试点项目负责人,也是应用经济科研省级先进集体负责人。近年来,刘老师主持国家社科基金项目、国家自科基金项目共11项,在国内外核期刊发表论文100余篇,出版教材6部,厚实的科研和教改成果使得该课程资源养深厚。体系完整,内容丰富  课程体系完整,涵盖了绿色经济发展的演进理论与实践案例,而且重点突出了中国绿色发展实践,体现了时代特征与中国特色。一方面,课程知识点设计凸显了新时代中国特色社会主义理论指导下的态文明思想;另一方面,整个课程的主线突出了中国实践案例,特别介绍了中国态治理成功案例与样板。讲练结合,成效注重  线上视频提供丰富的教素材,课程中的新闻报道和案例故事引发对当前态环境问题与绿色发展的习和思考。同时,课程每章节配随堂测验,能够帮助习者了解知识要点,抓住重点和难点,内化所知识。 【课程团队】课程负责人刘耀彬:博士研究导师,南昌副校长。主讲态经济、区域经济模型与方法、区域与城经济等课程;主持国家社科重、重点项目,以及国家自然科基金项目等11项,主编应用经济系列教材6部,出版术专著8部;在国内外术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌经济管理院讲师,硕士研究导师,南昌中国中部中态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为态经济、区域经济与应用空间计量经济。主讲宏观经济态经济和区域与城经济等课程。目前主持国家自然科基金项目1项,省级项目2项,在国内外核术期刊上发表论文20余篇,其中以第一作者身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核论文10篇。田西:南昌校聘教授,硕士研究导师,循环经济研究所所长,人口资源与环境经济科方向带头人,主讲课程资源与环境经济、循环经济、产业经济等课程。主持国家自然基金1项、省部级科研与教改项目5项,出版专著《再资源产业绿色发展研究》一部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌讲师,硕士研究导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌中国中部中态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为城化与态经济。主持国家社会科基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌“青年岗位能手”、“两”先进典型代表、“优秀本科毕业论文指导教师”等,获得南昌“韦林”奖教金、教成果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航空经济管理院讲师,南昌经济管理院博士研究。主要研究领域为环境经济与区域经济。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访一年;主持省级课题7项,主编经济教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环境》(新华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

实用日语(下)
开课中

南昌大学
18人评价(12)人学习
本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语》(第一册)设计而成。 课程延续《实用日语(上)》的课程设置,每个主题由“单词”、“应用会话1”、“应用会话2”、“正文”、“中日文化比较”、“实用场景练习”、“重难点整理”七部分构成。课程每个主题单元中都针对性地设置了日常活中常用的场景会话,以便于同们灵活运用。并且,本课程的六个主题间又形成一个完整的机体,既保持了通俗易懂的授课方式,又将语言与文化的讲授机结合起来,从而为同们的习奠定了基础。 此外,本课程的另一个特色为,中国老师的讲授与日本外教老师讲解的机结合。中国老师可为家提供针对性的习日语与理解日本文化的方法,而日本外教老师可为家提供原汁原味的日语,使家更为直观地理解日语、日本人与日本文化。