为您找到课程结果约 550

跨境商法语
省级
开课中

成都外国语学院
22人评价(73)人学习
(一)课程内容      本课程将从介绍“什么是跨境商法语”开始,讲述跨境商运营人员应备的各项能力以及跨境商法语毕业生的职业生涯三阶段;接下来通过跨境商概述,我们将认识跨境商平台及运营流程等;售前部分,我们会学习产品页面和产品标题编辑、产品五点描述撰写;售中部分,我们会学习KYC审核和各类支付方式;售后部分,我们会学习物流和评价。 (二)课程学习流程      每一课均配有预习题目、练习题、测试题,因此学习流程为:根据预习题目进行预习研究——完成预习小结——观看学习视频——视频内容讨论——练习与测试

交通运输程翻译
省级
开课中

华东交通大学
7人评价(22)人学习
【课程简介】 课程以交通运输程翻译能力素养提升为核心,以实例分析为基础,系统介绍了交通运输程翻译的基础性知识,涵盖交通运输程英语特点、翻译原则、翻译技巧、从业者素养、翻译辅助等;重点讲授交通运输程实务翻译技能,如交通运输程术语的翻译、学术论文摘要的翻译、程量清单的翻译、图的翻译、交通公示语的翻译、铁路程建设标准的翻译、国际程项目合同的翻译、标书的翻译、程项目方案的翻译。体为:(1)交通运输程概念、交通运输程英语翻译作者的素质、责任与专业化;(2)交通运输程英语的语言特点、翻译原则及表达策略;(3)交通运输程英语术语、句子的翻译技巧、交通公共服务领域英文译写规范;(4)交通运输程英语学术类文章的翻译,如交通运输程学术文献、摘要、图表、关键词的翻译;(5)铁道行业技术标准以及铁路程建设标准的翻译;(6)交通运输程相关知识的了解与英语表达。   【课程特色】 (1)接轨所在学校交通运输程学科优势与特色,满足交通行业和江西经济展的语言服务需求。 (2)基于“实践能力+行业职业素养+专业知识”一体的课程建设理念,校企合作培养学生较强的翻译实践能力、团队合作和信息检索能力,锤炼翻译实践匠精神和批判性思维。 (3)将交通运输程行业翻译案例引入课堂,采取探究式批判式的教学与学习方法,引导学生掌握跨学科背景知识,融会贯通交通运输程领域中的翻译实践技能、方法、素养和能力。 (4)将价值引领、翻译职业素养、课程内容以及翻译实践能力融合起来,以“交通强国”和“高铁走出去”语言服务的规范和素养为导向,以交通运输程翻译实践能力为核心,培养学生的信息检索、跨学科知识积累、解决问题等素养,培植民族自豪感、科技创新精神、对铁路事业的责任感和使命感,以及把自己的理想追求植根于国家的战略展等价值观。   【课程团队】 陆秀英:华东交通学教授,博士, 硕士生导师,2017年英国曼彻斯特学访问学者,中国翻译协会专家会员,中国生态翻译与认知翻译学会理事成员,校学术委员会成员,翻译硕士教育中心主任、翻译研究所所长。主讲《汉英翻译》、《交通运输程翻译》、《文体与翻译》《翻译概论》等多门课程主持国家、省部级各类项目15项,表论文30余篇,出版专著、译著、教材等8部。连续多年被评为校优秀主讲教师及省(校)毕业论文优秀指导教师,3次获得省部级优秀教学成果奖与省社科成果奖,多次获得校优秀教师、优秀党员称号。 彭莉:副教授、硕士、硕士生导师,荷兰代尔夫特理学访问学者。主持、参与省部级以上教学及科研课题十余项,表CSSCI、核心论文近二十篇,获全国首届高校VR课件设计与制作赛全国一等奖,江西省高校微课比赛一等奖。指导多名学生获全国学生英语竞赛全国一等奖。 彭翠:硕士,主讲课程包括基础口译、交替传译、专题口译、同声传译。本人获评2021年华东交通学天佑教学新星,2018年外研社教学之星讲课比赛全国复赛一等奖,2020年全国高校教师教学创新赛——第六届外语微课赛江西省三等奖。2018年参与建设江西省在线开放精品课程《应用翻译》,参与主编教材《交通运输程英语翻译实务教程》。连续四年被评为全国口译赛江西赛区优秀指导老师,所指导学生获得全国口译赛江西赛区一、二等奖;2020年获得江西省学生科技创新与职业技能竞赛中获评“优秀指导老师”,所指导学生获得英语应用能力赛项一等奖。有8年口译实践经验,包括3年全职汽车口译,能将口译实践经验应用于指导口译教学。已获得上海高级口译证书、全国人事部二级笔译证书、BEC剑桥商务英语高级证书等,江西省翻译协会会员、多次担任全国口译赛江西赛区评委。 杨祖华:硕士,讲师,主持完成省级课题两项,获校级教学成果三等奖1项,参与完成省部级课题多项,参与编写教材一部,表论文若干篇。主要讲授课程为学英语,同时开设交通运输程英语阅读与翻译全校选修课。 付添爵:讲师,广东外语外贸学在读博士,曾访学于清华学并获“优秀访问学者”称号。主持在研并完成教育部人文社科、江西省社科、江西省高校人文、江西省教育规划、广外研究生科创等课题9项。在CSSCI、核心及重要期刊表论文16篇。出版学术专著1部;合编教材2部。分获“江西省翻译协会首届/第二届成果奖”论文类三等奖2次;分获“江西省外语学会学术委员会优秀论文(著)交流评审”一、二等奖各2次;获校“优秀主讲教师”称号并分获国家级、省厅级、校级等教师讲课比赛特等奖1次、一等奖4次、二等奖3次。 黄辉:硕士,讲师,毕业于湖南师范学英语语言文学专业,一直从事学英语、英语专业英汉翻译、汉英翻译等课程教学,参与了多个省级教学研究项目,表了多篇论文,获得首届全国高等学校外语课程思政教学比赛一等奖。  周灵:硕士,讲师,长期承担学英语课程的教学,先后多次参加院教师讲课比赛。2018年本人荣获江西省“外教社”杯英语微课赛一等奖。同时指导学生在学英语竞赛中多次获奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

外经贸英语函
国家级
开课中

福建农林大学
58人评价(438)人学习
想了解与海外企业进行有效沟通和谈判的技巧吗? 想学习不同国家的商务礼仪文化,从而能够更好地进行国际商务交往吗? 想依据不同的商务目的,撰写简短、有效的子邮件,从而使国际贸易顺利进行吗? 快快来加入《外经贸英语函》课程吧! 本课程不仅提供单元化、模块化的知识点学习,更是提供丰富的拓展学习资料。它把英语与外贸知识相互结合、把商务与文化相互结合。体包括如下四个模块内容:基础知识模块,介绍商务英语写作技巧;专业知识模块,涵盖国际贸易基本流程,如建交、价格谈判、付款、包装、运输、索赔等,并明确各环节写作技巧和实践任务;拓展知识模块,介绍商务翻译、商务谈判、以及商务礼仪等知识,有助于学生的拓展学习;商务实践模块,展示学生的外贸实践视频,拉近了学习者与实践者之间的距离,有助于促进课程学习者把理论运用于实践的决心和动力。 本课程授课对象为英语专业、国际贸易专业的高校或高职学生、外贸创业者、商务英语爱好。希望家在共同学习、相互探讨中收获知识、结交朋友、共同成长!

IT英语
省级
开课中

江西机电职业技术学院
148人评价(16)人学习
【课程介绍】 本课程2019年通过江西省精品在线课程认定。课程内容涵盖IT行业的基础知识及主要服务流程,包括: IT行业探索、硬件安装、软件安装、局域网设计、网络测试和维护六个单元。每单元又分为:导读、IT知识、拓展阅读、技能训练、测试评估和单元活动六模块。课程让学生在充满趣味性的学习过程中了解IT行业基本词汇和行业知识并进行作环境中的语言训练,提升学生未来在IT公司国际商务活动中的沟通能力。   【课程特色】 学习目标清晰 针对性强 课程开篇列出本单元学习目标,各个活动、设计均围绕教学目标展开,单元结束对目标进行评测,帮助学生进行有针对性的学习并掌握知识。 课程形式多样 趣味性强 课程融合情景剧、教师讲解、线上讨论与实操练习多种方式传授知识,IT知识呈现直观生动,有保证了学习的趣味性,更好地帮助学生掌握授课内容。 师生共同设计 参与感强  课程的情景剧由老师和学生自编自导,学生参与拍摄、模拟真实环境真实,突破了传统授课模式,让英语教学活起来,让学生学习有亲切感,在模拟构建真实情境的同时,为今后的职场环境交流奠定良好的基础。   【课程团队】 管丽红:毕业于江西师范学,江西职业技术学院英语教研室主任、教授。 主要研究方向为英语教育和跨文化传播。主持完成三项省级教改课题和人文社科基金项目,参与多项省级课题的研究。目前,管老师主持在研省级教改重点课题“高职IT行业英语混合式教学模式的研究与实践”。管老师曾参编教材《子与通信专业英语》(人民邮出版社)并担任副主编。此外,管老师指导的学生在教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会主办的“全国高职高专英语写作赛”中,获江西赛区特等奖和全国总决赛中获三等奖。管老师还曾荣获2013年 “江西省高等学校首届微课比赛”三等奖、2014年“江西省教学成果二等奖”、2017年江西省人社厅“出彩论文”评选三等奖。      邵文婷:毕业于上海师范学,江西职业技术学院讲师。多年从事高职英语课、地铁英语课和IT英语课等课程的教学,参与江西省教育厅多项课题研究及省级在线精品课程一项,主持院级课题一项。邵老师参与的课题研究“基于高职基础英语与行业英语相结合的教改研究与实践”获得江西省教学成果奖。此外,邵老师辅导的学生还曾获得“第三届全国高职高专英语写作赛”江西赛区选拔赛二等奖。邵老师还表学术论文8篇,其中核心论文2篇;参加江西职业技术学院“教学设计出彩”及 “信息化教学赛”,并获得三等奖。   雷花:毕业于江西师范学,江西职业技术学院英语教研室讲师。多年从事新视野学英语课、高职英语课、IT英语课等课程的教学,有着丰富的教学经验。雷老师于2012年获学院说课比赛三等奖,2017年获学院青年教师教学赛三等奖。曾参与省级课题两项、省级在线精品课程一门,表核心论文1篇、省级论文6篇。   刘琳:江西职业技术学院副教授,多年从事高职英语课、IT英语课等课程教学,有着丰富的教学经验。在核心期刊和省级期刊上表论文多篇,主持完成省级教改课题一项,参与省级教改课题一项。刘老师指导的学生获“全国高职高专英语写作赛”江西赛区公外组一等奖。此外,刘老师还曾获江西省教学成果二等奖。   孙慧恬:江西职业技术学院教师,从事高职英语课、汽车英语课、IT英语课等课程的教学。

IT行业英语(软件程师英语)
开课中

大连东软信息学院
269人评价(17)人学习
【课程简介】 课程主要依托英语作环境下的企业真实案例,围绕软件开生命周期的可行性研究、需求分析、设计(概要设计和详细设计)、实施、测试、运行维护六个核心环节展开教学,即软件开生命周期(Software Development Life Cycle, 简称SDLC)的六个阶段:1. 可行性研究(Feasibility Study); 2. 需求分析(Requirements Analysis); 3. 设计(Designing); 4. 实施(Implementation); 5. 测试(Testing); 6.运行与维护( Operation & Maintenance)。课程共6个单元,每个单元设置概览(Overview),技术对话( Technical Conversation), 技术文档阅读(Technical Document Reading), 技术子邮件撰写(Technical Email Writing)四个学习模块。 通过本课程的学习,有IT行业知识的学习者在回顾、激活、唤醒、匹配相对应的专业知识的同时,将提升英语水平;对于有英语专业背景的学习者来说,课程在巩固和提高自己英语语言技能的同时,能够帮助学习者清晰认知软件开生命周期的各个环节,透彻理解其核心内容、实用价值及其在软件开生命周期中所处的阶段和现实意义,同时帮助学习者读懂原汁原味的IT行业英文专业文档。课程将帮助学习者深化对IT行业专业知识的了解和掌握,同时提高其在IT行业作环境下的英语应用能力。 【课程特色】 个性化:扭转“专而不通,通而不专” 的局面,有利于IT行业人才提高英语语言技能,帮助英语专业人才掌握IT行业知识并巩固和提高英语语言应用技能。 实用化:依托原汁原味的IT企业真实案例,帮助学习者提高IT行业相关语言技能、职业素养,以及在IT公司国际化作环境下的沟通能力。 行业化:由拥有IT企业作经历和实践经验的教师参与课程设计、建设、评价和反馈,帮助学习者透彻理解软件开生命周期各个环节的核心内容,同时了解IT行业相关职业素养。 国际化:引进有IT领域作经历和丰富教学经验的国际化师资力量,中、外教师联合开展课程建设和教学设计,提升课程的国际化视野。 【课程团队】张翼:连东软信息学院外国语学院院长、教授,教育部职业院校外语类专业教学指导委员会委员、辽宁省普通高等学校学外语教学指导委员会委员;主要研究方向为CALL、ESP;主持《SPOC模式下“产出导向法”在学ESP教学中的应用》等20余项省级教科研项目;主持多门省级精品资源共享课;主编辽宁省精品教材《IT行业英语》;主持并获得辽宁省高等学校本科教学成果二等奖两项,三等奖两项。Marlin Belt: 连东软信息学院外国语学院外籍教师,资深讲师。有20余年IT企业作经历,主讲《IT行业英语》课程。 刘筱筠:连东软信息学院外国语学院副院长、教授;主要研究方向为教育技术辅助外语教学;主持并参与省级教科研项目近20项;参与多门省级精品资源共享课建设作;主编教材2套,表教科研论文近10篇;主持并获得辽宁省职业院校教学成果二等奖、连东软信息学院本科教学成果二等奖和三等奖各一项;参与辽宁省高等学校本科教学成果二等奖两项、三等奖一项。杨晓连东软信息学院外国语学院教师、副教授;国家信息产业部子教育中心EPTIP认证培训师;主要研究方向为教育技术辅助外语教学、专门用途英语;参与多门省级精品课建设作;参与编写辽宁省精品教材《IT行业英语》,参与编写其他教材10余部;主持并参与教科研项目10余项;表教科研论文10余篇;参与并获得全国多媒体课件赛一等奖、中国外语微课赛本科英语组全国总决赛一等奖各一项。孙建华:连东软信息学院外国语学院公共英语教学部副部长、副教授;主要研究方向为计算辅助语言学习;主持并参与省、部级教科研项目近10项;参与多门省级精品课建设作;主编教材1套,表论文20篇。参与校级教学成果二等奖两项,三等奖两项。杜凌俊:连东软信息学院外国语学院公共英语教学部教师、讲师;研究方向为英美文学、教育技术辅助外语教学;主讲《IT行业英语》《学英语》等课程;参与各类教科研项目5项;主编教材1套、表论文多篇;指导学生完成3项省级学生创新创业训练项目。崔岩:连东软信息学院外国语学院公共英语教学部教师;研究方向为语用学、专门用途英语、二语教学、语篇分析等;主讲《IT行业英语》《学英语》等课程;参与各类教科研项目7项;表论文多篇;获得金牌指导教师、省市级教学信息化赛一、二等奖多项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

海外程项目管理西班牙语
开课中

成都外国语学院
39人评价(39)人学习
(一)课程内容本课程由海外项目作经验丰富的“双师型”教师团队参与制作,注重培养学生在海外西语国家程项目建设全流程中的翻译能力,以及使用西语进行招投标、人事、商务等一系列项目管理活动的能力。在这门课程中,你将学习到部分程项目管理行业均会涉及的通用知识,包括项目各方关系、标准、财务表、国际物流、程项目模式等,以及专门程项目的技术知识,包括土建、水坝、水轮、石油勘探与化程设备等。 (二)课程学习流程每一课均配有词汇预习、思考题目和单元测验,因此学习流程为:根据预习题目进行预习研究——思考问题——观看视频——视频内容讨论——完成测试。(三)课程资源本课程的课程资源包括课前词汇预习、授课视频、单元测试、扩展阅读,还包括用于翻转课堂的讨论题目和建议等。

学英语1
开课中

桂林电子科技大学
14人评价(22)人学习
【课程介绍】 课程依托但不局限于外研社出版教材《新视野学英语(第三版)读写教程1》教材,每个单元从七个方面提升学生的英语综合运用能力。在语言、内容、结构方面,课程助力学生构建基于主题的口语表达框架;在文体和论证思路方面,课程帮助学生梳理教材中A篇文章的写作结构;在分析语言特色和句子组织方面,课程聚焦A篇课文的精华段落,引导学生欣赏分析;在阅读技巧方面,课程结合B篇课文精讲精练;在段落写作方面,课程介绍不同写作技巧;在翻译策略方面,课程以文化传播为导向,介绍汉译英文化翻译方法与技巧;在道德育人方面,课程结合单元主题,引导学生进行批判思维并尝试探讨各种问题。七个环节以产出为导向,渐进性地帮助学生全方面提高英语水平。   【课程特色】 整体式教学 全面提高“听说读写译”整体式教学,全面提高学生英语综合应用能力。 结构化支撑  稳步产出“远观见林、近观见木”的结构化支撑,促成学生渐进性产出英语学习成果。 价值观引领  思想育人“润物细无声”式道德育人,融价值引领于知识传授及能力培养。   【课程团队】 课程负责人 曾瑞云:桂林子科技学教师,外语素质拓展与认证中心副主任;担任“外研社杯”全国英语写作赛全国三等奖指导教师,全国学生英语风采赛一等奖指导教师,全国学生英语辩论赛二等奖指导教师;参与获广西自治区级教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项;主持省部级以上科研和教改项目4项、校级项目3项,参与省部级以上项目5项,开校级新通识课程1门;出版译著1部,参编教材两部,以第一作者表论文十余篇。   主讲教师 黄秋萍:桂林子科技学外国语学院副教授;获全国高校教师教学创新赛——第五届外语微课赛广西三等奖,第十八届广西高校教育教学信息化赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校本科课堂教学质量优秀奖一等奖;主持和参与完成各级各类教改、科研项目6项;公开表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项;指导本科生参加学生英语竞赛并获省部级以上奖项20余项。   李倩梅:桂林子科技学教师,外语素质拓展与认证中心培训主任;担任外语教学与研究出版社“英文思辨教育功勋培训师”,“外研社杯”全国英语演讲赛广西冠军/全国二等奖指导教师,全国学生英语演讲比赛特等奖指导教师,全国学生英语辩论赛一等奖指导教师等职务;获广西自治区级教学成果二等奖1项,获学校“本科课堂教学质量优秀奖”一等奖;主持省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参与省部级以上项目6项、校级项目6项;指导学生实施国家级创项目2项、区级项目2项;表论文15篇,获软件著作权5项。   温露:桂林子科技学教师,外语自主学习中心副主任;获学校青年教师教学技能比赛一等奖、学校青年教师教学比赛二等奖、学校“本科课堂教学质量优秀奖”一等奖3项;获广西高校教育软件应用赛三等奖1项,软件著作权4项;近年来,作为第一作者表论文14篇;主持区级科研项目3项,校级教改及资源库建设项目3项,校级课程改革项目1项,参与区级科研、教改项目10项,参与课程建设项目2项;指导学生实施区级学生创新项目3项。   赵海珍:桂林子科技学教师;主持校级教改项目1项,资源库建设项目1项,参与资源库建设项目2项,主持并完成校级课程改革项目一项,参与区级教改、科研项目4项;获“第一届中国外语微课赛”广西赛区三等奖,获桂林子科技学“本科课堂教学质量优秀奖”二等奖 3项;参与编写教材1部;近年来,以第一作者表论文9篇;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。   钟雪:桂林子科技学副教授;作为第一作者获得全国教育教学软件比赛三等奖5项,广西教育教学软件比赛二等奖2项,三等奖2项;拥有软件著作权2项;获桂林子科技学优质课堂奖4次,参与获得广西自治区教学成果一等奖、二等奖各一项;主持区级教改项目1项,校级教改及课程建设项目3项,参与课程建设3项;近年来,作为第一作者表论文十余篇。   钟慧连:桂林子科技学教师;现主要从事学英语教学作,先后公开表论文十余篇;参与并主持数项厅级校级科研及教改项目;曾获外研社“教学之星”赛复赛一等奖,校级青年教师讲课比赛三等奖,连续五年获学校“本科课堂教学质量优秀奖”,参与获得区教学成果二等奖一项;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。   黄懿:桂林子科技学教师,外语素质拓展与认证中心指导教师;获第十九届全国教育教学信息化赛二等奖,第十五届全国多媒体课件赛三等奖,第十五届广西高校教育教学信息化赛优秀奖,多次获校“本科课堂教学质量优秀奖”;主持和参与各级各类教改、科研项目十余项,参与课程建设两项;获软件著作权两项;指导学生实施自治区级创项目,指导本科生参加广西高校学生戏剧节、学生英语竞赛获省级奖项二十余项。   裴美芳:桂林子科技学教师;获“外教社杯”全国高校外语教学赛广西赛区二等奖,外研社“教学之星”赛复赛一等奖,全区高校青年教师教学竞赛三等奖,桂林子科技学青年教师教学技能比赛一等奖;外研社杯全国英语演讲赛广西赛区三等奖指导教师;主持区级科研项目1项、院级科研项目1项,参与区级教改课题4项(其中一项已完成),参与校级教改及资源库建设项目2项,参与课程建设1项;公开表论文2篇。   邓莎:桂林子科技学教师;参与校级教改项目1项,区教改项目2项,参与校级资源库建设2项,校级在线课程建设1项,线上线下混合式课程建设1项;表论文3篇;曾获第三届中国外语微课赛广西壮族自治区二等奖及第十七届广西高校教学信息化赛三等奖。   陈彦如:桂林子科技学助教,教育学硕士;获桂林子科技学外国语学院青年教师教学赛二等奖。   陈美伊 :桂林子科技学教师;参与区级教改及科研项目4项,校级教改项目2项;参编教材1部。

学术英语写作
国家级
开课中

山东大学
395人评价(169)人学习
《学术英语写作》采用普渡学英语系的写作课程教学方法和体系,通过学习本课程,学生可以了解和掌握学术英语写作的方法,包括:如何选择研究题目、如何进行文献搜索和评判、如何撰写论文开题告、如何综述文献、如何利用其他文献论证自己观点、如何做好文内引用及参考文献,以及如何进行学术议论文写作等。本课程将为学术论文及毕业论文写作课程打下基础,也将为国外学写作课程做好准备。   本课程教师团队阵容强有国际化视野。主讲教师张聪老师拥有普渡学博士学位,且在普渡学教授学术英语写作期间荣获“昆提利安教学奖”及“普渡学英语系优秀教师”称号;Matthew Lane 专业为TESOL并有多年学术英语写作教学经验;Tyler Carter拥有普渡学博士学位,现在杜克昆山学任教。学生可以通过这门课程将能循序渐进掌握学术英语写作的常见体裁、引文方式及写作方法。 本课程是山东学英语专业《学术英语写作》的线上课程,线下课程已开设多轮,由国内二语写作顶级专家、“万人计划”教学名师王俊菊教授提供宏观把控和指导,并进行过多轮课程改革,取得了良好的教学效果。

学英语文化课程
国家级
开课中

东华理工大学
301人评价(58)人学习
本课程由12名中外教师团队讲授,围绕英语专业和学英语所涵盖的英语国家文化和跨文化交际知识为主要内容,采取一主题一讲的讲座式教学方式,旨在全面提高学生对英语国家文化的了解,提高其跨文化交际的能力。 该课程分为十二个章节,从跨文化交流、西方文化展简史、文化起源、英语国家的节日、文学、媒体、建筑、饮食、校园文化、音乐、体育与休闲活动、旅游指南等多角度介绍英语国家的文化概况。 本课程因其语言的适中,视听内容的全面呈现,适合任何有一定英语基础的中国学生,可作为英语专业必修(选修)课、学英语文化拓展课程,也可面向从事旅游、文化、外事、外贸等跨文化交流人员,以及任何对西方文化感兴趣的学习者。  

学英语听说译
开课中

河南理工大学
36人评价(17)人学习
学英语听说译》 课程分为日常生活、价值取向、人文教育、众文化四模块,涵盖学生活(College Life)、子时代(Life in E-era)、爱情(Love)、价值观(Values)、旅游(Travel)、礼仪(Manners)、饮食健康(Food and Health)、教育(Education)八个主题,共十六讲。课程每一讲都从技能需求和交际需求出,选取本主题东西方社会文化的典型侧面和热点话题进行听、说、译实训。   1. 听说训练,注重实用技巧 课程听力练习内容丰富,既有日常会话,也有时事新闻。口语练习不拘泥于传统的情景对话,更注重实用技巧,如:话题谈论中的比较与对比、正反观点的表达等。   2. 翻译训练,涵盖多元文化 翻译训练先从段落翻译的“五步法”入手,接着从微观层面体分析不同主题文化词的翻译方法,关注中西文化比较,培养多元文化观念和文化自觉与文化自信意识。   3. 习题测试,延展语言输出 完成每个主题单元的学习内容后,课程参照学英语四六级考试题型,紧密结合雅思、托福英语水平测试,选取了与主题相关的听力、口语、翻译练习,旨在延展语言输出,锻炼语言的实际运用能力。