为您找到课程结果约 587

指尖上的浙江:用英语讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(10)人学习
【课简介】 课通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示国工匠们的心灵手巧、工匠精奇故事,帮助学习者深入理优秀中华文化的精髓,学习用英语介绍、释和传播中国文化,提高语言运用能力,培养跨文化交流识和能力,助力中国文化走向世界,让世界更全面地了中国。   【课特色】 题特色:地特色与民族智慧兼具 本课题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为地特色工艺品,却举世闻名,向学生充分展示了中华民族的优秀传统文化。 计特色:艺术价值与情感内涵兼融 学内容的计艺术性高,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融入情感育。一面,作品介绍极具艺术性,充分展其艺术价值,可看性强,极具美感;另一面,故事讲述感染力强,深入挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感人。两者结合,让学生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任务特色:语言能力与思辨能力兼会 学任务分课中视频观看与思考、与课后讨论与练习等两块内容,各环节的任务计中将语言能力提升与思辨、创新能力提升融入练习计。各块内容相互衔接,与培养目标相匹配,帮助学生全面提升。   【课团队】 课学团队在2020外研社“学之星”赛中一路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国高等学校外语课思政学比赛二等奖,2019年获评浙江省本科高校互联网+学示范课堂,浙江师范学首届学创新赛特等奖。充分展了本课团队深入思考课的道与,并在全国学比赛的舞台上展团队的研究和实践成果。本课团队多人获“坛新秀”,“学十佳”,“我心目中的好老师”“学特聘”等,课负责人为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范学外国语学院副授,硕士研究生导师,学外语学部主任。获浙江师范学“学十佳”,学质量一等奖,学成果一等奖,首届坛新秀等多项学奖励。连续3届获评“学特聘岗位”,2次获评“我心目中的好老师”。2019年获浙江省高等学校互联网+学示范课堂。2020年获外研社“学之星”赛全国总决赛特等奖,首届全国高等学校外语课思政学比赛全国赛二等奖,浙江师范学首届学创新赛特等奖。主编及参编材4部,获省改,省社科联、省一流课及多项学校改项目。指导多名学生获“外研社”杯学生英语写作、阅读赛国赛一等奖,多次被评为校学科竞赛优秀指导师。

学术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
【课简介】 课由十个单元组成,每单元包含三个模块:学术讲座听力、学术情境口语、语音技能训练。第一、二模块根据真实专业课学习过学活动,主要涉及:听讲座、做学术演讲前如何准备,听讲座和做学术演讲中如何听懂要点、突出要点,如何使用支撑材料、进一步厘清框架结构,如何描述事实、表达观点,讲座和演讲后如何总结、评价和反思。第三模块根据语音学习中的难点展示范,主要内容涉及:易错音素、弱读、重读、连读、语等。   【课特色】 真实语料,模拟情境  本课为学习者提供了不同专业的真实学术讲座听力材料,并模拟了专业学习过中的各个环节,使学习者不仅在学习英语,更是在使用英语去获取息、传达息。 多元技能,全面赋能  课在夯实听力、口语等语言技能的同时,强学术素养和学习技能的培养,如记笔记、查资料、查研究、计问卷、分析整理数据、使用图表、制作幻灯片、学术海报等。 讲练结合,在做中学  课要求学习者充分浸入真实学术情境,实践其中每一环节,例如学过记笔记,就来一场讲座笔记秀;学过查研究、计问卷,就确定一个可行的题目,亲手计一个小问卷、搜集数据、分析整理,并通过图表形式呈家。     【主讲师】 韩俊平:郑州学副授,主要研究向为二语习得、英语学法。曾获“外社杯”全国高校外语赛河南赛区一等奖、全国总决赛三等奖、河南省学技能竞赛一等奖、郑州学中青年师讲课赛一等奖。曾赴英国阿伯丁学访学,研修学术英语学理论与法。 陈屏:郑州学讲师,主要研究向为英语听力学与研究,曾获河南省学技能竞赛一等奖。 郭华:郑州学讲师,主要研究向为跨文化交际、英语写作学研究,曾获河南省学技能竞赛二等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(62)人学习
简介: 本课共八个单元38个小节,语言实例,讲、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句子结构、语篇、修辞、语体、思维模式等面的异同;从文化、认知、社会心理的角度分析说明产生差异的原因。帮助学生提升英语语言运用和鉴赏能力,提高跨语言和跨文化交际能力。 课特色: 本课为全英文授课,为学生提供浸润式语言学习环境,充分体的通识育功能。 本课以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲汉英两种语言在各个层级上的差异,让学生系统了两种语言的异同,这对英语学习者来说是裨益的。 课采用从汉语看英语、从英语看汉语的视角,并从文化、认知、社会心理的角度分析一些典型差异的原因,助于提高学生跨文化语用能力和交际能力。 课通过语言实例讲和探讨汉英两种语言的异同,注重课的知识性、趣味性和启性,培养学生对语言的鉴赏能力,提升学生的审美能力。   课团队: 黄丽君:文学博士,四川学外国语学院副授,副院长,主讲《综合英语》、《语言学入门》等多门课。主研向为语用学、认知语言学、语言学。   王茜:四川学外国语学院副授,从事学英语学二十余年,多次获得学相关奖励,公表学术论文数篇,副主编或参编多本普通高等材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川学外国语学院副授,外国语言学及应用语言学博士,研究向为英语语言学、社会语言学;主要授《综合英语》、《学英语视听说》、《语言学入门》等课。   李琳:四川学外国语学院副授。从事学英语学多年,主讲《综合英语》、《学英语视听说》等涉及英语语言的基础学习及英语语言应用各学科。   李娜:四川学外国语学院学英语讲师,英国埃克赛特学英语语言文学博士,研究涉及领域包括比较文学,女性主义,文学批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川学外国语学院讲师,主讲《基础英语写作》、《学术英语写作》等课。澳利亚阿德莱德学影视学博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立学术专著《荧幕上的中国西部》。

The Beauty of Traditional Chinese Culture
开课中

南昌大学
1人评价(6)人学习
【课简介】 The course adopts a formal teaching system, combined with authoritative materials and research results, and through rigorous explanations and rich case analysis, enables students to systematically grasp the basic knowledge framework and core values of traditional Chinese culture. At the same time, emphasis is placed on practical experience, encouraging students to personally participate in the learning and creation of traditional skills, in order to deepen their understanding and perception of traditional culture. Through the study of this course, students will be able to have a deeper understanding of the importance of traditional Chinese culture and become the backbone of inheriting and promoting excellent traditional Chinese culture.   【课特色】 本课构建了一套系统完整、涵盖艺术、科技及民俗等多领域的课体系,全面而深入地挖掘中华传统文化的精髓。通过混合式学与实践体验相结合的法,课不仅注重理论知识的传授,更强学生的亲身参与和感悟,从而加深了对传统文化的理和认同。课汇聚了权威师资与丰富学资源,确保了学质量与效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化与代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国育部课思政学名师,育部课思政示范课负责人,学团队带头人,育部首批国家级一流本科课负责人,育部第二批一流本科课负责人,江西省高水平本科学团队带头人,南昌学名师,江西省课思政示范项目负责人,中国工艺美术师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术育委员会委员,江西省美协计艺术委员会副主任。主要从事课思政学、文化素质学指导美术与计等领域的学和研究工作。 迄今获江西省本科学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,表学术论文20余篇,出版学术专著及材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课及国际课

中国传统文化之美
开课中

南昌大学
0人评价(15)人学习
【课简介】 课采用正规的学体系,结合权威的资料与研究成果,通过严谨的讲与丰富的案例分析,使学生能够系统地掌握中华传统文化的基本知识框架与核心价值观念。同时,注重实践体验环节,鼓励学员亲手参与传统技艺的学习与创作,以加深对传统文化的理与感悟。 通过本课的学习,学生将能够更加深刻地认识到中华传统文化的重要性,成为传承与弘扬中华优秀传统文化的中坚力量。   【课特色】 本课构建了一套系统完整、涵盖艺术、科技及民俗等多领域的课体系,全面而深入地挖掘中华传统文化的精髓。通过混合式学与实践体验相结合的法,课不仅注重理论知识的传授,更强学生的亲身参与和感悟,从而加深了对传统文化的理和认同。课汇聚了权威师资与丰富学资源,确保了学质量与效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化与代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国育部课思政学名师,育部课思政示范课负责人,学团队带头人,育部首批国家级一流本科课负责人,育部第二批一流本科课负责人,江西省高水平本科学团队带头人,南昌学名师,江西省课思政示范项目负责人,中国工艺美术师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术育委员会委员,江西省美协计艺术委员会副主任。主要从事课思政学、文化素质学指导美术与计等领域的学和研究工作。 迄今获江西省本科学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,表学术论文20余篇,出版学术专著及材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课及国际课

英语语言测试
开课中

浙江师范大学
17人评价(45)人学习
【课简介】 本课分为九个单元,包括:语言测试法、各种测试类型、测试任务特征、测试分数的释、语法测试、词汇测试、听力理测试、阅读理测试,以及写作技能测试中各类题型的编写原则与技巧等。通过对各类外语考试中常见题型的讲,以及对各类外语考试中各题型典型问题的案例分析,帮助学生系统掌握语言测试理论。   【课特色】 针对性强,学以致用  课针对英语师范生和在职英语师在英语试卷编制过中常见问题进行讲授,兼顾实用性和适用性。 内容充实,案例丰富  课分析中国英语师的真实命题案例,问题诊断的放矢;同时,课基于相关测试理论提供试题改编建议,效助力英语测评素养和试题编写能力的提升。 师生互动,深入浅出  在学过中,充分采用师生互动的式,通过学生提问和师回答的式,深入浅出阐述测试理论,让学习者参与感。   【主讲师】 冯妙玲:浙江师范学外国语学院副授、研究生导师;主要研究向为英语语言测试、语用学、英语学;主持浙江省育科学规划研究课题、浙江省社科联重点课题、浙江省外文学会重点课题等各类课题30多项;主持浙江省精品在线课1门,主持浙江师范学精品在线课和虚拟仿真实验项目3项;在《外语电化学》等学术期刊表论文20余篇,参编省级材1部;曾获浙江省研究生优秀学案例、浙江师范学第三届研究生优秀学案例一等奖、浙江师范学首届研究生优秀学案例三等奖、浙江师范学第二届“课思政”课比赛三等奖。

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(155)人学习
【课简介】 本课共10个单元,以商务口译常见实践场景为主线,通过讲授商务英语口译基本理论及专项口译能力,帮助学习者熟悉商务背景知识和商务礼仪,培养学习者跨文化商务交际能力、应对商务口译困境的实际操作能力,提高学习者跨学科翻译知识的应用能力和通用商务实践技能。   【课特色】 实践实战与能力导向性:课围绕商务主题,突出学习与实践相结合,培养学习者商务口译实战应具备的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力及跨学科学习能力。思政引领与思辨创新性:课皆在培养商务思维、合作识、家国情怀,坚定文化自,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财经学外国语学院副授,国际商务语言与跨文化研究中心主任,国际商务硕士,语言文化系统学博士在读,硕士生导师。曾专门从事商务口译工作,多次主持或参与经贸领域的商务洽谈工作。研究向为商务英语、语料库话语分析,国际舆情研究。已公学、科研学术论文十多篇,主持并参与完成了二十项国家级、省部级等研项目,先后获得“陕西省第十五次哲学社会科学优秀成果奖二等奖,全国高校学外语育数字化联盟数字化学优秀师,陕西省人文社会科学优秀研究成果三等奖,西安财经学师德先进个人、优秀青年师”等荣誉称号。 姚雪梅,副授,西安财经学外国语学院商务英语系系主任,研究向为应用语言学,展,2005年6月硕士毕业于北京外国语学应用语言学专业。已公学、科研学术论文10余篇,主持和参与完成了10余项局级和省部级学和科研项目,获得“陕西省第十五次哲学社会科学优秀成果二等奖、第九届‘外杯’全国高校外语赛(英语专业组)学比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副授,校级课思政团队主要成员,研究向为:英语学与英语翻译。已公学、科研学术论文14篇,主持和参与省部级、局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财经学课思政‘练兵’校级决赛一等奖、2022年西安财经学成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果三等奖、2021年西安财经学优秀师、2018年外研社杯‘学之星’赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财经学外国语学院师。硕士毕业于广东外语外贸学商务英语研究专业,主要研究向是话语研究,商务英语学研究。主持和参与省部、局级项目5项。

中国传统音乐文化品读
开课中

南昌大学
2人评价(4)人学习
【课简介】 本课共32个单元,课将从中国古代音乐始,并按照时间顺序介绍中国传统音乐文化在不同时期的典型形式、审美特征和历史影响。 该课结合了出土的文物和历史记录,回顾了中国广泛而深刻的音乐历史,并且我们邀请了一些专业人士对一些相关的乐、声乐、舞蹈和歌剧作品进行场诠释。   【课特色】 1、以中国古代音乐史为轴心,介绍不同时期的音乐史和音乐文化,穿插古代音乐和民族乐的相关内容。2、通过阅读古代音乐和乐,向学生介绍中国传统音乐文化,包括其代表作品、音乐人物、历史展、音乐美学和不同时期的风格。3、课结合出十文物和史料记载,回顾了中国博精深的音乐历史,并邀请专业人士场表演一些相关的乐、声乐、舞蹈、戏曲作品。   【主讲团队】 刘健婷(1982-),女,艺术学博士,南昌学艺术学院副院长,副授,硕士研究生导师。两门省级课主讲师,出版个人学术专著2部,在核心刊物表多篇学术论文,主持、参与十多项省级课题。 郑璐(1983-),女,南昌学艺术学院院长,校艺术学部主任,授,硕士生导师,在CSSCI期刊表论文十余篇;撰写智库文章2篇得到省领导充分肯定性批示,在国家级出版社出版专著2部一个人演唱专辑1部·主持江西省社会科学“十四五”基金重项目1项,省级课题5项。 郑琳,南昌学艺术学院音乐系授,硕士生导师。世界扬琴协会会员,亚洲扬琴协会理事。主要研究向:中国传统音乐文化研究、中国民族学研究。 史芳芳,南昌学艺术学院副授,硕导中国民族声乐艺术研究会会员,江西省课思政学名师。出版专著2部;主编、参编材2部;主持省级课题5项;荣获校级优秀成果二等奖1项:表CSSCI、北核等学术论文十余篇多次荣获国家级、省级政府奖项及优秀指导师奖项。 何一波,男,中国内蒙古学博士,研究领域作曲与作曲技术理论,midi音乐制作及少数民族艺术 。工作于南昌学艺术字院,从事作曲、作曲技术理论、midi音乐制作的学及研究。 刘磊(1983-),男,南昌学党委宣传部(新闻中心)副主任,讲师。参与国家社科基金项目、江西省高校人文社科等项目多项。长期从事宣传思想文化工作。 蒋一宁,旅美青年钢琴演奏家,博士,美国钢琴师协会(MTNA)会员。获得美国詹姆土麦迪逊学音乐艺术博士学位(DMA)。为南昌学艺术学院音乐系讲师,钢琴研室主任。

走近拉美
省级
开课中

四川大学
2人评价(18)人学习
【课简介】 《走近拉美》在线课由四川学西班牙文系学团队。本课从拉美历史、拉美人类学、拉美文学文化、哥伦比亚及美国的拉美裔五个面入手,通过理论讲授和视频图片分享等式向家展示了拉美的丰富多彩。“相知无远近,万里尚为邻。”让我们走近拉美,了这片土地上灿烂多彩的文明,让我们在这门在线课中与拉美相遇相知。   【课特色】 拉丁美洲与中国恰是穿越地心的两极,是距离中国最为遥远的人居陆,因山海相隔,历来是我们了极为稀少的地。但拉美的义非比寻常,其丰饶富裕的资源、秘悠久的历史和多姿多彩的文化激着全世界人们的好奇心。21世纪以来,特别是“一带一路”倡议提出以来,中国与拉美走的越来越近,中拉命运共同体之船行稳致远。   【主讲团队】 史维:比较文学博士,四川学外国语学院副授,西班牙文系系主任。四川学拉丁美洲研究所负责人。研究向为拉美历史文化,美国拉美裔历史文化。主持和参与省部级项目2项,校级课题4项,主编和合著著作4部,翻译著作2部。获四川省一流课1门,四川学成果一等奖1项。

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(38)人学习
【课介绍】 本课是一门本科英语专业的必修课,同时也是学英语高级修课。课共十五个单元,从篇章内容入手,采用“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课特色】 主题翻译 针对学  课探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译的不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文本的技巧,针对性地提升汉英翻译能力。 案例学 注重实践  课引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲 循循善诱  授课师深耕翻译领域多年,具丰富的翻译经验和学经验,授课风格循循善诱,具性。   【主讲师】 朱湘军: 复旦学翻译博士,暨南学外国语学院授;研究向翻译理论与实践;曾在密西根州立学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流本科在线课主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《学英语词汇》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语学》等国内外刊物上表学术论文30余篇。