为您找到课程结果约 600

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(18)人学习
简介】 《当代中国外交》这门是外交院几代教师共同努力的结晶。外交院是外交部部属校,院的中国对外关系教研室成立于1958年,是全国较早从事中国对外关系史研究的机构。该教研室教师合作编写中国外交史教材,讲授相关,教材建设和建设成果多次获得省部级以上奖励。此次申报的线上《当代中国外交》是在前辈教师建设基础上不断完善的成果展示。 该门内容历史跨度长,涉及中华民共和国建国70多年来外交发展的历史。内容不求面面俱到,突出重,主要阐述了以下三方面的内容:一是中华民族站起来后,如何摆脱半殖民地的影响,捍卫国家安全,增进国家利益,独立自主办外交。二是中国外交怎样为中国的社会主义革命和建设事业服务,在曲折的道路上不停地探索,逐步改善周边环境,扩大国际影响,最终走上改革开放的道路,为中国迅速崛起提供了较好的外部环境。三是中国外交怎样在融国际社会的过中,从为自身利益考虑扩大到构建类命运共同体,采取积极合作的态度,提出更多的建设性主张,承担更多的国际义务,推动中国特色大国外交不断走向深。   【特色】 “当代中国外交”的优势包括四个方面:传统优势、院校优势、教师优势、教材优势。 传统优势是指:外交院是新中国较早开展“当代中国外交”教工作的等院校。1965年,内部教材《中华民共和国对外关系史》(1949-1960)编写完成。1988年,由外交院中国对外关系教研室教师共同编写的《中国外交史》系列正式出版,成为中国率先正式出版的中国外交史。1995年,由谢益显教授主编的教材《中国当代外交史》正式出版,此后又在2001年和2009年两次扩充。谢益显教授成为国内外术界公认的当代中国外交教与科研体系的奠基。围绕“当代中国外交”的讲授,外交院已经形成了具有自身鲜明特色的教体系。 院校优势是指:外交院是外交部直属的等院校,外交院与外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”的教能够贴近中国外交工作的实际,更深地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门的教,外交院已经形成一致拥有优良术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四全部拥有国内外知名大外交专业博士位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了大量的术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观准确,条理清晰,语言生动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交院外交与外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交院外交与外事管理系副教授 李潜虞:外交院外交与外事管理系副教授 陈实:外交院外交与外事管理系讲师

英语辩论的艺术
开课中

湖北大学
11人评价(150)人学习
简介】 本共16个单元,内容涵盖英语辩论的基础知识、基本技能、常见技巧及相关信息收集和筛选能力、辩论评判标准等。本围绕英语辩论的方法、技巧以及社会各领域热话题的思辨分析等内容,帮助已具备一定的大英语听说能力的生进一步提升英语表达能力,培养缜密的逻辑和独立的批判性思维,开拓生国际化的视野,丰富生的知识体系。   【特色】 重突出  体系完整  本突出,体系完整,辩论基础知识及技能讲解充分、精到。 脉络清晰  内容充实  内容包含授视频、辩论赏析、辩题讨论及知识检测等,内容充实完善,能够为英语辩论爱好者提供从零基础开始的详细路径。 针对训练  实用性强  的每一个单元都配备了测试及思辨话题训练,可以为广大英语者,特别是辩论爱好者提供更具实用性的专门训练。     【团队】 王珺珺:湖北大外国语院讲师,湖北大外国语生创新实践与素质拓展中心负责;多年来讲授英语演讲语与辩论、基础英语、英语口语等英语专业核心;主持省级、校级辩论相关教研项目2项;发表论文9篇;指导以“辩论联盟建设”为主题的国家级大生创新创业项目,所指导的生荣获“外研社杯”全国英语演讲比赛全国特等奖、“外研社杯”全国英语辩论赛三等奖等。 周红兵:湖北大外国语院副教授,是英语演讲艺术这门国家级一流线上负责;中国外语演讲与辩论教研究专业委员会常务理事,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官方培训项目主讲专家;主要研究方向为英语演讲与修辞、校英语教、应用语言等;主持教育部、省级或其他级别教改题10余项;发表关于英语演讲、修辞及外语教研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术堂活动教师手册》,主编《新标准大英语同步测试4》。 陈培:湖北大外国语院讲师;主要研究方向为世界英语、英语语音;现教授英语语音、实用英语语音、基础英语、英语演讲与辩论等;参与如“英语语音教中同伴机制的作用与模式研究”等各级教研项目。 侯润:湖北大外国语院讲师,大英语部英语演讲艺术组组长;长期从事英语演讲艺术、大英语等的教和研究,有丰富的教经验;2013年在第四届“外教社杯”全国校外语教大赛中获得湖北赛区二等奖。 许洲: 湖北大外国语院助教,湖北大英语辩论队指导教师;主讲英语演讲与辩论、商务口译等;获得“外教社杯”全国校外语教大赛(综合组)冠军,湖北省青年教师教大赛一等奖;指导生获得“外研社杯”英语辩论大赛全国总决赛三等奖。 曾靓婧:新西兰奥克兰大在读博士,湖北大外国语院公共外语系教师,获得湖北省校青年教师教竞赛三等奖。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)

旅游翻译
开课中

湖北民族大学
1人评价(118)人学习
简介】 旅游翻译旨在通过AI赋能旅游翻译实践,提升生的翻译效率和质量,培养生适应智能化翻译环境的能力,为生搭建起一座连接传统翻译智慧与现代科技应用的桥梁,助力生以更加效、精准的方式传播旅游文化,促进国际交流与合作。本为全国翻译专业位研究生教指委建设。   【特色】 弥补资源紧缺:本主题为“旅游翻译”,弥补这一方面在线资源。 权威机构设计打造:全国翻译专业位研究生教指委建设,为MTI翻译硕士开设的。   【主讲团队】 覃军:博士,副教授,硕士研究生导师,曾为国际多语种诗刊《世界诗》客座副总编,国家级一流本科评审专家。主持建设国家级一流本科 1 门,湖北省一流本科 2 门,获教成果奖一等奖 1 项,外研社“教之星”分赛区冠军 1 次,“外教社杯”教大赛特等奖 1 次,校“青教赛”一等奖两次,校“十佳教师”1 次,主持国家社科基金项目 1 项,主持教育部文社科项目 1 项,厅级项目多项,在《中国翻译》《外语界》《外语电化教》等刊物发表术论文 20 余篇,出版专著 2 部、译著 2 部。

英语公众演说
省级
开课中

复旦大学
2人评价(323)人学习
简介】 本共15个单元,分为基础阶段、发展阶段、熟练阶段三个板块,是一门培养生英语演讲实践能力的英语口语思辨类旨在帮助生克服在公众面前讲话的焦虑情绪,解决他们的英语口头交际问题,培养生在各种公众场合下用英语进行演讲和沟通的能力,会顺畅而自然的非语言交流,掌握基本的公众演讲礼仪及规范,以适应今后在工作和社会交往中各种线下及线上公众演说场合的需要。   【特色】 《英语公众演说》突出思想性、时代性与实践性。 既包含修辞的中西经典传承,又融与时代接轨表达家国情怀、类命运共同体相关的思想内容,并介绍信息技术时代国际通行的英语演讲规范,鼓励生结合本专业选题演讲,鼓励生加强演讲实操、实训、赏析评价等实践性活动。   【主讲团队】 万江波:博士,复旦大外文院大英语教部教授,英语演讲与辩论中心主任,主持上海校市级精品“英语公众演说”、上海校一流本科“英语论辩与思辨”。研究方向:双语词典;演讲与修辞;外语教理论与实践;翻译理论与实践,《中华汉英大词典》(上卷、中卷)执行主编,主编《英语论辩与思辨》《英语公众演说》等教材,主持教育部2022年第一批产合作协同育项目1项。获评复旦大“钟扬式好老师”、上海市教成果奖一等奖、复旦大首届教创新比赛一等奖、复旦大优质等。 时丽娜:博士,复旦大外文院大英语教部副教授,英语演讲与辩论中心资深教练,2007年起主讲“英语公众演说”,担任“文化阅读”“跨文化交际”负责。《英语公众演说》教材主要参编员,多次荣获演讲大赛、跨文化能力大赛国家级指导教师特等奖、最佳指导教师奖。曾获复旦大优秀教成果奖、本科教贡献奖和复旦大三八红旗手称号。 单理扬:博士,复旦大外文院大英语教部副教授,2018年起担任主讲教师。2022年,以“英语公众演说”参加上海市校青年教师教竞赛,获得文组一等奖,被授予“上海市教能手”荣誉称号。2023年,主讲的“英语公众演说”荣获复旦大本科优质。作为核心编者参编复旦大出版社大英语教材5本(含4本“十二五”国家级规划教材)。主持教育部文社会科研究青年基金项目“复杂系统理论视域下美国大报中金砖国家概念的认知语言研究”,已出版术代表作《媒体话语中的隐喻语言表意系统研究》(复旦大出版社,2022)。 张家琛:博士,复旦大外文院大英语教部讲师。参编《英语论辩与思辨》、《医英语论文写作及国际会议交流》等多部教材,教育部2022年第一批产合作协同育项目(No.220601130015334)子项目“英语演讲思政教改赋能资源库甄选与共享研究”负责,主持复旦大2021年度第一批本科教研究与改革实践项目“聚焦思辨能力培养的全过式英语演讲教理念与实践研究”(结项优秀)、2022年研究生思政建设项目。荣获第13届“外教社杯”全国等外语教大赛(大英语组)上海赛区视听说组特等奖(第一名)、复旦大研究生教成果奖一等奖、本科教成果奖二等奖、2022年度外文院教贡献奖。

口译与听力
开课中

湖北大学
20人评价(81)人学习
简介】  听懂讲话内容是顺利完成口译任务的先决条件,本旨在帮助生通过提升听力水平更好地完成口译任务,是一门帮助者提升听力和口译能力的专业基础分为听力口译关系梳理、听力模块、口译模块三大部分:首先梳理听力与口译的关系,然后在听力模块先讲解了英语听力单项技能与技巧(包括:识别语音、口音、语流,推测与预判,积极听辨,听主旨与细节,听力障碍,听言外之意等),接着介绍了在听新闻和演讲时如何综合运用各单项听力技能;在口译模块中,讲解了如何进行口译逻辑分析、捕捉关键词、口译记忆与笔记等,帮助生切实完成口译任务。内容循序渐进、逐步推进,培养会像译员那样听,从而更效地增强口译能力。   【特色】 循序渐进,能力全面 融合了听、说、写、译多项技能,循序渐进、全面提升生的综合语言运用能力。内容丰富,包含视频教、作业、讨论、单元测试、拓展选修资料等内容,环环相扣、系统科。语料真实,听译结合 听力材料真实、典型,具有实用性,突破了传统教中听力与口译割裂的局面,把听与译巧妙结合,助力生真正听懂并能够准确翻译。手段丰富,趣味性强 采用讲解、示范、评等多样化的教方式激发生的兴趣,保持的新鲜感和积极性。   【授老师】常言:天津外国语大英语同声传译方向硕士,湖北大外国语院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践。常言老师常年教授英汉交替传译、同声传译、口译与听力、口译工作坊等翻译专业本科和研究生阶段,具有丰富的教经验;同时她参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品3门,主编教材《中级口译口语培训教》1部、参编了4部翻译教材。常老师具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验,曾指导国家级以及省级大生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次;她指导的生在口译比赛中获省级以上奖项共15次,她本连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。 邢星:厦门大口译研究方向博士,湖北大外国语院副教授、翻译研究所副所长;湖北省翻译工作者协会口译委员会副主任委员。先后在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语测试与教》等中文核心期刊发表论文篇。主持教育部文社会科研究青年基金项目1项、 全国翻译专业位研究生教育指导委员会教育研究项目1项、湖北省教育科“十二五”规划题1项、 湖北大青年科基金项目1项。 主讲包括基础口译、汉英交替传译、同声传译等。 陈培:上海外国语大英语语言文硕士,湖北大外国语院英语专业讲师、校英语演讲与辩论队指导老师;主要研究方向为世界英语、英语语音。主讲英语语音、实用英语语音、基础英语、英语演讲与辩论等,主讲湖北大精品在线开放英语语音,具有丰富的教经验。曾获第三届“外教社杯”全国校外语教大赛湖北赛区决赛二等奖。 熊紫瑞:香港中文大翻译硕士,湖北大外国语院教师、校英语话剧团指导教师;研究方向为英语口笔译、翻译教育等。持有CATTI二级证书(笔译、口译)和上海级口译证书,口笔译工作经验丰富。主讲大英语、西方经典阅读、实用翻译、西方文化等。参与湖北省教育厅文社科项目“慕环境下大英语混合式教研究”、全国校外语教科研项目“大英语框架下的‘西方经典阅读’教材研究”等,参编《CATTI二级口译真题解析》,发表术论文多篇。 陶然:巴斯大口笔译硕士,湖北大外国语院教师。曾为200余场国际会议担任口译员,具有丰富口笔译经验。在第七届海峡两岸口译大赛湖北省赛中获特等奖;曾为国家领导、Facebook创始马克·扎克伯格等担任翻译,还曾为多个国家部委、大型企事业单位和机构以及多国驻华使馆担任翻译。 步婧,香港理工大应用语言科博士,湖北大外国语院翻译专业讲师,英国杜伦大访问者;湖北省翻译工作者协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官。多年来一直从事翻译本科专业教工作,主讲包括基础口译、联络陪同口译、视译、写作等,曾获湖北大青年教师教竞赛二等奖。参与省级教改项目“英汉口译立体化教材建设”、校级研究生教改项目“翻译专业硕士口笔译教案例库建设研究”等多项教科研项目;主编和参编了《联络口译》、《汉英同声传译》等多部翻译教材。曾为近百场次国际会议、商务洽谈等外事活动提供口笔译服务,翻译实践经验丰富。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)  

英语语音
开课中

湖北大学
15人评价(30)人学习
简介】 本介绍英语发音的基本特征与规则,由5个章节共22讲构成。内容包括:前元音、后原因、中原因、双元音、爆破音、爆破、 摩擦音、 破擦音、鼻音、通音、连读、弱读、同化、简单词重音、合成词重音、词缀词重音、短语重音、句重音、节奏、调群划分、语调位置、语调类型。将在概要介绍英语发音的基本特征与规则的基础上,帮助者了解英语语音的特征,并通过练帮助者改进英语发音惯,增强英语沟通能力。 【特色】 系统梳理  系统梳理英语语音发音的基本特征与规则,每一讲涉及英语发音的基本知识。 实例丰富  通过英汉语音体系的差异对比及生发音问题的案例分析,带领生从错误发音走向标准发音。 讲练合一  包括相关知识题与测试题,讲练测合一,激励生改进发音惯,增强英语沟通能力。 【教团队】陈培:湖北大外国语院英语专业讲师;研究方向为语言、英语教育;主讲包括《英语语音》、《实用英语语音》、《英语与教论等》,主讲英语语音近十年;主持、参与多项教科研项目及教材编写,主持2门湖北大校级精品;多次指导生在全国大生英语演讲/辩论比赛中获得国家级/省级奖项。 常言:天津外国语大英语同声传译方向硕士,湖北大外国语院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践;主讲《英汉交替传译》、《同声传译》、《口译与听力》、《口译工作坊》等翻译专业本科和研究生阶段,具有丰富的教经验;参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品3门,主编教材《中级口译口语培训教》1部、参编4部翻译教材;具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验;指导国家级以及省级大生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次,指导生在口译比赛中获省级以上奖项共15次,本连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)  

理解当代中国阅读与写作
开课中

武汉纺织大学
0人评价(41)人学习
简介】 全共10单元,41个视频,1个术语库。除了总介视频外,每个单元4个视频:Introduction, Reading for Understanding, Reading for Writing, Language for Writing 在Introduction部分,你会了解:该单元语境、教目标、教内容、资源等。 在Reading for Understanding部分,你会被引导:以故事化叙事法进行关键术语溯源、事件回放,将主题置于历史中国及当代中国宏观语境,为“理解”打下心理基础;此部分还将融“国际视野”,或以搭建语言支架方式来引导进行中国故事的国际讲述,或引述其主题的国际影响,从而将历史与现在链接,为主题理解及国际讲述打基础。 在Reading for Writing部分, 你将被帮助:以语言内容融合式方法对文章架构进行还原设计,对其观进行阐释和推论分析,从而在理解主题内容基础上,培养分析问题、解决问题的能力;在语言能力培养层面,聚焦写作的关键要求和标准,培养进行“写作“设计”的能力。 在 Language for Writing部分,你将被示范:讲话文本中的语言表达,掌握词汇、句式和修辞手法,增强表达的准确性和美感,培养英语语言运用能力。 在每个单元第4个视频最后Research-oriented writing,将选择本单元关键术语一至二个,要求生进行术语研,并结合身边实例进行写作呈现,从而完成从阅读到写作的闭环训练。   【特色】 1)教理念清晰 遵循“理解先行,思辨跟进;立足中国,放眼世界;自主,合作探究;读写结合,显隐得当" 的教理念,强调了的逻辑性和科性。同时通过故事化叙事的方式,深挖掘文主题,将其与当代中国紧密结合,并引导生联系自身实际,从而有效培养生的深度理解能力,使其全面掌握主题内涵并实现知识的融会贯通。 2)视频内容设计科 包括10个单元、41个视频和1个术语库,每个单元的四个视频模块及其内容具体清晰(Introduction、Reading for Understanding、Reading for Writing、Language for Writing),让生对安排一目了然。的每个视频模块都有清晰的目标和内容设计,例如背景信息、教目标、语言表达分析等,教内容循序渐进,注重生能力的多维培养。 3)注重闭环 通过"Reading for Understanding"、 "Reading for Writing"、"Language for Writing"模块完成了从阅读到写作的闭环训练,通过"Research-oriented writing"引导生结合实际进行术语研和写作呈现,确保成果的应用性和完整性。 4)国际视野的融 在"Reading for Understanding"模块中特别提到通过搭建语言支架或引述主题的国际影响,帮助生将中国故事置于国际语境中进行理解和讲述,突出了国际视野的培养。 5)自主与合作探究并重 特别强调了生的自主能力和合作探究能力的培养,体现了现代教方法的互动性和生主体性的重视。   【主讲团队】 谭燕保:教授,博士,硕士生导师,国家一流专业(英语专业)建设负责,武汉纺织大思政示范《理解当代中国阅读与写作》负责校教指导委员会委员,湖北省翻译协会副会长,湖北省比较文会副会长;主要从事英语教育、比较文研究及英语类专业、研究省生;获湖北省校教成果三等奖1项,全国校外语思政教案例大赛一等奖1项,第八届全国等院校英语教师教基本功大赛一等奖;中国外语教材研究中心“《理解当代中国英语读写教》及配套在线建设研究”项目负责;曾主持教育部项目2项,出版专著1部,译著1部,发表论文50余篇、主编参编教材7部。 吴志杰:副教授,硕士,硕士生导师,商务英语专业教研室主任;主讲《大英语》、《综合商务英语》、《商务翻译》、《理解当代中国阅读与写作》、《中国文化》、《管理导论》等;主要研究方向为英语语言与应用语言;主持湖北省教育厅文社科项目1项目、湖北省社科重项目1项目、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项、中国等教育会教改项目1项;商专委项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教成果奖二等奖1项;第八届全国等院校英语教师教基本功大赛一等奖;2024外研社“教之星”大赛全国复赛二等奖;主编教材一部;发表论文10余篇。 杨雪:讲师,硕士,大英语第一教部主任;主讲《大英语》、《理解当代中国阅读与写作》、《服饰文化翻译》、《英语国家社会与文化》等;主要研究方向为英语语言与应用语言;主持“中国外语教育基金”项目1项,校级教研项目多项,获第四届中国外语微大赛全国决赛优秀奖、湖北省一等奖,第八届全国等院校英语教师教基本功大赛湖北省三等奖,2024年外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖。主编教材1部,副主编2部;发表教研论文10余篇。 王越:硕士,研究方向为英语笔译、英语教,武汉纺织大外国语院英语教研室主任,副教授、硕士生导师。国家一流专业建设(英语专业)团队成员、湖北省一流教团队成员(英美文团队);出版译著1部,主编教材1部,发表论文3篇;主持湖北省教育规划重题1项;获湖北省等教育教成果奖三等奖(排序第二);获湖北省校青年教师教竞赛二等奖;获湖北省校教创新大赛三等奖。长期从事英语专业核心主干一线教工作、班主任工作、竞赛辅导工作等。 刘方荣:副教授,硕士研究生导师,武汉纺织大外国语院副院长,湖北省翻译协会理事、湖北省比较文会监事。研究方向为:翻译与跨文化交际,英语教;主持国家社科基金中华术外译项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项,思政优秀案例2项,参编教材2部,主编专著1部,发表论文20余篇,获2022年度武汉纺织大本科教质量二等奖。 吴凤竹:讲师,硕士,商务英语系副主任;主讲《大英语》、《商务英语视听说》、《术写作与研究方法》、《理解当代中国阅读与写作》、《科英语》等;获2024外研社“教之星”大赛全国复赛一等奖、第八届全国等院校英语教师教基本功大赛三等奖;主持湖北省教育科规划题1项、校级教研项目3项、思政优秀案例1项;副主编、参编教材3部;发表论文6篇。 柯细香:华中科技大研究生毕业,硕士研究生导师, 隶属商务英语专业教研室。主要从事翻译及外语教法研究,主持研究4项省级科研项目,2项省级教研项目和6项校级科研教研项目。任副主编出版国家十二五规划教材2本,发表术论文30余篇。荣获2019年度香港桑麻基金会奖教金、荣获2023年度、2021年度、2019年度及2017年度 “纺织之光”中纺联纺织等教育教成果奖二等奖、2024年度2023年度外研社教之星全国复赛一等奖和二等奖,校级教质量优秀奖。2024年度上海市科技翻译会首届MTI案例大赛三等奖。2021年度和2022年度所授案例选校级“思政”优秀教案例。2016年度、2020年度、2024年度指导生立项省级大生创新创业项目3项。2024获批译著1部资助和1项校级精品《理解当代中国阅读与写作》。指导生多次获得“外研社杯”奖项。主讲理解当代中国阅读与写作、综合商务英语、商务英语视听说、英语国家社会与文化、术写作与研究方法和科英语等。 陈宇兰:讲师,硕士;主讲《大英语》、《跨文化交际》、《英语语法与写作》、《英语国家社会与文化》和《科英语》等。主要从事跨文化交际及英语教研究。曾获校级教质量优秀奖,主持省级科研项目1项,校级教研项目1项,思政优秀案例1项。曾主编、参编教材共3部,发表教及科研论文10余篇。 唐娴:副教授,硕士;主讲《大英语》、《中国文化概要》、《综合英语》等;主持完成湖北省教育厅文社科项目2项、湖北省教育科规划项目1项、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项;获得2024年外研社“教之星”大赛全国复赛二等奖;获得第五届全国校外语微大赛湖北赛区二等奖;指导生参加全国大生英语竞赛多次获奖。 钱茂华:讲师,硕士;主讲《大英语》、《英语阅读》、《翻译简史》、《术英语》等;主要研究方向为翻译史;主持湖北省教育厅文社科项目1项目;2024外研社“教之星”大赛全国复赛二等奖;指导生多次获得“外研社杯”省级和国家级奖项;发表论文6篇。

从古典到现代——中国文化系列英文专题
开课中

北京语言大学
0人评价(157)人学习
简介】 本将帮助生从跨文化视角对中国文化有进一步的了解和认识,并用国际语言向世界传播中国文化。   【特色】 曾获得过省部级优秀教成果一等奖、“来华留生品牌”等多个奖项与荣誉。   【主讲团队】 陆薇:比较文与世界文专业博士,北京语言大外语部英语教授,曾任外国语院副院长,外国语部应用外语院院长,现任“文化遗产发展”中外合作办项目主任,研究生导师。主要研究方向为亚裔美国文、西方文理论、英语教育、比较文、中国文化对外传播等。曾在国内外发表论文多篇,专著、译著、教材多部。主持国家社科基金项目、省部级项目多项,曾获北京市哲与社会科成果奖、北京市等教育教成果一等奖、北京市青年骨干教师等奖项。曾在美国哥伦比亚大、英国曼彻斯特大校访,在联合国教科文组织任大会翻译。兼任国家社科基金、教育部社科基金、教育部留基金委、北京市社科基金等项目的评审专家、北京外国语大客座研究员等。

韩国语语法1
开课中

杭州师范大学
43人评价(174)人学习
简介 本是韩国语语法系列慕的第一篇。零基础者在完成字母后,根据自己使用的教材,自由选择观看相关语法视频进行。本适用于校混合式教、自等不同场景和群,帮助韩国语初级者构建基础语法体系。   特色 《韩国语语法1》通过对国内外韩国语教材语法项目的统计、筛选、设计、编排后,共制作了59个教视频,由导篇、22个助词、25个语尾、7个不规则变化、4个惯用型和3个其他语法知识组成,基本涵盖了初级阶段的重语法。本有效解决了以往只针对单一教材设计制作而导致使用教材单一化的弊端。教内容围绕每一个语法系统讲解基本用法、形态特及拓展知识,并通过练题库和后作业让生能够正确运用所的语法。   主讲教师 金龙军,杭州师范大外国语院朝鲜语系讲师。主讲韩国语精读、韩国语写作、中韩翻译理论与技巧等。目前,主持国家社科基金中华术外译项目,浙江省教育厅社科项目、校级慕建设项目、校级教改革项目等。主要研究方向为对比语言、语用、二语得。

英语口语
开课中

沧州师范学院
246人评价(62)人学习
介绍】 本是外研社出版教材《大思辨英语教 口语1》的配套,为了呈现更好的教效果,在教材的基础上对内容进行了适当的补充和删减。本以主题内容为主线设置为8个单元,内容包括:购物、旅行、美食与礼仪、友谊、运动、时尚、健康、节假日,从际交流到公共沟通,着力培养者的语言能力、思辨能力、跨文化沟通能力和交际能力。每个单元聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交流能力,通过形式丰富的口语活动帮助者认识自己存在的问题,并在和训练中改正问题,从而切实提口语表达能力。   【特色】 话题新颖多样  话题选取贴近生活和,探究中外文化差异,分析争议双方的观,贯穿价值、理念,拓宽视野,培养思辨能力。活动丰富实用  根据每单元的教目标,设计了丰富多样的活动,包括看图说话、视频、复述对话、话题讨论、小组活动等,由简到难,步骤清晰,实用性强。综合能力提升  在帮助者夯实口语表达基础的同时,还聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交际技巧与策略的培养,注重者的综合素养的提升。   【团队】 王娜(负责):沧州师范院外国语院院长,河北省精品在线《英语口语》负责、河北省莎士比亚会理事、河北省翻译会理事会员。在国内外核心期刊发表论文20余篇,主持省、厅、市级题10多项。多次在省、市级教比赛与河北省校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。此外,王娜老师还荣获“巾帼创新才奖”及“师院榜样”等多项荣誉称号,连续多年获得沧州师范院教质量优秀奖。 张雪冰(主讲教师):沧州师范院外国语院副教授,河北省精品在线《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,参与省、厅、市级题近10项,在国家级、省级、市级各类教比赛与河北省校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。荣获“师院榜样”荣誉称号,连续多年获得沧州师范院教质量优秀奖。 李慧(主讲教师):沧州师范院外国语院副教授,商务英语教研室主任,河北省精品在线《英语口语》主讲教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持多项河北省英语教改革项目,多次在省级、市级各类教比赛与河北省校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)